Lexipedia

AS 2021 247

Accordo del 9 dicembre 2019 in forma di scambio di lettere tra l’Unione europea e la Confederazione Svizzera nel quadro dei negoziati ai sensi dell’articolo XXVIII del GATT del 1994 sulla modifica delle concessioni della Svizzera all’OMC per quanto riguarda le carni insaporite

RU 2021 www.dirittofederale.admin.ch La versione elettronica firmata è quella determinante

Testo originale

Accordo in forma di scambio di lettere tra l’Unione europea e la Confederazione Svizzera nel quadro dei negoziati ai sensi dell’articolo XXVIII del GATT del 1994 sulla modifica delle concessioni della Svizzera all’OMC per quanto riguarda le carni insaporite

Concluso a Bruxelles il 9 dicembre 2019 Approvato dall’Assemblea federale il 19 marzo 20211 Applicato provvisoriamente dal 1° gennaio 2021

A. Lettera della Confederazione Svizzera

Bruxelles, 9 dicembre 2019

Eccellenza,

a seguito dei negoziati condotti nel quadro dell’articolo XXVIII dell’Accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio (GATT) del 1994 sulla modifica dell’elenco di impegni della Confederazione Svizzera (elenco LIX Svizzera-Liech- tenstein), mi pregio di proporre quanto segue: La Confederazione Svizzera integra nel suo elenco di impegni per il territorio doganale della Svizzera e del Liechtenstein le modifiche di seguito indicate:

1. Modifica di dazi consolidati nell’elenco LIX vigente:

Carni insaporite, non altrimenti preparate, della specie suina:

Linea Designazione delle merci Dazio consolidato Dazio consolidato Salvaguardia tariffaria attuale proposto speciale

- - - Altre

1602.4991 - - - - Carni crude 850.– CHF/ 2304.– CHF/ SMS

insaporite, non altrimenti 100 kg lordi 100 kg lordi preparate

1602.4999 - - - - Altre 850.– CHF/ 850.– CHF/ SMS

100 kg lordi 100 kg lordi

RS 0.632.290.17 1 FF 2021 679

2021-1206 RU 2021 247

Negoziati ai sensi dell’articolo XXVIII del GATT del 1994 RU 2021 247 sulla modifica delle concessioni della Svizzera all’OMC per quanto riguarda le carni insaporite. Acc. con l’UE

Carni crude insaporite, non altrimenti preparate, della specie bovina:

Linea Designazione delle merci Dazio consolidato Dazio consolidato Salvaguardia tariffaria attuale proposto speciale

- - - Altre

1602.5093 - - - - Carni crude 638.– CHF/ 2212.– CHF/ SMS

insaporite, non altrimenti 100 kg lordi 100 kg lordi preparate, escluse quelle del codice 1602.5098

1602.5098 - - - - Altre, compresi 638.– CHF/ 638.– CHF/ SMS

tagli rifilati di coscia 100 kg lordi 100 kg lordi bovina, crudi, disossati, salati e insaporiti, per la produzione di carne essiccata

Contingenti tariffari nuovi e modificati:

Contingente Designazione delle merci Contingente Contingente n. attuale proposto

5 Animali destinati alla macellazione; carni ottenute Tonnellate Tonnellate

da animali allevati essenzialmente con foraggi 22 500 23 7001) grossolani 1) In aggiunta ai sottocontingenti attuali è assegnato un quantitativo di almeno 600 tonnellate per i tagli rifilati di coscia bovina, salati, insaporiti e disossati, della voce 1602.5091

Il presente accordo è soggetto all’espletamento delle procedure interne di approva- zione delle parti. L’Unione europea e la Svizzera si notificano reciprocamente l’av- venuto espletamento delle procedure interne necessarie all’entrata in vigore del pre- sente accordo e la Svizzera notifica all’Unione europea la certificazione delle modi- fiche dell’elenco di impegni LIX Svizzera-Liechtenstein. L’accordo entra in vigore alla data della ricezione dell’ultima notificazione. Le sarei grato se volesse confermare l’accordo dell’Unione europea su quanto precede. Mi pregio di proporre che, se quanto precede è accettabile per l’Unione europea, la presente lettera e la Sua conferma costituiscano insieme un accordo in forma di scambio di lettere tra la Confederazione Svizzera e l’Unione europea, il quale entrerà in vigore alla data della ricezione dell’ultima notificazione. Voglia accettare, Eccellenza, l’espressione della mia profonda stima.

Negoziati ai sensi dell’articolo XXVIII del GATT del 1994 RU 2021 247 sulla modifica delle concessioni della Svizzera all’OMC per quanto riguarda le carni insaporite. Acc. con l’UE

B. Lettera dell’Unione europea

Bruxelles, 9 dicembre 2019

Eccellenza,

mi pregio di comunicarLe di aver ricevuto la Sua lettera in data odierna, così redatta: «A seguito dei negoziati condotti nel quadro dell’articolo XXVIII dell’Accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio (GATT) del 1994 sulla modifica dell’elenco di impegni della Confederazione Svizzera (elenco LIX Svizzera-Liech- tenstein), mi pregio di proporre quanto segue: La Confederazione Svizzera integra nel suo elenco di impegni per il territorio doganale della Svizzera e del Liechtenstein le modifiche di seguito indicate:

1. Modifica di dazi consolidati nell’elenco LIX vigente:

Carni insaporite, non altrimenti preparate, della specie suina:

Linea Designazione delle merci Dazio consolidato Dazio consolidato Salvaguardia tariffaria attuale proposto speciale

- - - Altre

1602.4991 - - - - Carni crude 850.– CHF/ 2304.– CHF/ SMS

insaporite, non altrimenti 100 kg lordi 100 kg lordi preparate

1602.4999 - - - - Altre 850.– CHF/ 850.– CHF/ SMS

100 kg lordi 100 kg lordi

Carni crude insaporite, non altrimenti preparate, della specie bovina:

Linea Designazione delle merci Dazio consolidato Dazio consolidato Salvaguardia tariffaria attuale proposto speciale

- - - Altre SMS

1602.5093 - - - - Carni crude insapo- 638.– CHF/ 2212.– CHF/ SMS

rite, non altrimenti prepa- 100 kg lordi 100 kg lordi rate, escluse quelle del codice 1602.5098

1602.5098 - - - - Altre, compresi 638.– CHF/ 638.– CHF/ SMS

tagli rifilati di coscia 100 kg lordi 100 kg lordi bovina, crudi, disossati, salati e insaporiti, per la produzione di carne essiccata

Negoziati ai sensi dell’articolo XXVIII del GATT del 1994 RU 2021 247 sulla modifica delle concessioni della Svizzera all’OMC per quanto riguarda le carni insaporite. Acc. con l’UE

Contingenti tariffari nuovi e modificati:

Contingente Designazione delle merci Contingente Contingente n. attuale proposto

5 Animali destinati alla macellazione; carni ottenute da Tonnellate Tonnellate

animali allevati essenzialmente con foraggi grossolani 22 500 23 7001) 1) In aggiunta ai sottocontingenti attuali è assegnato un quantitativo di almeno 600 tonnellate per i tagli rifilati di coscia bovina, salati, insaporiti e disossati, della voce 1602.5091

Il presente accordo è soggetto all’espletamento delle procedure interne di appro- vazione delle parti. L’Unione europea e la Svizzera si notificano reciprocamente l’av- venuto espletamento delle procedure interne necessarie all’entrata in vigore del presente accordo e la Svizzera notifica all’Unione europea la certificazione delle modifiche dell’elenco di impegni LIX Svizzera-Liechtenstein. L’accordo entra in vigore alla data della ricezione dell’ultima notificazione. Le sarei grato se volesse confermare l’accordo dell’Unione europea su quanto pre- cede. Mi pregio di proporre che, se quanto precede è accettabile per l’Unione europea, la presente lettera e la Sua conferma costituiscano insieme un accordo in forma di scambio di lettere tra la Confederazione Svizzera e l’Unione europea, il quale entrerà in vigore alla data della ricezione dell’ultima notificazione.» Posso confermarLe l’accordo dell’Unione europea sul contenuto della Sua lettera. Voglia accettare, Eccellenza, l’espressione della mia profonda stima.

Accordo del 9 dicembre 2019 in forma di scambio di lettere tra l’Unione europea e la Confederazione Svizzera nel quadro dei negoziati ai sensi dell’articolo XXVIII del GATT del 1994 sulla modifica delle concessioni della Svizzera all’OMC per quanto riguarda le carni insaporite | Lexipedia | Lexipedia