AS 2004 2021
Ordinanza sugli emolumenti e le indennità per la sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni
Ordinanza sulle tasse e indennità nell’ambito della sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni
del 7 aprile 2004
Il Consiglio federale svizzero, visto l’articolo 16 capoverso 2 della legge federale del 6 ottobre 20001 sulla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (LSCPT), ordina:
Art. 1 Principio
1 Per prestazioni ai sensi della presente ordinanza s’intendono provvedimenti di
sorveglianza e informazioni. 2 Un provvedimento di sorveglianza comprende diversi tipi di sorveglianza (art. 2) per un elemento d’indirizzo da sorvegliare presso gli offerenti di servizi postali o di telecomunicazione.
3 Le informazioni comprendono le informazioni concernenti i collegamenti
dell’utente e diverse indicazioni relative ai collegamenti di telecomunicazione in caso di servizi a commutazione di circuito, nonché informazioni di base concernenti utenti di Internet in caso di servizi a commutazione di pacchetto (art. 2).
RS 780.115.1 1 RS 780.1
2003-2564 2021
Tasse e indennità nell’ambito della sorveglianza della corrispondenza postale RU 2004
Art. 2 Tasse e indennità Sono riscosse le seguenti tasse e indennità (IVA inclusa):
A. Servizi a commutazione di circuito
Tipo di sorveglianza Spiegazioni Elemento d’indirizzo Totale delle Indennità e informazioni conosciuto tasse in CHF versata agli da sorvegliare OST in CHF
Circuit Informazioni utili Numero di chiama- 2410 1330 Switched (CS) secondo l’art. 16 lett. ta (rete fissa o CS 1–32, ogni a e b OSCPT3 mobile), IMEI o combinazione nonché dati relativi IMSI al traffico secondo l’art. 16 lett. c OSCPT (sorveglian- za in tempo reale) CS 4 Dati storici relativi Numero di chiama- 700 540 al traffico secondo ta (rete fissa l’art. 16 lett. d e mobile), IMEI OSCPT (sorveglian- o IMSI za retroattiva) Informazioni (A) Informazioni di base Es: numero di 4 4 A0 sui collegamenti chiamata dalla rete dell’utente secondo fissa, MSISDN, l’art. 14 cpv. 1 indirizzo lett. a-c LSCPT dell’utente, nume- ro SIM A 1, 2, 3, 4 Diverse indicazioni Esempi 360 250 relative ai collega- A1: PUK, IMSI; menti di telecomuni- IMEI; numero cazione secondo Refill-Card l’art. 14 cpv. 1 lett. a-c LSCPT A2: copia del contratto, dati di fatturazione A3: coordinate geografiche, carte di zone di copertu- ra A4: deviazioni permanenti, numeri di servizio
2 CS 3 è obbligatorio (conformemente all’art. 16 lett. c OSCPT; RS 780.11)
3 RS 780.11
Tasse e indennità nell’ambito della sorveglianza della corrispondenza postale RU 2004
B. Servizi a commutazione di pacchetto
Tipo di sorveglianza Spiegazioni Elemento d’indirizzo Totale delle Indennità e informazioni conosciuto tasse in CHF versata agli da sorvegliare OST in CHF
Packet Contenuto delle e-mail Indirizzo 2410 1330 Switched (PS) pervenute secondo elettronico PS 1–5 ogni l’art. 24 lett. a OSCPT; combinazione parametri di comunica- zione delle e-mail perve- nute secondo l’art. 24 lett. b OSCPT; parametri di comunicazione degli accessi alla casella postale elettronica secondo l’art.
24 lett. c OSCPT; conte-
nuto delle e-mail inviate secondo l’art. 24 lett. d OSCPT; parametri di comunicazione delle e-mail inviate secondo l’art. 24 lett. e OSCPT (sorveglianza in tempo reale) PS 6 Dati storici connessi Indirizzo IP 250 250 all’attribuzione dinamica dinamico degli indirizzi IP secondo l’art. 24 lett. f OSCPT (sorveglianza retroattiva) PS 7 Dati storici connessi Numero di chiama- 700 540 all’accesso a Internet, ta (rete fissa e secondo l’art. 24 lett. g mobile), nome OSCPT (sorveglianza dell’utente (login- retroattiva) name) o indirizzo MAC PS 8 Parametri di comunica- Indirizzo 700 540 zione storici connessi alle e-mail e-mail pervenute e invia- te, secondo l’art. 24 lett. h OSCPT (sorveglianza retroattiva) Informazioni Informazioni di base sugli Indirizzo IP sta- 10 10 A0 utenti d’Internet e gli tico, indirizzo indirizzi elettronici, e-mail secondo l’art. 27 OSCPT A 1, 2, 3, 4 Diversi dati relativi ai Esempio 360 250 collegamenti di telecomu- A2: Copia delcon- nicazione, secondo l’art. tratto, dati di
14 cpv. 1 let. a-c LSCPT fatturazione
Tasse e indennità nell’ambito della sorveglianza della corrispondenza postale RU 2004
C. Servizi postali
Tipo di sorveglianza Spiegazioni Totale delle tasse Indennità versata e informazioni in CHF ai servizi postali in CHF
Secondo l’art. 12 Sorveglianza della corri- 80 40 OSCPT spondenza postale
Art. 3 Forfait supplementari per prestazioni fornite al di fuori delle ore d’ufficio ordinarie Il Servizio per compiti speciali (servizio) riscuote un importo forfettario supplemen- tare di 250 franchi per provvedimento per le prestazioni fornite al di fuori delle ore d’ufficio ordinarie (lunedì-venerdì, dalle 8 alle 17). Questo importo è suddiviso per metà fra il servizio e gli offerenti di servizi postali e di telecomunicazione.
Art. 4 Tasse e indennità per prestazioni non previste nella presente ordinanza Il servizio fissa per ogni caso l’ammontare delle tasse nonché delle indennità da versare agli offerenti di servizi postali e di telecomunicazione per le prestazioni non previste nella presente ordinanza. A tale proposito tiene conto del tempo e dei mezzi tecnici utilizzati.
Art. 5 Conteggio 1 Al termine di ogni sorveglianza, il servizio fattura all’autorità che ha ordinato la sorveglianza le proprie prestazioni e quelle fornite dagli offerenti di servizi postali e di telecomunicazione. 2 All’inizio e a metà dell’anno civile, il servizio può versare agli offerenti di servizi di telecomunicazione anticipi in base alle prestazioni fornite l’anno precedente. Alla fine dell’anno, tali anticipi sono dedotti dall’importo corrispondente alle prestazioni effettivamente fornite. 3 Gli offerenti di servizi postali sono indennizzati per ogni prestazione fornita. Il conteggio è allestito ogni semestre.
Art. 6 Diritto previgente: abrogazione L’ordinanza del DATEC del 21 giugno 20004 sulle tasse e sugli indennizzi nell’am- bito della sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomuni- cazioni è abrogata.
4 RU 2000 1760
Tasse e indennità nell’ambito della sorveglianza della corrispondenza postale RU 2004
Art. 7 Modifica del diritto vigente L’ordinanza del 31 ottobre 20015 sulla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OSCPT) è modificata come segue:
Art. 30 cpv. 1 e 2 Abrogati
Art. 36 cpv. 6 Abrogato
Allegato Abrogato
Art. 8 Disposizioni transitorie 1 La presente ordinanza si applica a tutti i provvedimenti di sorveglianza ordinati dopo la sua entrata in vigore. 2 Gli offerenti di servizi postali e di telecomunicazione sono indennizzati secondo le precedenti modalità fino alla fine del 2004. Il primo anticipo fondato sulla base della statistica dell’anno precedente può essere versato all’inizio del 2005.
Art. 9 Entrata in vigore La presente ordinanza entra in vigore il 1° maggio 2004.
7 aprile 2004 In nome del Consiglio federale svizzero: Il presidente della Confederazione, Joseph Deiss La cancelliera della Confederazione, Annemarie Huber-Hotz
5 RS 780.11
Tasse e indennità nell’ambito della sorveglianza della corrispondenza postale RU 2004