AS 2000 2937
Ordinanza concernente il sistema AUPER automatizzato di registrazione delle persone
Ordinanza concernente il sistema AUPER automatizzato di registrazione delle persone (Ordinanza AUPER)
Modifica del 4 dicembre 2000
Il Consiglio federale svizzero ordina:
I L’ordinanza del 18 novembre 19921 concernente il sistema AUPER automatizzato di registrazione delle persone è modificata come segue:
Art. 3 Autorità partecipanti Partecipano all’AUPER: a. l’Ufficio federale di giustizia; b. l’Ufficio federale di polizia; c. l’Ufficio federale degli stranieri; d. il Servizio dei ricorsi del Dipartimento federale di giustizia e polizia (DFGP).
Art. 7 lett. d periodo introduttivo e f Il sistema AUPER di gestione delle pratiche contiene dati sui settori seguenti: d. Assistenza giudiziaria internazionale (assistenza giudiziaria internazionale ed estradizione): f. Affari di polizia (documenti e ricerche di persone scomparse nonché ricer- che/RIPOL):
1. stato attuale delle singole pratiche;
2. ordini/provvedimenti presi;
3. persone e servizi partecipanti che possono essere nuovamente contatta-
ti, segnatamente patrocinatori legali;
4. generalità dei testimoni;
5. controllo del disbrigo;
6. controllo dei termini;
7. dati dell’esecuzione;
8. regioni nelle quali s’è svolta la ricerca;
9. autorità richiedenti l’assistenza giudiziaria e partecipanti.
1 RS 142.315
2000-2125 2937
Ordinanza AUPER RU 2000
Art. 8 Diritto al trattamento
1 Non è permesso trattare dati memorizzati nell’AUPER per uno scopo diverso da
quello che giustifica il diritto all’accesso. Sono fatte salve le disposizioni dell’arti- colo 9 capoverso 1. 2 L’Ufficio federale di giustizia e il Servizio dei ricorsi del DFGP hanno accesso ai dati risultanti dagli ambiti delle pratiche sull’assistenza degli Svizzeri all’estero e sull’assistenza giudiziaria internazionale. 3 L’Ufficio federale di polizia e il Servizio dei ricorsi del DFGP hanno accesso ai dati risultanti dall’ambito delle pratiche di polizia. 4 L’Ufficio federale degli stranieri e il Servizio dei ricorsi del DFGP hanno accesso ai dati risultanti dall’ambito delle pratiche sulla cittadinanza.
5 Le disposizioni del capoverso 1 secondo periodo si applicano per analogia alle
unità organizzative dell’Ufficio federale di giustizia e dell’Ufficio federale di poli- zia. 6 Nell’allegato 1 è fissata in dettaglio la portata dell’accesso e del diritto a trattare i dati (interrogare e trattare).
Art. 18 cpv. 2
2 La sua validità è prorogata fino al 31 dicembre 2003.
II L’allegato 1 è adeguato secondo la nuova versione acclusa.
III La presente modifica entra in vigore il 1° gennaio 2001.
4 dicembre 2000 In nome del Consiglio federale svizzero: Il presidente della Confederazione, Adolf Ogi La cancelliera della Confederazione, Annemarie Huber-Hotz
Ordinanza AUPER RU 2000
Allegato 1
Legenda
Livelli d’accesso A: interrogare B: trattare vuoto: nessun accesso
Unità organizzative: Ufficio federale di giustizia: – I Amministratore del sistema – II Registrazione – III Assistenza giudiziaria internazionale, estradizioni – IV Assistenza agli Svizzeri all’estero
Ufficio federale di polizia: – I Servizio d’identificazione, Interpol, Polizia criminale federale – II Documenti e ricerche di persone scomparse, gestione dei fascicoli nonché ricerche/RIPOL
UFDS (Cit) Ufficio federale degli stranieri (Sezione della cittadinanza)
SR Servizio dei ricorsi DFGP
Ordinanza AUPER RU 2000
Campo dei dati AUPER Ufficio federale di giustizia Ufficio Autorità federale partecipanti di polizia I II III IV I II SR UFDS/ Cit
Art. 6 Cognome, nome B B A B A A A B Appellativo (codice) B B A B A A A B Nomi di ditte e organizzazioni B B A A Numero fascicolo, categoria fascicolo B B A B A A A B Tipo di pratica, numero di pratica B B A B A A B Numero personale B B A B A A A B Sesso B B A B A A A B Data e luogo di nascita, data di morte B B A B A A A B Stato civile B B A B A A A B Cognome e nome dei genitori B B A B A A A B Cittadinanza svizzera del coniuge e della madre o del padre B B A B A A B Tipo e durata del permesso di soggiorno A A A B A A A A Cittadinanza B B A B A A A B Luogo d’origine B B A B A A B Data di entrata e di uscita B B A A A A A Indirizzo in Svizzera e all’estero B B A B A A A B Rinvii standardizzati B B A B A A A B Art. 7 lett. b Stato attuale delle singole pratiche B B B A Ordini/Provvedimenti presi B A B A Nome e indirizzo degli interessati B A B A Controllo del disbrigo B A B A Durata del soggiorno all’estero B A B A Richiesta dei servizi/delle autorità B A B A Servizio di trasmissione B A B A Cantone di rimpatrio B B B A Durata assicurata dell’assistenza B A B A Assistenze accordate e rimborsi B A B A A B A Blocco di prestazioni assistenziali e abrogazioni B A B A Art. 7 lett. c Stato attuale delle singole pratiche A B Ordini/Provvedimenti presi A B Nome e indirizzo degli interessati A B Controllo del disbrigo A B
Ordinanza AUPER RU 2000
Campo dei dati AUPER Ufficio federale di giustizia Ufficio Autorità federale partecipanti di polizia I II III IV I II SR UFDS/ Cit
Art. 7 lett. d Stato attuale delle singole pratiche B B B A Ordini/provvedimenti presi B B B A Nome e indirizzo degli interessati B B B A Dati personali dei testimoni B B B A Controllo del disbrigo B A B A Controllo dei termini B A B A Date d’esecuzione B A B A Regioni di ricerca B A B A Autorità e persone interessate richiedenti assistenza giudiziaria B B B A Art. 7 lett. e Stato attuale delle singole pratiche B Ordini/Provvedimenti presi B Persone e servizi interessati B Controllo del disbrigo B Priorità di trattazione delle pratiche B Anticipo dei costi e spese procedurali B Termini perentori di trattazione pratiche B Art. 7 lett. f Stato attuale delle singole pratiche B B A Ordini /Provvedimenti presi B B A Nome e indirizzo degli interessati B B A Dati personali dei testimoni B B A Controllo del disbrigo A B A Controllo dei termini A B A Date d’esecuzione A B A Regioni di ricerca A B A Autorità e persone interessate richiedenti assistenza giudiziaria B B A