Lexipedia

AS 2025 775

Ordinanza sul casellario giudiziale informatizzato VOSTRA (OCaGi)

Preambolo

Il Consiglio federale svizzero

ordina:

I

L’ordinanza del 19 ottobre 20221 sul casellario giudiziale è modificata come segue:

Art. 22 cpv. 1 lett. g, h, i, l n. 4–6 e q1 Devono essere iscritte in VOSTRA le seguenti decisioni successive:g. la revoca di una misura terapeutica, un internamento o una misura protettiva soggetta all’obbligo d’iscrizione secondo il DPMin (art. 56 cpv. 6 CP, art. 61 cpv. 4 terzo per. CP, art. 62a cpv. 1 lett. b CP, art. 62a cpv. 1 lett. c CP, art. 62c cpv. 1 lett. a‒c CP, art. 63a cpv. 2 lett. a‒c CP, art. 63a cpv. 3 CP, art. 64 cpv. 3 CP, art. 64c cpv. 6 CP, art. 47 cpv. 1 CPM, art. 19 cpv. 1 secondo per. DPMin, art. 19 cpv. 2 DPMin, art. 19c cpv. 3 DPMin);h. la modifica di una misura terapeutica, un internamento o una misura protettiva soggetta all’obbligo d’iscrizione secondo il DPMin (art. 62a cpv. 1 lett. b CP, art. 62c cpv. 3 CP, art. 62c cpv. 4 CP, art. 62c cpv. 6 CP, art. 63b cpv. 5 CP, art. 64c cpv. 3 CP, art. 65 cpv. 1 primo per. CP, art. 47 cpv. 1 CPM, art. 15 cpv. 5 DPMin, art. 18 cpv. 1 primo per. DPMin, art. 19c cpv. 1 e 3 DPMin); i. la pronuncia a posteriori di una misura terapeutica o un internamento (art. 65 cpv. 1 primo e secondo per. CP, art. 65 cpv. 2 CP, art. 47 cpv. 1 CPM, art. 19c cpv. 1 DPMin, art. 27a cpv. 1 DPMin);l. le seguenti decisioni riguardanti le interdizioni di esercitare un’attività o i divieti di avere contatti e di accedere ad aree determinate:4. l’estensione del contenuto dell’interdizione o del divieto (art. 67d cpv. 1 CP, art. 50d cpv. 1 CPM, art. 18 cpv. 1 primo per. DPMin, art. 19b cpv. 3 DPMin),5. la proroga dell’interdizione o del divieto (art. 67 cpv. 2bis e art. 67b cpv. 5 CP, art. 50 cpv. 2bis e art. 50b cpv. 5 CPM, art. 18 cpv. 1 primo per. DPMin, art. 19b cpv. 2 DPMin),6. la pronuncia di una nuova interdizione o di un nuovo divieto (art. 67d cpv. 1 e 2 CP, art. 50d cpv. 1 e 2 CPM, art. 18 cpv. 1 primo per. DPMin, art. 19b cpv. 1 e 3 DPMin),q. la revoca della riserva dell’internamento (art. 25a cpv. 4 DPMin).

II

L’allegato 3 è modificato secondo la versione qui annessa.

III

La presente ordinanza entra in vigore il 1° gennaio 2026.

12 novembre 2025

In nome del Consiglio federale svizzero:

La presidente della Confederazione, Karin Keller-Sutter
Il cancelliere della Confederazione, Viktor Rossi

(art. 22, 24 lett. c, 45 cpv. 1 e 47)

Dati e relativi campi di dati riguardanti le decisioni successive soggette all’obbligo d’iscrizione e visibili in un profilo di consultazione (senza dati identificativi della persona)

Dati di decisioni successive (DS)

Dati di sistema generati automaticamente
(a partire da altri dati; art. 24 lett. c)

Dati che figurano nella vista in linea
degli estratti per autorità (art. 45 cpv. 1)

Dati che figurano nella vista PDF degli estratti (stampati)
(art. 45 cpv. 1)

  • 9.2 Tutti i campi secondo l’allegato 2 n. 3.4.4

(cfr. allegato 2
n. 3.4.4)

(cfr. allegato 2
n. 3.4.4)

(cfr. allegato 2
n. 3.4.4)

  1. 9bis. Per DS «Revoca della riserva dell’internamento»:

    (non vi sono campi aggiuntivi)

  1. Per DS «Revoca dell’assegnazione di un accompagnatore»:

    (non vi sono campi aggiuntivi)