Lexipedia

AS 2000 2384

Decreto federale concernente due convenzioni con la Francia sulla rettifica del confine

Decreto federale concernente due convenzioni con la Francia sulla rettifica del confine

del 19 dicembre 1997

L’Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visto l’articolo 8 della Costituzione federale 1; visto il messaggio del Consiglio federale del 14 maggio 19972, decreta:

Art. 1 1 Le Convenzioni del 18 settembre 1996 tra la Confederazione Svizzera e la Repub- blica Francese concernenti la rettifica del confine franco-svizzero in ragione del rac- cordo autostradale tra Bardonnex (Ginevra) e Saint-Julien-en-Genevois (Diparti- mento dell’Alta Savoia) nonché la rettifica del confine franco-svizzero tra il Cantone di Vaud e il Dipartimento del Doubs sono approvate.

2 Il Consiglio federale è autorizzato a ratificarle.

Art. 2 Il presente decreto sottostà al referendum facoltativo (art. 89 cpv. 3 lett. a Cost.) 3.

Consiglio nazionale, 19 dicembre 1997 Consiglio degli Stati, 19 dicembre 1997 Il presidente: Leuenberger Il presidente: Zimmerli Il segretario: Anliker Il segretario: Lanz

Termine di referendum Il termine di referendum per il presente decreto è scaduto inutilizzato il 10 aprile 19984.

15 aprile 1998 Cancelleria federale

2300

1 Questa disposizione corrisponde all’articolo 54 della Costituzione federale del 18 aprile 1999 (RU 1999 2556). 2 FF 1997 III 761 3 Questa disposizione corrisponde all’articolo 141 capoverso 1 lettera d numero 1 della Costituzione federale del 18 aprile 1999 (RU 1999 2556). 4 FF 1997 IV 1269

2384 2000-2068