AS 2012 4565
Scambio di note tra la Svizzera e l'Unione europea concernente il recepimento del regolamento (UE) n. 977/2011 che modifica il codice dei visti
Scambio di note del 16 agosto 2012 tra la Svizzera e l’Unione europea concernente il recepimento del regolamento (UE) n. 977/2011 che modifica il codice dei visti (Sviluppo dell’acquis di Schengen)
Entrato in vigore il 16 agosto 2012
Traduzione1
Missione della Svizzera Bruxelles, 16 agosto 2012 presso l’Unione europea
Commissione europea Segretariato generale, SG.A.3 Bruxelles
La Missione della Svizzera presso l’Unione europea porge i complimenti al Segreta- riato generale della Commissione europea e ha l’onore di accusare ricezione della notifica della Commissione del 13 luglio 2012, emessa in virtù dell’articolo 7 para- grafo 2 lettera a primo periodo dell’Accordo tra la Confederazione Svizzera, l’Unione europea e la Comunità europea, firmato a Lussemburgo il 26 ottobre 20042, riguardante l’associazione della Svizzera all’attuazione, all’applicazione e allo sviluppo dell’acquis di Schengen (qui di seguito Accordo di associazione), del tenore seguente:
«Mediante la presente, la Commissione europea notifica l’adozione degli atti annessi seguenti: – Regolamento (UE) n. 977/2011 della Commissione del 3 ottobre 2011 che modifica il regolamento (CE) n. 810/2009 del Parlamento europeo e del Consiglio che istituisce un codice comunitario dei visti (codice dei visti) – [...]»
Tale regolamento è stato notificato alla Svizzera mediante lettera Ref. Ares (2012)858308 del 13 luglio 2012. Conformemente all’articolo 7 paragrafo 2 lettera a secondo periodo dell’Accordo di associazione, la Missione della Svizzera presso l’Unione europea informa il Segreta- riato generale della Commissione europea che la Svizzera accetta e si impegna a trasporre nel proprio ordinamento giuridico interno il contenuto dell’atto annesso
RS 0.362.380.054
1 Dal testo originale francese (RO 2012 4565).
2 RS 0.362.31
2011-2316 4565
Sviluppo dell’acquis di Schengen. RU 2012 Recepimento del regolamento (UE) n. 977/2011
alla notifica della Commissione. L’atto in questione costituisce parte integrante della presente nota di risposta. Conformemente all’articolo 7 paragrafo 3 dell’Accordo di associazione, la notifica della Commissione europea del 13 luglio 2012 e la presente nota di risposta instau- rano diritti e obblighi tra la Svizzera e l’Unione europea e costituiscono pertanto un accordo tra la Svizzera e l’Unione europea. Il presente accordo entrerà in vigore alla data della presente nota di risposta e potrà essere denunciato alle condizioni indicate negli articoli 7 e 17 dell’Accordo di asso- ciazione. Una copia della presente nota è trasmessa al Segretariato generale del Consiglio dell’Unione europea, Direzione generale H, Giustizia e affari interni, Bruxelles.
La Missione della Svizzera presso l’Unione europea coglie l’occasione per rinnovare al Segretariato generale della Commissione europea le assicurazioni della più alta considerazione.