AS 2005 3333
Scambio di note del 25/30 maggio 2005 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Italiana concernente il prolungamento della concessione del Sempione e delle relative convenzioni
Scambio di note del 25/30 maggio 2005 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Italiana concernente il prolungamento della concessione del Sempione e delle relative convenzioni
Entrato in vigore il 1° giugno 2005
Testo originale
Ministero degli affari esteri Roma, il 30 maggio 2005 della Repubblica Italiana Roma Ambasciata di Svizzera Roma
Il Ministero degli affari esteri presenta i suoi complimenti all’Ambasciata di Svizze- ra ed ha l’onore di accusare ricevuta della Sua nota verbale n. 922 del 25 maggio
2005 del seguente tenore:
«L’Ambasciata di Svizzera a Roma presenta i suoi complimenti al Ministero degli affari esteri della Repubblica Italiana e ha l’onore di sottoporgli la proposta seguen- te, concernente un accordo tra i due Stati volto a prorogare la validità del regime esistente della concessione del Sempione contenuto nella Convenzione del 1896 e negli accordi collaterali ad essa relativi: ‹Visto che – la concessione del Sempione accordata alla Svizzera dall’Italia nella Convenzione del 22 febbraio 1896 per la costruzione e l’esercizio di una ferrovia attraverso il Sempione dalla frontiera italo-svizzera a Iselle e la Convenzione del 16 maggio 19031 fra la Svizzera e l’Italia per il trapasso alla Confederazione della concessione conferita dal Governo italiano alla Compagnia del Giura-Sempione per la costruzione e l’esercizio della ferro- via del Sempione scadranno il 31 maggio 2005, – la nuova convenzione comprendente il rinnovo della concessione del Sem- pione e dell’esercizio della tratta ferroviaria fino a Domodossola non può entrare in vigore prima della data di scadenza della concessione esistente, la Confederazione Svizzera e la Repubblica Italiana decidono di prorogare la validità della suddetta concessione e della convenzione nonché degli accordi ad essa relativi fino all’entrata in vigore della concessione del Sempione rinnovata e della rispettiva convenzione o, al massimo, di quattro anni a partire dal 1° giugno 2005.› Se il governo della Repubblica Italiana approva quanto sopra esposto, l’Ambasciata ha l’onore di proporre che la presente Nota e la risposta del Ministero degli affari esteri della Repubblica Italiana costituiscano un accordo tra i due Stati. L’accordo
1 RS 0.742.140.23
2005-1048 3333
Prolungamento della concessione del Sempione e delle relative convenzioni. RU 2005 Scambio di note con l'Italia
sarà applicabile, fatte salve le procedure costituzionali vigenti nei due Paesi, fino all’entrata in vigore della concessione del Sempione rinnovata e della rispettiva convenzione o, al massimo, per quattro anni a partire dal 1° giugno 2005. Le Ammi- nistrazioni interessate potranno procedere ad applicare provvisoriamente il presente Accordo a decorrere dalla scadenza della concessione.
L’Ambasciata di Svizzera a Roma coglie l’occasione per rinnovare al Ministero degli affari esteri della Repubblica Italiana la sua massima considerazione.»
Il Ministero degli affari esteri ha l’onore di informare l’Ambasciata di Svizzera che il Governo italiano è d’accordo in merito al contenuto della Nota Verbale il cui testo è stato sopra riportato.
Il Ministero degli affari esteri si avvale dell’occasione per rinnovare all’Ambasciata di Svizzera i sensi della sua più alta considerazione.