AS 2017 6005
Accord entre le Conseil fédéral suisse et l'Institut Universitaire Européen (IUE) relatif à la Chaire suisse d'études
Texte original
Accord entre le Conseil fédéral suisse et l’Institut Universitaire Européen (IUE) relatif à la Chaire suisse d’études
Conclu le 12 octobre 2017 Entré en vigueur le 12 octobre 2017
Le Conseil fédéral suisse et l’Institut Universitaire Européen (ci-après «l’IUE»), ci-après dénommés les «Parties», désireux de favoriser le progrès des connaissances dans des domaines qui présentent un intérêt particulier pour le développement de l’Europe, souhaitant favoriser l’enseignement et la recherche systématique et comparative dans des domaines d’intérêt mutuel tels que la démocratie, le fédéralisme et la gouvernance internationale, désireux de promouvoir la coopération et les échanges entre l’IUE et les hautes écoles suisses, concluent le présent Accord, régi par les dispositions suivantes:
Art. 1 Collaboration
1 Les Parties décident de mettre en œuvre une coopération dans le domaine de la
recherche comparative et systématique dans des thèmes d’intérêt commun, et de promouvoir la collaboration et les échanges entre l’IUE et les hautes écoles suisses.
2 A cette fin, une «Chaire suisse» d’études est établie à l’IUE.
3 Le ou les thème(s) d’intérêt commun de la Chaire est décidé d’un commun accord
entre les Parties.
4 La Chaire développe des échanges et des collaborations de recherche avec des
hautes écoles suisses.
RS 0.414.931
2017-2158 6005
Chaire suisse d’études. Ac. avec l’IUE RO 2017
Art. 2 Titulaire de la Chaire
1 Le titulaire de la Chaire est recruté par l’IUE, sur la base du mérite et de
l’excellence dans le domaine scientifique, selon les plus hauts standards internatio- naux en matière de recrutement et conformément aux procédures en vigueur à l’IUE. 2 La durée de l’engagement d’un titulaire dans le cadre de la Chaire ne peut dépasser huit ans.
Art. 3 Financement La Suisse s’engage à participer au financement de la Chaire suisse exclusivement selon les modalités de la convention de prestations fixant la mise en œuvre (cf. art. 4). Le présent Accord ne génère aucun engagement financier pour la Suisse.
Art. 4 Mise en œuvre 1 La mise en oeuvre du présent Accord relève de la compétence du Secrétariat d’Etat à la formation, à la recherche et à l’innovation, du Département fédéral de l’Economie, de la Formation et de la Recherche (ci-après «le SEFRI») et de l’IUE.
2 Les modalités de mise en œuvre du présent Accord, comprenant la somme allouée
à la Chaire, les prestations attendues ainsi que les mesures de contrôle des contribu- tions annuelles sont réglées par une convention de prestations quadriennale entre le SEFRI et l’IUE. 3 Le cadre financier repose sur l’arrêté fédéral ouvrant des crédits pour la coopérati- on internationale dans le domaine de la recherche et de l’innovation. Les décisions budgétaires annuelles des Chambres fédérales demeurent réservées.
Art. 5 Durée et entrée en vigueur
1 Le présent Accord est conclu pour une période initiale limitée au 31 décembre
2020. Il sera ensuite tacitement reconduit pour des périodes de quatre ans, à moins qu’une Partie notifie par écrit à l’autre Partie au plus tard six mois avant l’échéance de la période quadriennale en cours son intention de dénoncer l’Accord, et de ne pas renouveler la convention de prestations correspondante entre le SEFRI et l’IUE.
2 Le présent Accord entre en vigueur à la date de la dernière signature.
Art. 6 Droit applicable et règlement des litiges
1 Le présent Accord est un Accord de droit international.
2 Les divergences de vue sur la mise en œuvre et l’application du présent Accord
sont réglées de manière consensuelle, par la voie de la consultation et de la négocia- tion.
Chaire suisse d’études. Ac. avec l’IUE RO 2017
Signé à San Domenico di Fiesole, le 12 octobre 2017, en deux exemplaires en langue française.
Pour le Pour Conseil fédéral suisse: l’Institut Universitaire Européen: Mauro Dell’Ambrogio Renaud Dehousse
Chaire suisse d’études. Ac. avec l’IUE RO 2017