AS 2014 1057
Decisione n. 1/2014 del Comitato misto per l'agricoltura relativa alla modifica dell'allegato 12 dell'accordo tra la Confederazione svizzera e la Comunità europea sul commercio di prodotti agricoli
Accordo del 21 giugno 1999 tra la Confederazione Svizzera e la Comunità europea sul commercio di prodotti agricoli Decisione n. 1/2014 del Comitato misto per l’agricoltura relativa alla modifica dell’allegato 12 dell’Accordo
Adottata il 9 aprile 2014 Entrata in vigore il 1° maggio 2014
Traduzione1
Il Comitato misto per l’agricoltura, visto l’Accordo tra la Confederazione Svizzera e la Comunità europea sul commer- cio di prodotti agricoli, in particolare l’articolo 11, considerando quanto segue: 1) l’Accordo tra la Confederazione Svizzera e la Comunità europea sul commercio di prodotti agricoli2 (di seguito denominato «l’Accordo») è entrato in vigore il 1° giugno 2002; 2) l’allegato 12 dell’Accordo riguarda la protezione delle denominazioni d’origine e delle indicazioni geografiche dei prodotti agricoli e alimentari; 3) a norma dell’articolo 15 paragrafo 6 dell’allegato 12, il gruppo di lavoro «DOP/IGP», istituito ai sensi dell’articolo 6 paragrafo 7 dell’Accordo, assiste il Comitato su richiesta di quest’ultimo. Conformemente all’articolo 16 paragrafo 1 dell’allegato 12, le Parti hanno proceduto all’esame e alla consultazione pubblica delle IG di nuova registrazione dall’altra Parte, ai fini della loro protezione. Il gruppo di lavoro ha raccomandato al Comitato di adottare le appendici dell’alle- gato 12, decide:
Art. 1 Le appendici 1 e 2 dell’allegato 12 dell’Accordo tra la Confederazione Svizzera e la Comunità europea sul commercio di prodotti agricoli sono sostituite dal testo ripor- tato nell’allegato della presente decisione.
1 Dal testo originale francese e tedesco (RO/AS 2014 1057).
2 RS 0.916.026.81
2014-0429 1057
Commercio di prodotti agricoli. Dec. n. 1/2014 RU 2014
Art. 2 La presente decisione entra in vigore il 1° maggio 2014.
Fatto a Berna, il 9 aprile 2014.
Per il Comitato misto per l’agricoltura La presidente e capo della delegazione dell’Unione europea: Susana Marazuela-Azpiroz Il capo della delegazione svizzera: Jacques Chavaz Il segretario del comitato: Ioannis Virvilis
Commercio di prodotti agricoli. Dec. n. 1/2014 RU 2014
Appendice 1
Elenco delle rispettive IG oggetto di protezione dall’altra Parte
1. Elenco delle IG svizzere
Tipo di prodotto Denominazione Protezione(1)
Spezie: Munder Safran DOP Formaggi: Berner Alpkäse/Berner Hobelkäse DOP Formaggio d’alpe ticinese DOP L’Etivaz DOP Gruyère DOP Raclette du Valais/Walliser Raclette DOP Sbrinz DOP Tête de Moine/Fromage de Bellelay DOP Vacherin fribourgeois DOP Vacherin Mont-d’Or DOP Werdenberger Sauerkäse/Liechtensteiner DOP Sauerkäse/Bloderkäse Frutta: Poire à Botzi DOP Ortaggi o legumi: Cardon épineux genevois DOP Prodotti carnei Glarner Kalberwurst IGP e di salumeria: Longeole IGP Saucisse d’Ajoie IGP Saucisson neuchâtelois/Saucisse IGP neuchâteloise Saucisson vaudois IGP Saucisse aux choux vaudoise IGP St. Galler Bratwurst/St. Galler IGP Kalbsbratwurst Bündnerfleisch IGP Viande séchée du Valais IGP
Commercio di prodotti agricoli. Dec. n. 1/2014 RU 2014
Tipo di prodotto Denominazione Protezione(1)
Prodotti di salumeria: Pain de seigle valaisan/Walliser DOP Roggenbrot Prodotti della molitura: Rheintaler Ribel/Türggen Ribel DOP (1) Conformemente alla legislazione svizzera vigente, come contenuto nell’appendice 2.
2. Elenco delle IG dell’Unione
Le classi di prodotti figurano all’allegato II del regolamento CE n. 1898/2006 (GU L
369 del 23.12.2006, pag. 1)
Denominazione Traslitterazione in caratteri latini Protezione(1) Tipo di prodotto
Gailtaler Almkäse DOP 13 Gailtaler Speck IGP 12 Marchfeldspargel IGP 16 Mostviertler Birnmost IGP 18 Steirischer Kren IGP 16 Steirisches Kürbiskernöl IGP 15 Tiroler Almkäse; Tiroler Alpkäse DOP 13 Tiroler Bergkäse DOP 13 Tiroler Graukäse DOP 13 Tiroler Speck IGP 12 Vorarlberger Alpkäse DOP 13 Vorarlberger Bergkäse DOP 13 Wachauer Marille DOP 16 Waldviertler Graumohn DOP 16 Beurre d’Ardenne DOP 15 Brussels grondwitloof IGP 16 Fromage de Herve DOP 13 Gentse azalea IGP 35 Geraardsbergse Mattentaart IGP 24 Jambon d’Ardenne IGP 12 Pâté gaumais IGP 18 Vlaams - Brabantse Tafeldruif DOP 16
Commercio di prodotti agricoli. Dec. n. 1/2014 RU 2014
Denominazione Traslitterazione in caratteri latini Protezione(1) Tipo di prodotto
Горнооряховски суджук Gornooryahovski sudzhuk IGP 12 Λουκούμι Γεροσκήπου Loukoumi Geroskipou IGP 24 Březnický ležák IGP 21 Brněnské pivo/Starobrněnské pivo IGP 21 Budějovické pivo IGP 21 Budějovický měšťanský var IGP 21 Černá Hora IGP 21 České pivo IGP 21 Českobudějovické pivo IGP 21 Český kmín DOP 18 Chamomilla bohemica DOP 18 Chodské pivo IGP 21 Hořické trubičky IGP 24 Jihočeská Niva IGP 13 Jihočeská Zlatá Niva IGP 13 Karlovarské oplatky IGP 24 Karlovarské trojhránky IGP 24 Karlovarský suchar IGP 24 Lomnické suchary IGP 24 Mariánskolázeňské oplatky IGP 24 Nošovické kysané zelí DOP 16 Olomoucké tvarůžky IGP 13 Pardubický perník IGP 24 Pohořelický kapr DOP 17 Štramberské uši IGP 24 Třeboňský kapr IGP 17 Všestarská cibule DOP 16 Žatecký chmel DOP 18 Znojemské pivo IGP 21 Aachener Printen IGP 24 Allgäuer Bergkäse DOP 13 Altenburger Ziegenkäse DOP 13
Commercio di prodotti agricoli. Dec. n. 1/2014 RU 2014
Denominazione Traslitterazione in caratteri latini Protezione(1) Tipo di prodotto
Ammerländer Dielenrauch- IGP 12 schinken; Ammerländer Katenschinken Ammerländer Schinken; IGP 12 Ammerländer Knochenschinken Bayerischer Meerrettich; IGP 16 Bayerischer Kren Bayerisches Bier IGP 21 Bayerisches Rindfleisch / Rin- IGP 11 dfleisch aus Bayern Bremer Bier IGP 21 Bremer Klaben IGP 24 Diepholzer Moorschnucke DOP 11 Dortmunder Bier IGP 21 Dresdner Christstollen/ IGP 24 Dresdner Stollen/ Dresdner Weihnachtsstollen Feldsalat von der Insel Reichenau IGP 16 Göttinger Feldkieker IGP 12 Göttinger Stracke IGP 12 Greußener Salami IGP 12 Gurken von der Insel Reichenau IGP 16 Halberstädter Würstchen IGP 12 Hessischer Apfelwein IGP 18 Hessischer Handkäse/ IGP 13 Hessischer Handkäs Hofer Bier IGP 21 Hofer Rindfleischwurst IGP 12 Holsteiner Karpfen IGP 17 Hopfen aus der Hallertau IGP 18 Kölsch IGP 21 Kulmbacher Bier IGP 21 Lausitzer Leinöl IGP 15 Lübecker Marzipan IGP 24 Lüneburger Heidekartoffeln IGP 16
Commercio di prodotti agricoli. Dec. n. 1/2014 RU 2014
Denominazione Traslitterazione in caratteri latini Protezione(1) Tipo di prodotto
Lüneburger Heidschnucke DOP 11 Mainfranken Bier IGP 21 Meißner Fummel IGP 24 Münchener Bier IGP 21 Nieheimer Käse IGP 13 Nürnberger Bratwürste; IGP 12 Nürnberger Rostbratwürste Nürnberger Lebkuchen IGP 24 Oberpfälzer Karpfen IGP 17 Odenwälder Frühstückskäse DOP 13 Reuther Bier IGP 21 Rheinisches Apfelkraut IGP 16 Salate von der Insel Reichenau IGP 16 Salzwedeler Baumkuchen IGP 24 Schrobenhausener Spargel/ IGP 16 Spargel aus dem Schrobenhausener Land/Spargel aus dem Anbaugebiet Schrobenhausen Schwäbische Maultaschen ; IGP 27 Schwäbische Suppenmaultaschen Schwäbisch-Hällisches IGP 11 Qualitätsschweinefleisch Schwarzwälder Schinken IGP 12 Schwarzwaldforelle IGP 17 Spreewälder Gurken IGP 16 Spreewälder Meerrettich IGP 16 Tettnanger Hopfen IGP 18 Thüringer Leberwurst IGP 12 Thüringer Rostbratwurst IGP 12 Thüringer Rotwurst IGP 12 Tomaten von der Insel Reichenau IGP 16 Danablu IGP 13 Esrom IGP 13 Lammefjordsgulerod IGP 16
Commercio di prodotti agricoli. Dec. n. 1/2014 RU 2014
Denominazione Traslitterazione in caratteri latini Protezione(1) Tipo di prodotto
Άγιος Ματθαίος Κέρκυρας Agios Mattheos Kerkyras IGP 15 Ακτινίδιο Πιερίας Aktinidio Pierias IGP 16 Ακτινίδιο Σπερχειού Aktinidio Sperchiou DOP 16 Ανεβατό Anevato DOP 13 Αποκορώνας Χανίων Κρήτης Apokoronas Chanion DOP 15 Kritis Αρνάκι Ελασσόνας Arnaki Elassonas DOP 11 Αρχάνες Ηρακλείου Κρήτης Arxanes Irakliou Kritis DOP 15 Αυγοτάραχο Μεσολογγίου Avgotaracho Messolon- DOP 17 giou Βιάννος Ηρακλείου Κρήτης Viannos Irakliou Kritis DOP 15 Βόρειος Μυλοπόταμος Ρεθύμνης Vorios Mylopotamos DOP 15 Κρήτης Rethymnis Kritis Γαλοτύρι Galotyri DOP 13 Γραβιέρα Αγράφων Graviera Agrafon DOP 13 Γραβιέρα Κρήτης Graviera Kritis DOP 13 Γραβιέρα Νάξου Graviera Naxou DOP 13 Ελιά Καλαμάτας Elia Kalamatas DOP 16 Εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο Exeretiko partheno DOP 15 "Τροιζηνία" eleolado «Trizinia» Εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο Exeretiko partheno DOP 15 Θραψανό eleolado Thrapsano Εξαιρετικό Παρθένο Ελαιόλαδο Exeretiko Partheno DOP 15 Σέλινο Κρήτης Eleolado Selino Kritis Ζάκυνθος Zakynthos IGP 15 Θάσος Thassos IGP 15 Θρούμπα Αμπαδιάς Ρεθύμνης Throumpa Ampadias DOP 16 Κρήτης Rethymnis Kritis Θρούμπα Θάσου Throumpa Thassou DOP 16 Θρούμπα Χίου Throumpa Chiou DOP 16 Καλαθάκι Λήμνου Kalathaki Limnou DOP 13 Καλαμάτα Kalamata DOP 15 Κασέρι Kasseri DOP 13 Κατίκι Δομοκού Katiki Domokou DOP 13
Commercio di prodotti agricoli. Dec. n. 1/2014 RU 2014
Denominazione Traslitterazione in caratteri latini Protezione(1) Tipo di prodotto
Κατσικάκι Ελασσόνας Katsikaki Elassonas DOP 11 Κελυφωτό φυστίκι Φθιώτιδας Kelifoto fystiki Fthiotidas DOP 16 Κεράσια τραγανά Ροδοχωρίου Kerassia Tragana DOP 16 Rodochoriou Κεφαλογραβιέρα Kefalograviera DOP 13 Κεφαλονιά Kefalonia IGP 15 Κολυμβάρι Χανίων Κρήτης Kolymvari Chanion Kritis DOP 15 Κονσερβολιά Αμφίσσης Konservolia Amfissis DOP 16 Κονσερβολιά Αρτας Konservolia Artas IGP 16 Κονσερβολιά Αταλάντης Konservolia Atalantis DOP 16 Κονσερβολιά Πηλίου Βόλου Konservolia Piliou Volou DOP 16 Κονσερβολιά Ροβίων Konservolia Rovion DOP 16 Κονσερβολιά Στυλίδας Konservolia Stylidas DOP 16 Κοπανιστή Kopanisti DOP 13 Κορινθιακή Σταφίδα Βοστίτσα Korinthiaki Stafida DOP 16 Vostitsa Κουμ Κουάτ Κέρκυρας Koum kouat Kerkyras IGP 16 Κρανίδι Αργολίδας Kranidi Argolidas DOP 15 Κρητικό παξιμάδι Kritiko paximadi IGP 24 Κροκεές Λακωνίας Krokees Lakonias DOP 15 Κρόκος Κοζάνης Krokos Kozanis DOP 18 Λαδοτύρι Μυτιλήνης Ladotyri Mytilinis DOP 13 Λακωνία Lakonia IGP 15 Λέσβος; Μυτιλήνη Lesvos; Mytilini IGP 15 Λυγουριό Ασκληπιείου Lygourio Asklipiiou DOP 15 Μανούρι Manouri DOP 13 Μαστίχα Χίου Masticha Chiou DOP 25 Μαστιχέλαιο Χίου Mastichelaio Chiou DOP 32 Μέλι Ελάτης Μαινάλου Βανίλια Meli Elatis Menalou DOP 18 Vanilia Μετσοβόνε Metsovone DOP 13 Μήλα Ζαγοράς Πηλίου Mila Zagoras Piliou DOP 16
Commercio di prodotti agricoli. Dec. n. 1/2014 RU 2014
Denominazione Traslitterazione in caratteri latini Protezione(1) Tipo di prodotto
Μήλα Ντελίσιους Πιλαφά Mila Delicious Pilafa DOP 16 Τριπόλεως Tripoleos Μήλο Καστοριάς Milo Kastorias IGP 16 Μπάτζος Batzos DOP 13 Ξερά σύκα Κύμης Xera syka Kymis DOP 16 Ξύγαλο Σητείας/Ξίγαλο Σητείας Xygalo Siteias/Xigalo DOP 13 Siteias Ξυνομυζήθρα Κρήτης Xynomyzithra Kritis DOP 13 Ολυμπία Olympia IGP 15 Πατάτα Κάτω Νευροκοπίου Patata Kato Nevrokopiou IGP 16 Πατάτα Νάξου Patata Naxou IGP 16 Πεζά Ηρακλείου Κρήτης Peza Irakliou Kritis DOP 15 Πέτρινα Λακωνίας Petrina Lakonias DOP 15 Πηχτόγαλο Χανίων Pichtogalo Chanion DOP 13 Πορτοκάλια Μάλεμε Χανίων Portokalia Maleme DOP 16 Κρήτης Chanion Kritis Πρέβεζα Preveza IGP 15 Ροδάκινα Νάουσας Rodakina Naoussas DOP 16 Ρόδος Rodos IGP 15 Σάμος Samos IGP 15 Σαν Μιχάλη San Michali DOP 13 Σητεία Λασιθίου Κρήτης Sitia Lasithiou Kritis DOP 15 Σταφίδα Ζακύνθου Stafida Zakynthou DOP 16 Σταφίδα Ηλείας Stafida Ilias IGP 16 Σύκα Βραβρώνας Μαρκοπούλου Syka Vavronas IGP 16 Μεσογείων Markopoulou Messongion Σφέλα Sfela DOP 13 Τσακώνικη μελιτζάνα Λεωνιδίου Tsakoniki Melitzana DOP 16 Leonidiou Τσίχλα Χίου Tsikla Chiou DOP 25 Φάβα Σαντορίνης Fava Santorinis DOP 16 Φασόλια (Γίγαντες Ελέφαντες) Fassolia Gigantes Elefan- IGP 16 Πρεσπών Φλώρινας tes Prespon Florinas
Commercio di prodotti agricoli. Dec. n. 1/2014 RU 2014
Denominazione Traslitterazione in caratteri latini Protezione(1) Tipo di prodotto
Φασόλια (πλακέ μεγαλόσπερμα) Fassolia (plake megalo- IGP 16 Πρεσπών Φλώρινας sperma) Prespon Florinas Φασόλια γίγαντες – ελέφαντες Fassolia Gigantes IGP 16 Καστοριάς Elefantes Kastorias Φασόλια γίγαντες ελέφαντες Fassolia Gigantes Elefan- IGP 16 Κάτω Νευροκοπίου tes Kato Nevrokopiou Φασόλια κοινά μεσόσπερμα Fassolia kina IGP 16 Κάτω Νευροκοπίου Messosperma Kato Nevrokopiou Φέτα Feta DOP 13 Φιρίκι Πηλίου Firiki Piliou DOP 16 Φοινίκι Λακωνίας Finiki Lakonias DOP 15 Φορμαέλλα Αράχωβας Formaella Arachovas DOP 13 Παρνασσού Parnassou Φυστίκι Αίγινας Fystiki Eginas DOP 16 Φυστίκι Μεγάρων Fystiki Megaron DOP 16 Χανιά Κρήτης Chania Kritis IGP 15 Aceite Campo de Calatrava DOP 15 Aceite Campo de Montiel DOP 15 Aceite de La Alcarria DOP 15 Aceite de la Rioja DOP 15 Aceite de Mallorca; DOP 15 Aceite mallorquín; Oli de Mallorca; Oli mallorquí Aceite de Terra Alta; DOP 15 Oli de Terra Alta Aceite del Baix Ebre-Montsià; DOP 15 Oli del Baix Ebre-Montsià Aceite del Bajo Aragón DOP 15 Aceite Monterrubio DOP 15 Afuega’l Pitu DOP 13 Ajo Morado de las Pedroñeras IGP 16 Alcachofa de Benicarló; DOP 16 Carxofa de Benicarló Alcachofa de Tudela IGP 16
Commercio di prodotti agricoli. Dec. n. 1/2014 RU 2014
Denominazione Traslitterazione in caratteri latini Protezione(1) Tipo di prodotto
Alfajor de Medina Sidonia IGP 24 Alubia de La Bãneza-León IGP 16 Antequera DOP 15 Arroz de Valencia; DOP 16 Arròs de València Arroz del Delta del Ebro; DOP 16 Arròs del Delta de l’Ebre Arzùa-Ulloa DOP 13 Avellana de Reus DOP 16 Azafrán de la Mancha DOP 18 Baena DOP 15 Berenjena de Almagro IGP 16 Botillo del Bierzo IGP 12 Caballa de Andalucía IGP 17 Cabrales DOP 13 Calasparra DOP 16 Calçot de Valls IGP 16 Carne de Ávila IGP 11 Carne de Cantabria IGP 11 Carne de la Sierra de Guadarrama IGP 11 Carne de Morucha de Salamanca IGP 11 Carne de Vacuno del País Vasco; IGP 11 Euskal Okela Castaña de Galicia IGP 16 Cebreiro DOP 13 Cecina de León IGP 12 Cereza del Jerte DOP 16 Cerezas de la Montaña de Alicante IGP 16 Chirimoya de la Costa tropical DOP 16 de Granada-Málaga Chorizo de Cantimpalos IGP 12 Chorizo Riojano IGP 12 Chosco de Tineo IGP 12
Commercio di prodotti agricoli. Dec. n. 1/2014 RU 2014
Denominazione Traslitterazione in caratteri latini Protezione(1) Tipo di prodotto
Chufa de Valencia DOP 18 Cítricos Valencianos; IGP 16 Cítrics Valencians Clementinas de las Tierras IGP 16 del Ebro; Clementines de les Terres de l’Ebre Coliflor de Calahorra IGP 16 Cordero de Extremadura IGP 11 Cordero de Navarra; IGP 11 Nafarroako Arkumea Cordero Manchego IGP 11 Dehesa de Extremadura DOP 12 Ensaimada de Mallorca; IGP 24 Ensaimada mallorquina Espárrago de Huétor-Tájar IGP 16 Espárrago de Navarra IGP 16 Estepa DOP 15 Faba Asturiana IGP 16 Faba de Lourenzá IGP 16 Gamoneu; Gamonedo DOP 13 Garbanzo de Fuentesaúco IGP 16 Gata-Hurdes DOP 15 Grelos de Galicia IGP 16 Guijuelo DOP 12 Idiazábal DOP 13 Jamón de Huelva DOP 12 Jamón de Teruel DOP 12 Jamón de Trevélez IGP 12 Jijona IGP 24 Judías de El Barco de Ávila IGP 16 Kaki Ribera del Xúquer DOP 16 Lacón Gallego IGP 11 Lechazo de Castilla y León IGP 11 Lenteja de La Armuña IGP 16
Commercio di prodotti agricoli. Dec. n. 1/2014 RU 2014
Denominazione Traslitterazione in caratteri latini Protezione(1) Tipo di prodotto
Lenteja Pardina de Tierra IGP 16 de Campos Les Garrigues DOP 15 Los Pedroches DOP 12 Mahón-Menorca DOP 13 Mantecadas de Astorga IGP 24 Mantecados de Estepa IGP 24 Mantequilla de l’Alt Urgell DOP 15 y la Cerdanya; Mantega de l’Alt Urgell i la Cerdanya Mantequilla de Soria DOP 15 Manzana de Girona; IGP 16 Poma de Girona Manzana Reineta del Bierzo DOP 16 Mazapán de Toledo IGP 24 Mejillón de Galicia; DOP 17 Mexillón de Galicia Melocotón de Calanda DOP 16 Melón de la Mancha IGP 16 Melva de Andalucia IGP 17 Miel de Galicia; Mel de Galicia IGP 14 Miel de Granada DOP 14 Miel de La Alcarria DOP 14 Mongeta del Ganxet DOP 16 Montes de Granada DOP 15 Montes de Toledo DOP 15 Montoro-Adamuz DOP 15 Nísperos Callosa d’En Sarriá DOP 16 Pan de Cea IGP 24 Pan de Cruz de Ciudad Real IGP 24 Pataca de Galicia; Patata de Galicia IGP 16 Patatas de Prades; Patates de Prades IGP 16 Pemento da Arnoia IGP 16 Pemento de Herbón DOP 16
Commercio di prodotti agricoli. Dec. n. 1/2014 RU 2014
Denominazione Traslitterazione in caratteri latini Protezione(1) Tipo di prodotto
Pemento de Oímbra IGP 16 Pemento do Couto IGP 16 Pera de Jumilla DOP 16 Pera de Lleida DOP 16 Peras de Rincón de Soto DOP 16 Picón Bejes-Tresviso DOP 13 Pimentón de la Vera DOP 18 Pimentón de Murcia DOP 18 Pimiento Asado del Bierzo IGP 16 Pimiento de Gernika or Gernikako IGP 16 Piperra Pimiento Riojano IGP 16 Pimientos del Piquillo de Lodosa DOP 16 Pollo y Capón del Prat IGP 11 Poniente de Granada DOP 15 Priego de Córdoba DOP 15 Queso Casin DOP 13 Queso de Flor de Guía/Queso de DOP 13 Media Flor de Guía/Queso de Guía Queso de La Serena DOP 13 Queso de l’Alt Urgell DOP 13 y la Cerdanya Queso de Murcia DOP 13 Queso de Murcia al vino DOP 13 Queso de Valdeón IGP 13 Queso Ibores DOP 13 Queso Majorero DOP 13 Queso Manchego DOP 13 Queso Nata de Cantabria DOP 13 Queso Palmero; Queso de la Palma DOP 13 Queso Tetilla DOP 13 Queso Zamorano DOP 13 Quesucos de Liébana DOP 13
Commercio di prodotti agricoli. Dec. n. 1/2014 RU 2014
Denominazione Traslitterazione in caratteri latini Protezione(1) Tipo di prodotto
Roncal DOP 13 Salchichón de Vic; IGP 12 Llonganissa de Vic San Simón da Costa DOP 13 Sidra de Asturias; Sidra d’Asturies DOP 18 Sierra de Cadiz DOP 15 Sierra de Cazorla DOP 15 Sierra de Segura DOP 15 Sierra Mágina DOP 15 Siurana DOP 15 Sobao Pasiego IGP 24 Sobrasada de Mallorca IGP 12 Tarta de Santiago IGP 24 Ternasco de Aragón IGP 11 Ternera Asturiana IGP 11 Ternera de Extremadura IGP 11 Ternera de Navarra; IGP 11 Nafarroako Aratxea Ternera Gallega IGP 11 Torta del Casar DOP 13 Turrón de Agramunt; IGP 24 Torró d’Agramunt Turrón de Alicante IGP 24 Uva de mesa embolsada DOP 16 «Vinalopó» Vinagre de Jerez DOP 18 Vinagre del Condado de Huelva DOP 18 Kainuun rönttönen IGP 24 Lapin Poron kuivaliha DOP 12 Lapin Poron kylmäsavuliha DOP 12 Lapin Poron liha DOP 11 Lapin Puikula DOP 16 Abondance DOP 13
Commercio di prodotti agricoli. Dec. n. 1/2014 RU 2014
Denominazione Traslitterazione in caratteri latini Protezione(1) Tipo di prodotto
Agneau de l’Aveyron IGP 11 Agneau de Lozère IGP 11 Agneau de Pauillac IGP 11 Agneau du Périgord IGP 11 Agneau de Sisteron IGP 11 Agneau du Bourbonnais IGP 11 Agneau du Limousin IGP 11 Agneau du Poitou-Charentes IGP 11 Agneau du Quercy IGP 11 Ail blanc de Lomagne IGP 16 Ail de la Drôme IGP 16 Ail rose de Lautrec IGP 16 Anchois de Collioure IGP 17 Asperge des sables des Landes IGP 16 Banon DOP 13 Barèges-Gavarnie DOP 11 Beaufort – DOP 13 Bergamote(s) de Nancy IGP 24 Beurre Charentes-Poitou; DOP 15 Beurre des Charentes; Beurre des Deux-Sèvres Beurre d’Isigny DOP 15 Bleu d’Auvergne DOP 13 Bleu de Gex Haut-Jura; DOP 13 Bleu de Septmoncel Bleu des Causses DOP 13 Bleu du Vercors-Sassenage DOP 13 Bœuf charolais du Bourbonnais IGP 11 Bœuf de Bazas IGP 11 Bœuf de Chalosse IGP 11 Bœuf de Vendée IGP 11 Bœuf du Maine IGP 11 Boudin blanc de Rethel IGP 12
Commercio di prodotti agricoli. Dec. n. 1/2014 RU 2014
Denominazione Traslitterazione in caratteri latini Protezione(1) Tipo di prodotto
Brie de Meaux DOP 13 Brie de Melun DOP 13 Brioche vendéenne IGP 24 Brocciu Corse; Brocciu DOP 13 Camembert de Normandie DOP 13 Canard à foie gras du Sud-Ouest IGP 12 (Chalosse, Gascogne, Gers, Landes, Périgord, Quercy) Cantal; Fourme de Cantal; Cantalet DOP 13 Chabichou du Poitou DOP 13 Chaource DOP 13 Chasselas de Moissac DOP 16 Chevrotin DOP 13 Cidre de Bretagne; Cidre Breton IGP 18 Cidre de Normandie; IGP 18 Cidre Normand Clémentine de Corse IGP 16 Coco de Paimpol DOP 16 Comté DOP 13 Coquille Saint-Jacques des Côtes IGP 17 d’Armor Cornouaille DOP 18 Crème d’Isigny DOP 14 Crème fraîche fluide d’Alsace IGP 14 Crottin de Chavignol; Chavignol DOP 13 Dinde de Bresse DOP 11 Domfront DOP 18 Époisses DOP 13 Farine de blé noir de Bretagne/ IGP 16 Farine de blé noir de Bretagne – Gwinizh du Breizh Farine de châtaigne corse/ DOP 16 Farina castagnina corsa Farine de Petit Epeautre IGP 16 de Haute Provence
Commercio di prodotti agricoli. Dec. n. 1/2014 RU 2014
Denominazione Traslitterazione in caratteri latini Protezione(1) Tipo di prodotto
Figue de Solliès DOP 16 Foin de Crau DOP 31 Fourme d’Ambert; DOP 13 Fourme de Montbrison Fraise du Périgord IGP 16 Génisse Fleur d’Aubrac IGP 11 Haricot tarbais IGP 16 Huile d’olive d’Aix-en-Provence DOP 15 Huile d’olive de Corse; Huile DOP 15 d’olive de Corse-Oliu di Corsica Huile d’olive de Haute-Provence DOP 15 Huile d’olive de la Vallée DOP 15 des Baux-de-Provence Huile d’olive de Nice DOP 15 Huile d’olive de Nîmes DOP 15 Huile d’olive de Nyons DOP 15 Huile essentielle de lavande DOP 15 de Haute-Provence Huîtres Marennes Oléron IGP 18 Jambon de Bayonne IGP 12 Jambon de l’Ardèche IGP 12 Jambon sec et noix de jambon sec IGP 12 des Ardennes Kiwi de l’Adour IGP 16 Laguiole DOP 13 Langres DOP 13 Lentille vert du Puy DOP 16 Lentilles vertes du Berry IGP 16 Lingot du Nord IGP 16 Livarot DOP 13 Mâche nantaise IGP 16 Mâconnais DOP 13 Maine - Anjou DOP 11 Maroilles; Marolles DOP 13
Commercio di prodotti agricoli. Dec. n. 1/2014 RU 2014
Denominazione Traslitterazione in caratteri latini Protezione(1) Tipo di prodotto
Melon du Haut-Poitou IGP 16 Melon du Quercy IGP 16 Miel d’Alsace IGP 14 Miel de Corse; Mele di Corsica DOP 14 Miel de Provence IGP 14 Miel de sapin des Vosges DOP 14 Mirabelles de Lorraine IGP 16 Mogette de Vendée IGP 16 Mont d’or; Vacherin DOP 13 du Haut-Doubs Morbier DOP 13 Moules de Bouchot de la Baie DOP 17 du Mont-Saint-Michel Moutarde de Bourgogne IGP 26 Munster; Munster-Géromé DOP 13 Muscat du Ventoux DOP 16 Neufchâtel DOP 13 Noix de Grenoble DOP 16 Noix du Périgord DOP 16 Œufs de Loué IGP 14 Oie d’Anjou IGP 11 Oignon doux des Cévennes DOP 16 Olive de Nice DOP 16 Olive de Nîmes DOP 16 Olives cassées de la Vallée DOP 16 des Baux-de-Provence Olives noires de la Vallée DOP 16 des Baux de Provence Olives noires de Nyons DOP 16 Ossau-Iraty DOP 13 Pâtes d’Alsace IGP 27 Pays d’Auge; Pays d’Auge- DOP 18 Cambremer Pélardon DOP 13
Commercio di prodotti agricoli. Dec. n. 1/2014 RU 2014
Denominazione Traslitterazione in caratteri latini Protezione(1) Tipo di prodotto
Petit Épeautre de Haute-Provence IGP 16 Picodon DOP 13 Piment d’Espelette; Piment DOP 18 d’Espelette – Ezpeletako Biperra Pintadeau de la Drôme IGP 11 Poireaux de Créances IGP 16 Pomme de terre de l’Île de Ré DOP 16 Pomme du Limousin DOP 16 Pommes des Alpes IGP 16 de Haute Durance Pommes de terre de Merville IGP 16 Pommes et poires de Savoie IGP 16 Pont-l’Évêque DOP 13 Porc d’Auvergne IGP 11 Porc de Franche-Comté IGP 11 Porc de la Sarthe IGP 11 Porc de Normandie IGP 11 Porc de Vendée IGP 11 Porc du Limousin IGP 11 Pouligny-Saint-Pierre DOP 13 Pruneaux d’Agen; Pruneaux IGP 16 d’Agen mi-cuits Raviole du Dauphiné IGP 27 Reblochon; Reblochon de Savoie DOP 13 Riz de Camargue IGP 16 Rocamadour DOP 13 Roquefort DOP 13 Sainte-Maure de Touraine DOP 13 Saint-Nectaire DOP 13 Salers DOP 13 Saucisse de Morteau/ IGP 12 Jésus de Morteau Saucisson de l’Ardèche IGP 12
Commercio di prodotti agricoli. Dec. n. 1/2014 RU 2014
Denominazione Traslitterazione in caratteri latini Protezione(1) Tipo di prodotto
Selles-sur-Cher DOP 13 Taureau de Camargue DOP 11 Tome des Bauges DOP 13 Tomme de Savoie IGP 13 Tomme des Pyrénées IGP 13 Valençay DOP 13 Veau de l’Aveyron et du Ségala IGP 11 Veau du Limousin IGP 11 Volailles d’Alsace IGP 11 Volailles d’Ancenis IGP 11 Volailles d’Auvergne IGP 11 Volailles de Bourgogne IGP 11 Volailles de Bresse DOP 11 Volailles de Bretagne IGP 11 Volailles de Challans IGP 11 Volailles de Cholet IGP 11 Volailles de Gascogne IGP 11 Volailles de Houdan IGP 11 Volailles de Janzé IGP 11 Volailles de la Champagne IGP 11 Volailles de la Drôme IGP 11 Volailles de l’Ain IGP 11 Volailles de Licques IGP 11 Volailles de l’Orléanais IGP 11 Volailles de Loué IGP 11 Volailles de Normandie IGP 11 Volailles de Vendée IGP 11 Volailles des Landes IGP 11 Volailles du Béarn IGP 11 Volailles du Berry IGP 11 Volailles du Charolais IGP 11 Volailles du Forez IGP 11
Commercio di prodotti agricoli. Dec. n. 1/2014 RU 2014
Denominazione Traslitterazione in caratteri latini Protezione(1) Tipo di prodotto
Volailles du Gatinais IGP 11 Volailles du Gers IGP 11 Volailles du Languedoc IGP 11 Volailles du Lauragais IGP 11 Volailles du Maine IGP 11 Volailles du plateau de Langres IGP 11 Volailles du Val de Sèvres IGP 11 Volailles du Velay IGP 11 Budapesti szalámi/Budapesti IGP 12 téliszalámi Csabai kolbász/Csabai IGP 12 vastagkolbász Gönci kajszibarack IGP 16 Gyulai kolbász/Gyulai IGP 12 pároskolbász Hajdúsági torma DOP 16 Magyar szürkemarha hús IGP 11 Makói vöröshagyma; DOP 16 Makói hagyma Szegedi fűszerpaprika- DOP 18 őrlemény/Szegedi paprika Szegedi szalámi; DOP 12 Szegedi téliszalámi Clare Island Salmon IGP 17 Connemara Hill lamb; IGP 11 Uain Sléibhe Chonamara Imokilly Regato DOP 13 Timoleague Brown Pudding IGP 12 Abbacchio Romano IGP 11 Acciughe Sotto Sale del Mar Ligure IGP 17 Aceto balsamico di Modena IGP 18 Aceto balsamico tradizionale DOP 18 di Modena Aceto balsamico tradizionale DOP 18 di Reggio Emilia
Commercio di prodotti agricoli. Dec. n. 1/2014 RU 2014
Denominazione Traslitterazione in caratteri latini Protezione(1) Tipo di prodotto
Aglio Bianco Polesano DOP 16 Aglio di Voghiera DOP 16 Agnello di Sardegna IGP 11 Alto Crotonese DOP 15 Amarene Brusche di Modena IGP 16 Aprutino Pescarese DOP 15 Arancia del Gargano IGP 16 Arancia di Ribera DOP 16 Arancia Rossa di Sicilia IGP 16 Asiago DOP 13 Asparago Bianco di Bassano DOP 16 Asparago bianco di Cimadolmo IGP 16 Asparago di Badoere IGP 16 Asparago verde di Altedo IGP 16 Basilico Genovese DOP 16 Bergamotto di Reggio Calabria – DOP 32 Olio essenziale Bitto DOP 13 Bra DOP 13 Bresaola della Valtellina IGP 12 Brisighella DOP 15 Brovada DOP 16 Bruzio DOP 15 Caciocavallo Silano DOP 13 Canestrato di Moliterno IGP 13 Canestrato Pugliese DOP 13 Canino DOP 15 Capocollo di Calabria DOP 12 Cappero di Pantelleria IGP 16 Carciofo Brindisino IGP 16 Carciofo di Paestum IGP 16 Carciofo Romanesco del Lazio IGP 16 Carciofo Spinoso di Sardegna DOP 16
Commercio di prodotti agricoli. Dec. n. 1/2014 RU 2014
Denominazione Traslitterazione in caratteri latini Protezione(1) Tipo di prodotto
Carota dell’Altopiano del Fucino – IGP 16 Carota Novella di Ispica IGP 16 Cartoceto DOP 15 Casatella Trevigiana DOP 13 Casciotta d’Urbino DOP 13 Castagna Cuneo – IGP 16 Castagna del Monte Amiata IGP 16 Castagna di Montella IGP 16 Castagna di Vallerano DOP 16 Castelmagno DOP 13 Chianti Classico DOP 15 Ciauscolo IGP 12 Cilento DOP 15 Ciliegia dell’Etna DOP 16 Ciliegia di Marostica IGP 16 Cipolla Rossa di Tropea Calabria IGP 16 Cipollotto Nocerino DOP 16 Clementine del Golfo di Taranto IGP 16 Clementine di Calabria IGP 16 Collina di Brindisi DOP 15 Colline di Romagna DOP 15 Colline Pontine DOP 15 Colline Salernitane – DOP 15 Colline Teatine DOP 15 Coppa di Parma IGP 12 Coppa Piacentina DOP 12 Coppia Ferrarese IGP 24 Cotechino Modena IGP 12 Crudo di Cuneo DOP 12 Culatello di Zibello DOP 12 Dauno DOP 15 Fagioli Bianchi di Rotonda DOP 16
Commercio di prodotti agricoli. Dec. n. 1/2014 RU 2014
Denominazione Traslitterazione in caratteri latini Protezione(1) Tipo di prodotto
Fagiolo Cannellino di Atina DOP 16 Fagiolo Cuneo IGP 16 Fagiolo di Lamon della Vallata IGP 16 Bellunese Fagiolo di Sarconi IGP 16 Fagiolo di Sorana IGP 16 Farina di castagne della Lunigiana DOP 16 Farina di Neccio della Garfagnana DOP 16 Farro di Monteleone di Spoleto DOP 16 Farro della Garfagnana IGP 16 Fichi di Cosenza DOP 16 Fico Bianco del Cilento DOP 16 Ficodindia dell’Etna DOP 16 Fiore Sardo DOP 13 Fontina DOP 13 Formaggella del Luinese DOP 13 Formaggio di Fossa di Sogliano DOP 13 Formai de Mut dell’Alta Valle DOP 13 Brembana Fungo di Borgotaro IGP 16 Garda DOP 15 Gorgonzola DOP 13 Grana Padano DOP 13 Irpinia – Colline dell’Ufita DOP 15 Kiwi Latina IGP 16 La Bella della Daunia – DOP 16 Laghi Lombardi – DOP 15 Lametia DOP 15 Lardo di Colonnata IGP 12 Lenticchia di Castelluccio di Norcia IGP 16 Limone Costa d’Amalfi IGP 16 Limone di Siracusa IGP 16 Limone di Sorrento IGP 16
Commercio di prodotti agricoli. Dec. n. 1/2014 RU 2014
Denominazione Traslitterazione in caratteri latini Protezione(1) Tipo di prodotto
Limone Femminello del Gargano IGP 16 Limone Interdonato Messina IGP 16 Liquirizia di Calabria DOP 18 Lucca DOP 15 Marrone della Valle di Susa IGP 16 Marrone del Mugello IGP 16 Marrone di Caprese Michelangelo DOP 16 Marrone di Castel del Rio IGP 16 Marrone di Combai IGP 16 Marrone di Roccadaspide IGP 16 Marrone di San Zeno DOP 16 Marroni del Monfenera IGP 16 Mela Alto Adige; Südtiroler Apfel IGP 16 Mela di Valtellina IGP 16 Mela Val di Non DOP 16 Melannurca Campana IGP 16 Melanzana Rossa di Rotonda DOP 16 Miele della Lunigiana DOP 14 Miele delle Dolomiti Bellunesi DOP 14 Molise DOP 15 Montasio DOP 13 Monte Etna DOP 15 Monte Veronese DOP 13 Monti Iblei DOP 15 Mortadella Bologna IGP 11 Mozzarella di Bufala Campana DOP 13 Murazzano DOP 13 Nocciola del Piemonte; IGP 16 Nocciola Piemonte Nocciola di Giffoni IGP 16 Nocciola Romana DOP 16 Nocellara del Belice DOP 16 Oliva Ascolana del Piceno DOP 16
Commercio di prodotti agricoli. Dec. n. 1/2014 RU 2014
Denominazione Traslitterazione in caratteri latini Protezione(1) Tipo di prodotto
Pagnotta del Dittaino DOP 16 Pancetta di Calabria DOP 12 Pancetta Piacentina DOP 12 Pane casareccio di Genzano – IGP 24 Pane di Altamura – DOP 24 Pane di Matera IGP 24 Parmigiano Reggiano – DOP 13 Patata della Sila IGP 16 Patata di Bologna DOP 16 Pecorino di Filiano DOP 13 Pecorino Romano DOP 13 Pecorino Sardo DOP 13 Pecorino Siciliano DOP 13 Pecorino Toscano DOP 13 Penisola Sorrentina DOP 15 Peperone di Pontecorvo DOP 16 Peperone di Senise IGP 16 Pera dell’Emilia Romagna IGP 16 Pera mantovana IGP 16 Pesca di Leonforte IGP 16 Pesca di Verona IGP 16 Pesca e nettarina di Romagna IGP 16 Piacentinu Ennese DOP 13 Piave DOP 13 Pistacchio verde di Bronte DOP 16 Pomodorino del Piennolo DOP 16 del Vesuvio Pomodoro di Pachino IGP 16 Pomodoro S. Marzano dell’Agro DOP 16 Sarnese-Nocerino Porchetta di Ariccia IGP 12 Pretuziano delle Colline Teramane DOP 15 Prosciutto Amatriciano IGP 12
Commercio di prodotti agricoli. Dec. n. 1/2014 RU 2014
Denominazione Traslitterazione in caratteri latini Protezione(1) Tipo di prodotto
Prosciutto di Carpegna DOP 12 Prosciutto di Modena DOP 12 Prosciutto di Norcia IGP 12 Prosciutto di Parma DOP 12 Prosciutto di Sauris IGP 12 Prosciutto di S. Daniele DOP 11 Prosciutto Toscano DOP 12 Prosciutto Veneto Berico-Euganeo DOP 12 Provolone del Monaco DOP 13 Provolone Valpadana DOP 13 Quartirolo Lombardo DOP 13 Radicchio di Chioggia IGP 16 Radicchio di Verona IGP 16 Radicchio Rosso di Treviso IGP 16 Radicchio Variegato IGP 16 di Castelfranco Ragusano DOP 13 Raschera DOP 13 Ricciarelli di Siena IGP 24 Ricotta di Bufala Campana DOP 14 Ricotta Romana DOP 13 Riso del Delta del Po IGP 16 Riso di Baraggia Biellese DOP 16 e Vercellese Riso Nano Vialone Veronese IGP 16 Riviera Ligure DOP 15 Robiola di Roccaverano DOP 13 Sabina DOP 15 Salame Brianza DOP 12 Salame Cremona IGP 12 Salame di Varzi IGP 12 Salame d’oca di Mortara IGP 12 Salame Piacentino DOP 12
Commercio di prodotti agricoli. Dec. n. 1/2014 RU 2014
Denominazione Traslitterazione in caratteri latini Protezione(1) Tipo di prodotto
Salame S. Angelo IGP 12 Salamini italiani alla cacciatora DOP 12 Salsiccia di Calabria DOP 12 Salva Cremasco DOP 13 Sardegna DOP 15 Scalogno di Romagna IGP 16 Sedano Bianco di Sperlonga IGP 16 Seggiano DOP 15 Soppressata di Calabria DOP 12 Soprèssa Vicentina DOP 12 Speck dell’Alto Adige; Südtiroler IGP 12 Markenspeck; Südtiroler Speck Spressa delle Giudicarie DOP 13 Stelvio; Stilfser DOP 13 Taleggio DOP 13 Tergeste DOP 15 Terra di Bari DOP 15 Terra d’Otranto DOP 15 Terre Aurunche DOP 15 Terre di Siena DOP 15 Terre Tarentine DOP 15 Tinca Gobba Dorata del Pianalto DOP 17 di Poirino Toma Piemontese DOP 13 Toscano IGP 15 Tuscia DOP 15 Umbria DOP 15 Uva da tavola di Canicattì IGP 16 Uva da tavola di Mazzarrone IGP 16 Val di Mazara DOP 15 Valdemone DOP 15 Valle d’Aosta Fromadzo DOP 13 Valle d’Aosta Jambon de Bosses DOP 12
Commercio di prodotti agricoli. Dec. n. 1/2014 RU 2014
Denominazione Traslitterazione in caratteri latini Protezione(1) Tipo di prodotto
Valle d’Aosta Lard d’Arnad DOP 12 Valle del Belice DOP 15 Valli Trapanesi DOP 15 Valtellina Casera DOP 13 Vastedda della valle del Belìce DOP 13 Veneto Valpolicella, Veneto Euga- DOP 15 nei e Berici, Veneto del Grappa Vitellone bianco dell’Appennino IGP 11 Centrale Zafferano dell’Aquila DOP 18 Zafferano di San Gimignano DOP 18 Zafferano di Sardegna DOP 17 Zampone Modena IGP 12 Beurre rose – Marque nationale DOP 15 du Grand-Duché de Luxembourg Miel – Marque nationale DOP 14 du Grand-Duché de Luxembourg Salaisons fumées, marque nationale IGP 12 du Grand-Duché de Luxembourg Viande de porc, marque nationale IGP 11 du Grand-Duché de Luxembourg Boeren-Leidse met sleutels DOP 13 Edam Holland IGP 13 Gouda Holland IGP 13 Kanterkaas; Kanternagelkaas; DOP 13 Kanterkomijnekaas Noord-Hollandse Edammer DOP 13 Noord-Hollandse Gouda DOP 13 Opperdoezer Ronde DOP 16 Westlandse druif IGP 16 Andruty Kaliskie IGP 24 Bryndza Podhalańska DOP 13 Chleb prądnicki IGP 24 Fasola korczyńska IGP 16
Commercio di prodotti agricoli. Dec. n. 1/2014 RU 2014
Denominazione Traslitterazione in caratteri latini Protezione(1) Tipo di prodotto
Fasola Piękny Jaś z Doliny DOP 16 Dunajca/Fasola z Doliny Dunajca Jabłka grójeckie IGP 16 Jabłka łąckie IGP 16 Karp zatorski DOP 17 Kiełbasa lisiecka IGP 12 Kołocz śląski/kołacz śląski IGP 24 Miód drahimski IGP 14 Miód kurpiowski IGP 14 Miód wrzosowy z Borów IGP 14 Dolnośląskich Obwarzanek krakowski IGP 24 Oscypek DOP 13 Podkarpacki miód spadziowy DOP 14 Redykołka DOP 13 Rogal świętomarciński IGP 24 Śliwka szydłowska IGP 16 Suska sechlońska IGP 16 Truskawka kaszubska lub IGP 16 Kaszëbskô malëna Wielkopolski ser smażony IGP 13 Wiśnia nadwiślanka DOP 16 Alheira de Barroso-Montalegre IGP 12 Alheira de Vinhais IGP 12 Ameixa d’Elvas DOP 16 Amêndoa Douro DOP 16 Ananás dos Açores/São Miguel DOP 16 Anona da Madeira DOP 16 Arroz Carolino Lezírias Ribatejanas IGP 16 Azeite de Moura DOP 15 Azeite de Trás-os-Montes DOP 15 Azeite do Alentejo Interior DOP 14
Commercio di prodotti agricoli. Dec. n. 1/2014 RU 2014
Denominazione Traslitterazione in caratteri latini Protezione(1) Tipo di prodotto
Azeites da Beira Interior (Azeite da DOP 15 Beira Alta, Azeite da Beira Baixa) Azeites do Norte Alentejano DOP 15 Azeites do Ribatejo DOP 15 Azeitona de conserva Negrinha DOP 16 de Freixo Azeitonas de Conserva de Elvas DOP 16 e Campo Maior Batata de Trás-os-montes IGP 16 Batata doce de Aljezur IGP 16 Borrego da Beira IGP 11 Borrego de Montemor-o-Novo IGP 11 Borrego do Baixo Alentejo IGP 11 Borrego do Nordeste Alentejano IGP 11 Borrego Serra da Estrela DOP 11 Borrego Terrincho DOP 11 Butelo de Vinhais; Bucho de Vin- IGP 12 hais; Chouriço de Ossos de Vinhais Cabrito da Beira IGP 11 Cabrito da Gralheira IGP 11 Cabrito das Terras Altas do Minho IGP 11 Cabrito de Barroso IGP 11 Cabrito Transmontano DOP 11 Cacholeira Branca de Portalegre IGP 12 Carnalentejana DOP 11 Carne Arouquesa DOP 11 Carne Barrosã DOP 11 Carne Cachena da Peneda DOP 11 Carne da Charneca DOP 11 Carne de Bísaro Transmonano; DOP 11 Carne de Porco Transmontano Carne de Bovino Cruzado dos IGP 11 Lameiros do Barroso Carne de Porco Alentejano DOP 11
Commercio di prodotti agricoli. Dec. n. 1/2014 RU 2014
Denominazione Traslitterazione in caratteri latini Protezione(1) Tipo di prodotto
Carne dos Açores IGP 11 Carne Marinhoa DOP 11 Carne Maronesa DOP 11 Carne Mertolenga DOP 11 Carne Mirandesa DOP 11 Castanha da Terra Fria DOP 16 Castanha de Padrela DOP 16 Castanha dos Soutos da Lapa DOP 16 Castanha Marvão-Portalegre DOP 16 Cereja da Cova da Beira IGP 16 Cereja de São Julião-Portalegre DOP 16 Chouriça de carne de Barroso- IGP 12 Montalegre Chouriça de Carne de Vinhais; IGP 12 Linguiça de Vinhais Chouriça doce de Vinhais IGP 12 Chouriço azedo de Vinhais; IGP 12 Azedo de Vinhais; Chouriço de Pão de Vinhais Chouriço de Abóbora IGP 12 de Barroso-Montalegre Chouriço de Carne de Estremoz IGP 12 e Borba Chouriço de Portalegre IGP 12 Chouriço grosso de Estremoz IGP 12 e Borba Chouriço Mouro de Portalegre IGP 12 Citrinos do Algarve IGP 16 Cordeiro Bragançano DOP 11 Cordeiro de Barroso; IGP 11 Anho de Barroso; Cordeiro de leite de Barroso Farinheira de Estremoz e Borba IGP 12 Farinheira de Portalegre IGP 12 Linguiça de Portalegre IGP 12
Commercio di prodotti agricoli. Dec. n. 1/2014 RU 2014
Denominazione Traslitterazione in caratteri latini Protezione(1) Tipo di prodotto
Linguiça do Baixo Alentejo; Chou- IGP 12 riço de carne do Baixo Alentejo Lombo Branco de Portalegre IGP 12 Lombo Enguitado de Portalegre IGP 12 Maçã Bravo de Esmolfe DOP 16 Maçã da Beira Alta IGP 16 Maçã da Cova da Beira IGP 16 Maçã de Alcobaça IGP 16 Maçã de Portalegre IGP 16 Maracujá dos Açores/S. Miguel DOP 16 Mel da Serra da Lousã DOP 14 Mel da Serra de Monchique DOP 14 Mel da Terra Quente DOP 14 Mel das Terras Altas do Minho DOP 14 Mel de Barroso DOP 14 Mel do Alentejo DOP 14 Mel do Parque de Montezinho DOP 14 Mel do Ribatejo Norte (Serra DOP 14 d’Aire, Albufeira de Castelo de Bode, Bairro, Alto Nabão Mel dos Açores DOP 14 Morcela de Assar de Portalegre IGP 12 Morcela de Cozer de Portalegre IGP 12 Morcela de Estremoz e Borba IGP 12 Ovos moles de Aveiro IGP 24 Paio de Estremoz e Borba IGP 12 Paia de Lombo de Estremoz IGP 12 e Borba Paia de Toucinho de Estremoz IGP 12 e Borba Painho de Portalegre IGP 12 Paio de Beja IGP 12 Pêra Rocha do Oeste DOP 16 Pêssego da Cova da Beira IGP 16
Commercio di prodotti agricoli. Dec. n. 1/2014 RU 2014
Denominazione Traslitterazione in caratteri latini Protezione(1) Tipo di prodotto
Presunto de Barrancos DOP 12 Presunto de Barroso IGP 12 Presunto de Camp Maior e Elvas; IGP 12 Paleta de Campo Maior e Elvas Presunto de Santana da Serra; IGP 12 Paleta de Santana da Serra Presunto de Vinhais/Presunto IGP 12 Bísaro de Vinhais Presunto do Alentejo; DOP 12 Paleta do Alentejo Queijo de Azeitão DOP 13 Queijo de cabra Transmontano DOP 13 Queijo de Évora DOP 15 Queijo de Nisa DOP 13 Queijo do Pico DOP 13 Queijo mestiço de Tolosa IGP 13 Queijo Rabaçal DOP 13 Queijo São Jorge DOP 13 Queijo Serpa DOP 13 Queijo Serra da Estrela DOP 13 Queijo Terrincho DOP 13 Queijos da Beira Baixa (Queijo DOP 13 de Castelo Branco, Queijo Amarelo da Beira Baixa, Queijo Picante da Beira Baixa) Requeijão Serra da Estrela DOP 14 Salpicão de Barroso-Montalegre IGP 12 Salpicão de Vinhais IGP 12 Sangueira de Barroso-Montalegre IGP 12 Vitela de Lafões IGP 11 Magiun de prune Topoloveni IGP 16 Bruna bönor från Öland IGP 16 Kalix Löjrom DOP 17 Skånsk spettkaka IGP 24
Commercio di prodotti agricoli. Dec. n. 1/2014 RU 2014
Denominazione Traslitterazione in caratteri latini Protezione(1) Tipo di prodotto
Svecia IGP 13 Ekstra deviško oljčno olje DOP 15 Slovenske Istre Kočevski gozdni med DOP 14 Nanoški sir DOP 13 Prleška tünka IGP 12 Ptujski lük IGP 16 Šebreljski želodec IGP 12 Zgornjesavinjski želodec IGP 12 Oravský korbáčik IGP 13 Skalický trdelnik IGP 24 Slovenská bryndza IGP 13 Slovenská parenica IGP 13 Slovenský oštiepok IGP 13 Tekovský salámový syr IGP 13 Zázrivský korbáčik IGP 13 Arbroath Smokies IGP 17 Beacon Fell traditional Lancashire DOP 13 cheese Bonchester cheese DOP 13 Buxton blue DOP 13 Cornish Clotted Cream DOP 14 Cornish Pasty IGP 24 Cornish Sardines IGP 17 Dorset Blue Cheese IGP 13 Dovedale cheese DOP 13 Exmoor Blue Cheese IGP 13 Gloucestershire cider/perry IGP 18 Herefordshire cider/perry IGP 18 Isle of Man Manx Loaghtan Lamb – DOP 11 Jersey Royal potatoes – DOP 16 Kentish ale and Kentish strong ale – IGP 21 Lough Neagh Eel IGP 17
Commercio di prodotti agricoli. Dec. n. 1/2014 RU 2014
Denominazione Traslitterazione in caratteri latini Protezione(1) Tipo di prodotto
Melton Mowbray Pork Pie IGP 12 Native Shetland Wool DOP 36 Orkney beef – DOP 11 Orkney lamb – DOP 11 Rutland Bitter – IGP 21 Scotch Beef – IGP 11 Scotch Lamb – IGP 11 Scottish Farmed Salmon – IGP 17 Shetland Lamb – DOP 11 Single Gloucester – DOP 13 Staffordshire Cheese – DOP 13 Swaledale cheese; – DOP 13 Swaledale ewes’ cheese Teviotdale Cheese IGP 13 Traditional Cumberland Sausage IGP 12 Traditional Grimsby Smoked Fish IGP 17 Welsh Beef IGP 11 Welsh lamb IGP 11 West Country farmhouse Cheddar DOP 13 cheese White Stilton cheese; DOP 13 Blue Stilton cheese Whitstable oysters IGP 17 Worcestershire cider/perry IGP 18 Yorkshire Forced Rhubarb DOP 16 (1) Conformemente alla legislazione svizzera vigente, come contenuto nell’appendice 2.
Commercio di prodotti agricoli. Dec. n. 1/2014 RU 2014
Appendice 2
Legislazione delle Parti
Legislazione dell’Unione europea Regolamento (UE) n. 1151/2012 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 21 novembre 2012, sui regimi di qualità dei prodotti agricoli e alimentari (GU L 343 del 14.12.2012, pag. 1). Regolamento (CE) n. 1898/2006 della Commissione, del 14 dicembre 2006, recante modalità di applicazione del regolamento (CE) n. 510/2006 del Consiglio, relativo alla protezione delle indicazioni geografiche e delle denominazioni d’origine dei prodotti agricoli e alimentari, modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 628/2008 del 2 luglio 2008 (GU L 173 del 3.7.2008, pag. 3).
Legislazione della Confederazione Svizzera Ordinanza del 28 maggio 1997 sulla protezione delle denominazioni di origine e delle indicazioni geografiche dei prodotti agricoli e dei prodotti agricoli trasformati, modificata da ultimo il 1° gennaio 2013 (RS 910.12; RU 2012 3631).
Commercio di prodotti agricoli. Dec. n. 1/2014 RU 2014