Lexipedia

AS 2006 5251

Ordinanza relativa alla legge federale sull'archiviazione

Ordinanza relativa alla legge federale sull’archiviazione (Ordinanza sull’archiviazione, OLAr)

Modifica del 30 novembre 2006

Il Dipartimento federale dell’interno, visto l’articolo 14 capoverso 5 dell’ordinanza dell’8 settembre 19991 sull’archiviazione, ordina:

I L’Allegato 3 dell’ordinanza dell’8 settembre 1999 relativa alla legge federale sull’archiviazione è sostituito dalla versione qui annessa.

II La presente modifica entra in vigore il 1° gennaio 2007.

30 novembre 2006 Dipartimento federale dell’interno: Pascal Couchepin

1 RS 152.11

2006-2998 5251

Ordinanza sull’archiviazione RU 2006

Allegato 3 (art. 14 cpv. 5)

Elenco degli archivi con termine di protezione prorogato (art. 12 cpv. 1 LAr)

– Archivi soggetti a un termine di protezione di 50 anni, conformemente all’arti- colo 12 capoverso 1 LAr e all’articolo 14 capoverso 5 OLAr – L’elenco può essere modificato o completato dal Dipartimento federale del- l’interno. L’elenco più attuale viene conservato presso l’Archivio federale ed è accessibile al pubblico. L’Allegato attualizzato è pubblicato annualmente nella Raccolta ufficiale.

Segnatura del fondo Designazione ufficiale del fondo Osservazioni

E 1002 (–) Bundesrat: Notizhefte der Protokollführer ab 1848 E 1003 (–) Bundesrat: Verhandlungsprotokolle ab 1848 E 1005 (–) Bundesrat: Geheimprotokolle ab 1848 E 1010 (B) Bundeskanzlei: Termine di protezione 1995/534 Zentrale Ablage 1971–1986 illimitato; vale solo per le liste di firme2. E 1010 (C) Bundeskanzlei: Termine di protezione 2001/126 Zentrale Ablage ab 1987 illimitato; vale solo per le liste di firme3. E 1050.7 Geschäftsprüfungskommissionen 1987/184 der eidg. Räte Zentrale Anlage 1969–1994 E 1050.7 (A) Geschäftsprüfungskommissionen 50 anni; in coerenza con le 1999/272, der eidg. Räte: Zentrale Ablage disposizioni sull’accesso ai Bände 60 und 61 1969–1994 documenti della CPI DFGP. E 1050.7 (B) Geschäftsprüfungskommissionen 50 anni; l’alta sorveglianza Hauptgruppe 6 der eidg. Räte: Zentrale Ablage sulle attività della protezione (Delegation) ab 1995 dello Stato e del Gruppo Hauptgruppe 7 servizio informazioni genera (Aufsichtseingaben) documenti altamente confidenziali.

2 Conformemente agli art. 64 e 72 della legge federale del 17 dicembre 1976 relativa ai diritti politici (RS 161.1). 3 Conformemente agli art. 64 e 72 della legge federale del 17 dicembre 1976 relativa ai diritti politici (RS 161.1).

Ordinanza sull’archiviazione RU 2006

Segnatura del fondo Designazione ufficiale del fondo Osservazioni

E 1050.8 (–) Militärkommissionen der Eidg. Räte4: 50 anni; vale solo se i relativi Zentrale Ablage 1946–1991 documenti contenuti nei fondi del DDPS sono soggetti al termine di protezione prorogato. E 1060.1 Parlamentarische Untersuchungs- 1993/119 kommission für das EJPD: Zentrale Ablage 1989–1990 E 1060.2 (–) Parlamentarische Untersuchungs- 50 anni; in coerenza con le kommission für das eidg. disposizioni sull’accesso ai Militärdepartement: documenti della CPI DFGP. Zentrale Ablage 1990–1991 E 1070-03 Bundesversammlung: Sicherheits- 50 anni; vale solo per politische Kommissionen 1991 l’accessione 2006/37 E 2001 (E) Abteilung für politische Angelegen- 50 anni; vale solo per heiten und politische Direktion: documenti relativi a mandati di Zentrale Ablage 1946–1979 rappresentanza di interessi esteri (posizione B.24), ad eccezione dei mandati conclusi prima del 1966; fatti salvi gli accordi con gli Stati Uniti e il Giappone concernenti fondi della seconda guerra mondiale. E 2001 (E) Abteilung für politische Angelegen- Posizione: B.31.22.1.1 heiten: Zentrale Ablage nell’accessione 1978/84 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E 2001 (E) Abteilung für politische Angelegen- Posizione: B.51.14.21.20 heiten: Zentrale Ablage nell’accessione 1972/33; 1976/17; 1978/84; 1980/83; 1982/58; 1987/78; 1988/16 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E 2001 (E) Abteilung für politische Angelegen- Posizione: B.51.14.21.20Uch heiten: Zentrale Ablage nell’accessione 1978/84; Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003

4 Fatto salvo l’art. 7 cpv. 1 dell’ordinanza sull’amministrazione parlamentare

del 3 ottobre 2003 (RS 171.115), ossia a condizione che i verbali delle deliberazioni in merito ad atti normativi siano disponibili per inchieste scientifiche e per l’applicazione del diritto dopo la votazione finale, se del caso dopo la scadenza del termine di referendum o dopo la votazione popolare.

Ordinanza sull’archiviazione RU 2006

Segnatura del fondo Designazione ufficiale del fondo Osservazioni

E 2001 (E) Abteilung für politische Angelegen- Posizione: B.51.14.21.20.05a heiten: Zentrale Ablage nell’accessione 1978/84; 1980/83; 1982/58 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E 2001 (E) Abteilung für politische Angelegen- Posizione: B.51.14.21.20.08 heiten: Zentrale Ablage nell’accessione 1982/58 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E 2001 (E) Abteilung für politische Angelegen- Posizione: B.51.14.21.20.9 heiten: Zentrale Ablage nell’accessione 1987/78 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E 2001 (E) Abteilung für politische Angelegen- Posizione: B.51.14.21.20.21 heiten: Zentrale Ablage nell’accessione 1980/83; Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E 2001 (E) Abteilung für politische Angelegen- Posizione: B.51.14.21.20.26 heiten: Zentrale Ablage nell’accessione 1980/83; Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E 2001 (E) Abteilung für politische Angelegen- Posizione: B.51.14.21.20.27 heiten: Zentrale Ablage nell’accessione 1987/78 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E 2001 (E) Abteilung für politische Angelegen- Posizione: C.41.124.1 heiten: Zentrale Ablage nell’accessione 1980/83 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E 2001 (E) Abteilung für politische Angelegen- Posizione: C.41.152.0 heiten: Zentrale Ablage nell’accessione 1978/84; 1980/83; 1982/58; 1987/78; Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003

Ordinanza sull’archiviazione RU 2006

Segnatura del fondo Designazione ufficiale del fondo Osservazioni

E 2001 (E) Abteilung für politische Angelegen- Posizione: C.41.157.0 heiten: Zentrale Ablage nell’accessione 1972/33; 1978/84; 1980/83; 1982/58; Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E 2001 (E) Abteilung für politische Angelegen- Posizione: C.41.157.01 heiten: Zentrale Ablage nell’accessione 1980/83 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E 2001–02 (–) Liquidationsstelle, Abteilung und 50 anni; fatti salvi gli accordi Sektion für Fremde Interessen: con gli Stati Uniti e il Zentrale Ablage 1939–1954 Giappone concernenti fondi della seconda guerra mondiale. E 2003–01 (A) Abteilung und Direktion für 50 anni; ad eccezione dei internationale Organisationen: documenti relativi a mandati Fremde Interessen 1955–1984 conclusi prima del 1966. E 2010 (A) Politische Direktion: Zentrale Ablage Posizione: B.31.01 nell’accessione 1991/17 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E 2010 (A) Politische Direktion: Zentrale Ablage Posizione: B.51.14.21.20 nell’accessione 1991/17 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E 2023–01 (A) Dienst für Fremde Interessen: 50 anni Zentrale Ablage 1985–1994 E 2200 Konsularische und diplomatische 50 anni; vale solo per docu- [Beständeserie] Vertretungen der Schweiz ab 1848 menti relativi a mandati di rappresentanza di interessi esteri (dal 1966 sotto posizione

82 e altre posizioni), ad

eccezione dei documenti relativi a mandati conclusi prima del 1966; fatti salvi gli accordi con gli Stati Uniti e il Giappone concernenti fondi della seconda guerra mondiale. E 2200.13 (–) Schweizer Vertretung, Kapstadt: Posizione: 521.7 Zentrale Ablage nell’accessione 1993/242. Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003

Ordinanza sull’archiviazione RU 2006

Segnatura del fondo Designazione ufficiale del fondo Osservazioni

E 2200.13 (–) Schweizer Vertretung, Kapstadt: Posizione: 541.211 Zentrale Ablage nell’accessione 1993/241 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E 2200.35 (–) Schweizer Vertretung, Johannesburg: Posizione: 335.0 Zentrale Ablage nell’accessione 1993/6 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E 2200.35 (–) Schweizer Vertretung, Johannesburg: Posizione: 512.0 Zentrale Ablage nell’accessione 1989/74, Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E 2200.35 (–) Schweizer Vertretung, Johannesburg: Posizione: 512.1 Zentrale Ablage nell’accessione 1990/245, Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E 2200.35 (–) Schweizer Vertretung, Johannesburg: Posizione: 521.7 Zentrale Ablage nell’accessione 2000/26 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E 2200.178 (–) Schweizer Vertretung, Pretoria: Posizione: Q.3.2 Zentrale Ablage nell’accessione 1979/103 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E 2200.178 (–) Schweizer Vertretung, Pretoria: Posizione: 335.0 Zentrale Ablage nell’accessione 1991/276 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E 2200.178 (–) Schweizer Vertretung, Pretoria: Posizione: 360.1 Zentrale Ablage nell’accessione 1998/191, Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E 2200.178 (–) Schweizer Vertretung, Pretoria: Posizione: 512.01 Zentrale Ablage nell’accessione 1991/276 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003

Ordinanza sull’archiviazione RU 2006

Segnatura del fondo Designazione ufficiale del fondo Osservazioni

E 2200.178 (–) Schweizer Vertretung, Pretoria: Posizione: 512.10 Zentrale Ablage nell’accessione 1984/167, 1985/134, 1991/276, 1993/7 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E 2200.178 (–) Schweizer Vertretung, Pretoria: Posizione: 512.11 Zentrale Ablage nell’accessione 1984/167, 1991/276, 1993/7 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E 2200.178 (–) Schweizer Vertretung, Pretoria: Posizione: 512.12 Zentrale Ablage nell’accessione 1984/167, 1985/134, 1991/276, 1993/7 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E 2200.178 (–) Schweizer Vertretung, Pretoria: Posizione: 512.210 nell’acces- Zentrale Ablage sione 1985/134, 1991/276 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E 2200.178 (–) Schweizer Vertretung, Pretoria: Posizione: 521.61 Zentrale Ablage nell’accessione 1985/134; 1991/276; 1993/7 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E 2200.178 (–) Schweizer Vertretung, Pretoria: Posizione: 521.70 Zentrale Ablage nell’accessione 1985/134; 1991/276; 1993/7 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E 2200.178 (–) Schweizer Vertretung, Pretoria: Posizione: 522.32 Zentrale Ablage nell’accessione 1991/276 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E 2200.178 (–) Schweizer Vertretung, Pretoria: Posizione: 522.6 Zentrale Ablage nell’accessione 1991/276 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E 2200.178 (–) Schweizer Vertretung, Pretoria: Posizione: 541.211 nell’acces- Zentrale Ablage sione 1984/167; 1985/134 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003

Ordinanza sull’archiviazione RU 2006

Segnatura del fondo Designazione ufficiale del fondo Osservazioni

E 2200.178 (–) Schweizer Vertretung, Pretoria: Posizione: R.5.1 Zentrale Ablage nell’accessione 1976/181; Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E 3240 (A) Direktion der eidg. Bauten: 50 anni; vale per documenti Zentrale Ablage 1848–1995 che riguardano edifici e infra- strutture ancora in funzione. E 3240 (B) Amt für Bundesbauten: 50 anni; vale per documenti Zentrale Ablage 1996–1998 che riguardano edifici e infra- strutture ancora in funzione. E 3241 (–) Direktion der Eidg. Bauten: 50 anni; vale per documenti Liegenschaftsverträge 1848–1998 che riguardano edifici e infra- strutture ancora in funzione. E 3242 (–) Direktion der Eidg. Bauten: 50 anni; vale per documenti Ingenieurbau (Tiefbau) 1848–1998 che riguardano edifici e infra- strutture ancora in funzione. E 4001 (D) Departementssekretariat des EJPD: 50 anni; vale solo per i docu- Zentrale Ablage 1952–1971 menti classificati nella pos. 006 (Ministero pubblico della Confederazione) E 4001 (D) Departementssekretariat des EJPD: Posizione: 014.04 Zentrale Ablage nell’accessione 1973/126 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E 4001 (E) Departementssekretariat des EJPD: 50 anni; vale solo per i Zentrale Ablage 1972–1982 documenti classificati nella pos. 0006 (Ministero pubblico della Confederazione) E 4005 (–) Sonderbeauftragter für Staatsschutz- 50 anni; vale solo per le acces- akten: Zentrale Ablage 1991–1996 sioni 1995/41, 1995/44, 1995/304, 1995/305. E 4010 (A) Generalsekretariat des eidg. Justiz- 50 anni; vale solo per i und Polizeidepartements: documenti classificati nella Zentrale Ablage 1983–1995 pos. 405 (Ministero pubblico della Confederazione) E 4113 (A) Zentralstelle für 1982/54 zivile Kriegsvorbereitung: Zentrale Ablage 1963–1983 E 4160 (D) Eidgenössisches Amt für das Zivil- 50 anni; vale solo per standswesen: Zentrale Ablage 1964 l’accessione 2002/56

120 anni; vale per l’accessione

1994/263 e per i documenti classificati nella pos. D 12 nell’accessione 2002/56 (documenti d’adozione).

Ordinanza sull’archiviazione RU 2006

Segnatura del fondo Designazione ufficiale del fondo Osservazioni

E 4161 (–) Eidgenössisches Amt für das Zivil- 120 anni; vale solo per standswesen: Parallelakten 1908–1995 l’accessione 1994/184 (scheda relativa alle comunica- zioni d’adozione). E 4320 (B) Polizeidienst der Bundesanwaltschaft: Zentrale Ablage 1931–1959 E 4320 (C) Polizeidienst der Bundesanwaltschaft: 50 anni Zentrale Ablage 1960–1992 E 4320–01 (C) Polizeidienst der Bundesanwaltschaft: 50 anni Fichen, Karteien und Sammlungen 1960–1992 E 4320–02 (C) Polizeidienst der Bundesanwaltschaft: 50 anni Jura-Konflikt 1960–1992 E 4320–03 (C) Polizeidienst der Bundesanwaltschaft: 50 anni Divine Light Zentrum DLZ 1960–1992 E 4320–04 (C) Polizeidienst der Bundesanwaltschaft: 50 anni Gegenoperationen 1960–1992 E 4320–05 (C) Polizeidienst der Bundesanwaltschaft: 50 anni Internationales 1960–1992 E 4320–06 (C) Polizeidienst der Bundesanwaltschaft: 50 anni Ungarn 1960–1992 E 4320–07 (C) Polizeidienst der Bundesanwaltschaft: 50 anni Verbindungsbüro 1960–1992 E 4321 (A) Rechtsdienst der Bundesanwaltschaft: 50 anni Zentrale Ablage 1931–2001 E 4322 (–) Schweizerisches Zentralpolizeibüro: 50 anni Datensammlungen und Dokumentatio- nen bis 1992 E 4323 (A) Schweizerisches Zentralpolizeibüro: Falschgeld bis 1992 E 4324 (A) Schweizerisches Zentralpolizeibüro: Betäubungsmittel bis 1992 E 4326 (A) Schweizerisches Zentralpolizeibüro: Interpol-Dienst bis 1992 E 4327 (–) Polizeidienst der Bundesanwaltschaft: 50 anni; vale solo per i Diverse Unterlagen 1935–1992 documenti concernenti la protezione dello Stato. E 4380 (B) Bundesamt für geistiges Eigentum: 50 anni; vale solo per i Zentrale Ablage 1984–1995 documenti classificati nella pos. 226.1 (Reintegrazione – casi singoli). E 4800.3 (–) Bundesanwaltschaft: Handakten 50 anni Bundesanwalt Rudolf Gerber E 4800.7 (–) Bundesanwaltschaft: Handakten 50 anni Adrian Florian

Ordinanza sull’archiviazione RU 2006

Segnatura del fondo Designazione ufficiale del fondo Osservazioni

E 5001 (G) Direktion der Eidgenössischen Posizione: 013.3 Militärverwaltung: Zentrale Ablage nell’accessione 1986/106; Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E 5001 (G) Direktion der Eidgenössischen Posizione: 791.02 Militärverwaltung: Zentrale Ablage nell’accessione 1982/19 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E 5001 (G) Direktion der Eidgenössischen Posizione: 793 nell’accessione Militärverwaltung: Zentrale Ablage 1972/47; 1972/48; 1973/23 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E 5001 (G) Direktion der Eidgenössischen Posizione: 793.01 Militärverwaltung: Zentrale Ablage nell’accessione 1979/56; 1980/30; 1980/31; 1982/18; 1982/19; 1982/121; 1985/218; 1985/219; 1985/220; 1986/105; 1986/106; 1992/71 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E 5001 (G) Direktion der Eidgenössischen Posizione: 793.02 Militärverwaltung: Zentrale Ablage nell’accessione 1979/56; 1986/106; 1992/71 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E 5001 (G) Direktion der Eidgenössischen Posizione: 793.03 Militärverwaltung: Zentrale Ablage nell’accessione 1972/48; 1986/105; 1992/71 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E 5001 (G) Direktion der Eidgenössischen Posizione: 793.04 Militärverwaltung: Zentrale Ablage nell’accessione 1979/56; Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E 5001 (G) Direktion der Eidgenössischen Posizione: 793.06 Militärverwaltung: Zentrale Ablage nell’accessione 1977/71; 1985/218; 1992/71 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003

Ordinanza sull’archiviazione RU 2006

Segnatura del fondo Designazione ufficiale del fondo Osservazioni

E 5001 (G) Direktion der Eidgenössischen Posizione: 793.07 Militärverwaltung: Zentrale Ablage nell’accessione 1980/31 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E 5001 (G) Direktion der Eidgenössischen Posizione: 793.08 Militärverwaltung: Zentrale Ablage nell’accessione 1982/18 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E 5001 (G) Direktion der Eidgenössischen Posizione: 793.010 Militärverwaltung: Zentrale Ablage nell’accessione 1986/107 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E 5001 (G) Direktion der Eidgenössischen Posizione: 793.011 Militärverwaltung: Zentrale Ablage nell’accessione 1986/105 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E 5001 (G) Direktion der Eidgenössischen Posizione: 793.014 Militärverwaltung: Zentrale Ablage nell’accessione 1992/72 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E 5001 (G) Direktion der Eidgenössischen Posizione: 793.019 nell’acces- Militärverwaltung: Zentrale Ablage sione 1977/71; 1980/30 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E 5001 (G) Direktion der Eidgenössischen Posizione: 793.21 nell’acces- Militärverwaltung: Zentrale Ablage sione 1982/19; 1982/121 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E 5001 (G) Direktion der Eidgenössischen Posizione: 793.22 Militärverwaltung: Zentrale Ablage nell’accessione 1982/19 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E 5001 (G) Direktion der Eidgenössischen Posizione: 793.23 Militärverwaltung: Zentrale Ablage nell’accessione 1979/56 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E 5001 (G) Direktion der Eidgenössischen Posizione: 793.25 Militärverwaltung: Zentrale Ablage nell’accessione 1986/107 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003

Ordinanza sull’archiviazione RU 2006

Segnatura del fondo Designazione ufficiale del fondo Osservazioni

E 5001 (G) Direktion der Eidgenössischen Posizione: 793.29 Militärverwaltung: Zentrale Ablage nell’accessione 1992/72 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E 5001 (G) Direktion der Eidgenössischen Posizione: 793.30 Militärverwaltung: Zentrale Ablage nell’accessione 1982/121 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E 5001 (G) Direktion der Eidgenössischen Posizione: 793.47 Militärverwaltung: Zentrale Ablage nell’accessione 1985/220 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E 5150 (C) Gruppe für Rüstungsdienste: Posizione: 000 nell’accessione Zentrale Ablage 1981/207 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E 5460 (A) Abteilung für Flugwesen und 50 anni; vale solo per i Fliegerabwehr: documenti classificati Zentrale Ablage 1950–1975 contrassegnati in modo speciale di cui all’art. 15 cpv. 2 dell’ordinanza del 1° maggio

19905 sulla protezione

d’informazioni militari. E 5460 (B) Bundesamt für Militärflugwesen und 50 anni; vale solo per la Fliegerabwehr: posizione 446.12 Zentrale Ablage 1976–1995 E 5460–01 Bundesamt für Militärflugwesen und 50 anni; vale solo per i docu- 1998/162 Fliegerabwehr: menti classificati contrassegnati Elektronische Kriegsführung in modo speciale di cui 1976–1995 all’art. 15 cpv. 2 dell’ordinanza del 1° maggio 1990 sulla prote- zione d’informazioni militari. E 5461 (A) Kommando der Flieger- und Flieger- 50 anni; vale solo per i docu- 1992/292 abwehrtruppen: menti classificati contrassegnati Führung und Einsatz 1968–1976 in modo speciale di cui all’art. 15 cpv. 2 dell’ordinanza del 1° maggio 1990 sulla prote- zione d’informazioni militari. E 5461 (B) Kommando der Flieger- und Flieger- 50 anni; vale solo per i docu- 1992/293 abwehrtruppen: menti classificati contrassegnati Führung und Einsatz 1977–1995 in modo speciale di cui all’art. 15 cpv. 2 dell’ordinanza del 1° maggio 1990 sulla prote- zione d’informazioni militari.

5 RS 510.411

Ordinanza sull’archiviazione RU 2006

Segnatura del fondo Designazione ufficiale del fondo Osservazioni

E 5462 (A) Flieger- und Fliegerabwehrnachrichten- 50 anni; vale solo per i docu- 1995/94 dienst: Zentrale Ablage menti classificati contrassegnati in modo speciale di cui all’art. 15 cpv. 2 dell’ordinanza del 1° maggio 1990 sulla prote- zione d’informazioni militari. E 5465 (B) Direktion für Militärflugplätze: 50 anni; vale solo per i docu- Zentrale Ablage 1953–1963 menti classificati contrassegnati in modo speciale di cui all’art. 15 cpv. 2 dell’ordinanza del 1° maggio 1990 sulla prote- zione d’informazioni militari. E 5465 (C) Direktion für Militärflugplätze: 50 anni; vale solo per i docu- Zentrale Ablage 1964–1968 menti classificati contrassegnati in modo speciale di cui all’art. 15 cpv. 2 dell’ordinanza del 1° maggio 1990 sulla prote- zione d’informazioni militari. E 5465 (D) Abteilung für Militärflugplätze: 50 anni; vale solo per i docu- Zentrale Ablage ab 1969 menti classificati contrassegnati in modo speciale di cui all’art. 15 cpv. 2 dell’ordinanza del 1° maggio 1990 sulla prote- zione d’informazioni militari. E 5471-02 (–) Luftwaffe: Zentrale Ablage 1969–2000 50 anni; vale solo per l’accessione 2004/582. E 5480 (A) Abteilung und Waffenchef für Genie: 50 anni; a seconda della durata Zentrale Ablage 1910–1950 di utilizzazione dell’impianto, viene deciso un termine di protezione superiore a 50 anni. E 5480 (B) Abteilung für Genie und Festungs- 50 anni; a seconda della durata wesen: Zentrale Ablage 1951–1978 di utilizzazione dell’impianto, viene deciso un termine di protezione superiore a 50 anni. E 5480 (C) Bundesamt für Genie und Festungen: 50 anni; a seconda della durata Zentrale Ablage ab 1979 di utilizzazione dell’impianto, viene deciso un termine di protezione superiore a 50 anni. E 5481 (–) Büro und Abteilung für Befestigungs- 70 anni bauten: Zentrale Ablage 1886–1950 E 5485 (A) Festungsbüro Sargans: 50 anni; a seconda della durata Zentrale Ablage di utilizzazione dell’impianto, viene deciso un termine di protezione superiore a 50 anni. E 5486 (A) Baubüro Sargans: Zentrale Ablage 50 anni; a seconda della durata di utilizzazione dell’impianto, viene deciso un termine di protezione superiore a 50 anni. E 5522-01 (–) Untergruppe Führungsunterstützung 50 anni des Generalstabs: Registraturfindmittel 1996–2003

Ordinanza sull’archiviazione RU 2006

Segnatura del fondo Designazione ufficiale del fondo Osservazioni

E 5560 (C) Generalstabsabteilung: Zentrale 80 anni; vale solo per la Ablage 1946–1964, 1944–1966 posizione 6 (fortificazione) E 5560 (D) Stab der Gruppe für Generalstabs- 80 anni dienste: Zentrale Ablage 1964–1995, 1872–1996 E 5560 (D) Stab der Gruppe für Generalstabsdienste Posizione: 137.1 nell’acces- sione 1996/188; 1998/166 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E 5560-01 (–) Generalstab: Rechtsdienst 1996–2003 50 anni; vale solo per l’accessione 2005/258. E 5562 (–) Militärische Sicherheitsdienste: Zentrale Ablage E 5563 (–) Stab der Gruppe für Generalstabs- dienste: Projekt 26 1969–1995 E 5564 (–) Untergruppe Nachrichtendienst und Abwehr: Verschiedene Unterlagen E 6001 (B) Eidgenössische Finanzverwaltung: Posizione: 2240.2 Zentrale Ablage nell’accessione 1986/106 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E 6501 (–) Bundesamt für Organisation: Betrieb- 50 anni; vale solo per lichorganisatorische Bauplanung l’accessione 1988/160. 1954–1999 der Bundesverwaltung E 7001 (C) Generalsekretariat des EVD: Posizione: 151.7 Zentrale Ablage nell’accessione 1975/52 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E 7001 (C) Generalsekretariat des EVD: Posizione: 1611.10 Zentrale Ablage nell’accessione 1982/118 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E 7001 (C) Generalsekretariat des EVD: Posizione: 1611.13 Zentrale Ablage nell’accessione 1984/201; Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E 7001 (C) Generalsekretariat des EVD: Posizione: 1611.14 Zentrale Ablage nell’accessione 1987/101 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003

Ordinanza sull’archiviazione RU 2006

Segnatura del fondo Designazione ufficiale del fondo Osservazioni

E 7001 (C) Generalsekretariat des EVD: Posizione: 1611.15 Zentrale Ablage nell’accessione 1984/201 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E 7001 (C) Generalsekretariat des EVD: Posizione: 1611.16 Zentrale Ablage nell’accessione 1978/58 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E 7001 (C) Generalsekretariat des EVD: Posizione: 1611.19 nell’acces- Zentrale Ablage sione 1984/201; 1985/231 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E 7001 (C) Generalsekretariat des EVD: Posizione: 1611. 2 Zentrale Ablage nell’accessione 1984/200 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E 7001 (C) Generalsekretariat des EVD: Posizione: 1611.21 nell’acces- Zentrale Ablage sione 1982/118; 1984/201 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E 7001 (C) Generalsekretariat des EVD: Posizione: 1611.24 Zentrale Ablage nell’accessione 1985/231 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E 7001 (C) Generalsekretariat des EVD: Posizione: 1611.25 Zentrale Ablage nell’accessione 1982/116 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E 7001 (C) Generalsekretariat des EVD: Posizione: 1611.30 Zentrale Ablage nell’accessione 1985/232 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E 7001 (C) Generalsekretariat des EVD: Posizione: 1611.31 Zentrale Ablage nell’accessione 1975/77 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E 7001 (C) Generalsekretariat des EVD: Posizione: 1611.32 Zentrale Ablage nell’accessione 1975/77 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003

Ordinanza sull’archiviazione RU 2006

Segnatura del fondo Designazione ufficiale del fondo Osservazioni

E 7001 (C) Generalsekretariat des EVD: Posizione: 1611.35 Zentrale Ablage nell’accessione 1978/59 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E 7001 (C) Generalsekretariat des EVD: Posizione: 1611.39 Zentrale Ablage nell’accessione 1984/200 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E 7001 (C) Generalsekretariat des EVD: Posizione: 1611.44 Zentrale Ablage nell’accessione 1982/118 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E 7001 (C) Generalsekretariat des EVD: Posizione: 1611.45 nell’acces- Zentrale Ablage sione 1982/115; 1982/116 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E 7001 (C) Generalsekretariat des EVD: Posizione: 1611.47 Zentrale Ablage nell’accessione 1985/231 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E 7001 (C) Generalsekretariat des EVD: Posizione: 1611.54 Zentrale Ablage nell’accessione 1987/101 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E 7001 (C) Generalsekretariat des EVD: Posizione: 1611.59 Zentrale Ablage nell’accessione 1984/201 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E 7001 (C) Generalsekretariat des EVD: Posizione: 1611.60 Zentrale Ablage nell’accessione 1987/101 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E 7001 (C) Generalsekretariat des EVD: Posizione: 1611.64 Zentrale Ablage nell’accessione 1985/232 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E 7001 (C) Generalsekretariat des EVD: Posizione: 1611.66 Zentrale Ablage nell’accessione 1984/200 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003

Ordinanza sull’archiviazione RU 2006

Segnatura del fondo Designazione ufficiale del fondo Osservazioni

E 7001 (C) Generalsekretariat des EVD: Posizione: 1611.70 Zentrale Ablage nell’accessione 1984/200 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E 7001 (C) Generalsekretariat des EVD: Posizione: 1611.72 Zentrale Ablage nell’accessione 1984/201 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E 7001 (C) Generalsekretariat des EVD: Posizione: 1611.78 Zentrale Ablage nell’accessione 1987/101 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E 7001 (C) Generalsekretariat des EVD: Posizione: 1611.79 Zentrale Ablage nell’accessione 1987/101 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E 7001 (C) Generalsekretariat des EVD: Posizione: 1611.8 Zentrale Ablage nell’accessione 1985/232 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E 7001 (C) Generalsekretariat des EVD: Posizione: 1611.81 Zentrale Ablage nell’accessione 1984/201 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E 7001 (C) Generalsekretariat des EVD: Posizione: 1611.85 Zentrale Ablage nell’accessione 1987/101 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E 7001 (C) Generalsekretariat des EVD: Posizione: 1611.87 Zentrale Ablage nell’accessione 1985/232 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E 7001 (C) Generalsekretariat des EVD: Posizione: 1611.88 Zentrale Ablage nell’accessione 1984/201 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E 7001 (C) Generalsekretariat des EVD: Posizione: 1611.9 Zentrale Ablage nell’accessione 1982/115 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003

Ordinanza sull’archiviazione RU 2006

Segnatura del fondo Designazione ufficiale del fondo Osservazioni

E 7001 (C) Generalsekretariat des EVD: Posizione: 1611.92 Zentrale Ablage nell’accessione 1984/200 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E 7001 (C) Generalsekretariat des EVD: Posizione: 1611.97 Zentrale Ablage nell’accessione 1987/101 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E 7001 (C) Generalsekretariat des EVD: Posizione: 1611.98 Zentrale Ablage nell’accessione 1987/101 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E 7001 (C) Generalsekretariat des EVD: Posizione: 1611.100 Zentrale Ablage nell’accessione 1987/101 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E 7001 (C) Generalsekretariat des EVD: Posizione: 1611.101 nell’acces- Zentrale Ablage sione 1984/200; 1987/101 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E 7001 (C) Generalsekretariat des EVD: Posizione: 1612.02 Zentrale Ablage nell’accessione 1984/200 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E 7001 (C) Generalsekretariat des EVD: Posizione: 1612.05 Zentrale Ablage nell’accessione 1978/58 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E 7001 (C) Generalsekretariat des EVD: Posizione: 1612.11 Zentrale Ablage nell’accessione 1975/63 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E 7001 (C) Generalsekretariat des EVD: Posizione: 1612.14 Zentrale Ablage nell’accessione 1982/117 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E 7001 (C) Generalsekretariat des EVD: Posizione: 1612.15 Zentrale Ablage nell’accessione 1984/201 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003

Ordinanza sull’archiviazione RU 2006

Segnatura del fondo Designazione ufficiale del fondo Osservazioni

E 7001 (C) Generalsekretariat des EVD: Posizione: 1612.3 Zentrale Ablage nell’accessione 1985/231 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E 7001 (C) Generalsekretariat des EVD: Posizione: 1612.39 Zentrale Ablage nell’accessione 1984/200 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E 7001 (C) Generalsekretariat des EVD: Posizione: 1612.41 Zentrale Ablage nell’accessione 1982/115 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E 7001 (C) Generalsekretariat des EVD: Posizione: 1612.42 Zentrale Ablage nell’accessione 1982/118 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E 7001 (C) Generalsekretariat des EVD: Posizione: 1612.48 Zentrale Ablage nell’accessione 1982/118 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E 7001 (C) Generalsekretariat des EVD: Posizione: 1612.49 Zentrale Ablage nell’accessione 1984/200 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E 7001 (C) Generalsekretariat des EVD: Posizione: 1612.59 Zentrale Ablage nell’accessione 1982/118 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E 7001 (C) Generalsekretariat des EVD: Posizione: 1612.6 Zentrale Ablage nell’accessione 1982/118 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E 7001 (C) Generalsekretariat des EVD: Posizione: 1612.63 Zentrale Ablage nell’accessione 1982/118 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E 7001 (C) Generalsekretariat des EVD: Posizione: 2310.1 Zentrale Ablage nell’accessione 1982/115 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003

Ordinanza sull’archiviazione RU 2006

Segnatura del fondo Designazione ufficiale del fondo Osservazioni

E 7110 (–) Handelsabteilung: Zentrale Ablage Posizione: 241/241.0 nell’accessione 1970/304, 1972/32, 1973/41, 1977/9, 1979/14, 1981/41, 1982/108, 1983/13, 1984/70, 1985/87, 1986/24, 1987/20 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E 7110 (–) Handelsabteilung: Zentrale Ablage Posizione: 380/380.0 nell’accessione 1970/304, 1974/31, 1978/50, 1982/108, 1983/13, 1985/97, 1986/24, Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E 7110 (–) Handelsabteilung: Zentrale Ablage Posizione: 840.7 nell’accessione 1972/32, 1973/41, 1974/31, 1975/31, 1976/21, 1977/9, 1978/50, 1979/14, 1980/63, 1981/41, 1982/108, 1983/13, 1985/97, Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E 7110 (–) Handelsabteilung: Zentrale Ablage Posizione: 841.8 nell’accessione 1970/304, 1973/41, 1977/9, 1980/63, 1981/41, 1982/108, 1983/13, 1984/70, 1985/97, 1986/24 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E 7110 (–) Handelsabteilung: Zentrale Ablage Posizione: 842/842.0 nell’accessione 1972/32, 1973/41, 1974/31, 1975/31, 1976/21, 1977/9, 1979/14, 1980/63, 1982/108, 1983/13, 1984/70, 1985/97, 1986/24, Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E 7110 (–) Handelsabteilung: Zentrale Ablage Posizione: 842.0-9 nell’accessione 1972/32 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003

Ordinanza sull’archiviazione RU 2006

Segnatura del fondo Designazione ufficiale del fondo Osservazioni

E 7110 (–) Handelsabteilung: Zentrale Ablage Posizione: 861.0 nell’accessione 1973/41, 1974/31, 1977/9, 1978/50, 1979/14, 1980/63, 1982/108, 1983/13, 1987/20 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E 7110 (–) Handelsabteilung: Zentrale Ablage Posizione: 861.1 nell’accessione 1981/41, Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E 7110 (–) Handelsabteilung: Zentrale Ablage Posizione: 861.5 nell’accessione 1970/304, 1972/32, 1973/41, 1976/21, 1977/9, 1978/50, 1979/14, 1980/63, 1983/13 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E 7110 (–) Handelsabteilung: Zentrale Ablage Posizione: 863.9 nell’accessione 1977/9, 1978/50, 1979/14, 1980/63, Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E 7110 (–) Handelsabteilung: Zentrale Ablage Posizione: 870 nell’accessione 1974/31, 1986/24 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E 7110 (–) Handelsabteilung: Zentrale Ablage Posizione: 871.4 nell’accessione 1973/41, 1974/31, 1975/31, 1980/63, 1981/41, 1984/70, 1987/20 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E 7110 (–) Handelsabteilung: Zentrale Ablage Posizione: 872.1 nell’accessione 1970/304, 1972/32, 1973/41, 1974/31, 1975/31, 1976/21, 1977/9, 1978/50, 1979/14, 1981/41, Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003

Ordinanza sull’archiviazione RU 2006

Segnatura del fondo Designazione ufficiale del fondo Osservazioni

E 7110 (–) Handelsabteilung: Zentrale Ablage Posizione: 890.1 nell’accessione 1970/304 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E 7110 (–) Handelsabteilung: Zentrale Ablage Posizione: 892.0 nell’accessione 1973/41, Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E 7110 (–) Handelsabteilung: Zentrale Ablage Posizione: 892.1 nell’accessione 1972/32, 1978/50, 1979/14, 1981/41, Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E 7310 (B) Delegierter für wirtschaftliche Kriegs- 50 anni; vale solo per i vorsorge: Zentrale Ablage 1938–1992 documenti classificati nell pos. 159.2 E 8170 (D) Eidg. Amt für Wasserwirtschaft: 50 anni; vale solo per la Zentrale Ablage 1938–1999 posizione 33 sbarramenti e misure d’economia di guerra. E 8171 (–) Eidgenössisches Amt für Wasser- 80 anni wirtschaft: Flussbau und Talsperren 1930–1999 E 9500.52 (–) Kommission für militärische Landes- 80 anni verteidigung 1955–1995 E 9500.222 Aktenkommission «Kinder der Land- 100 anni; a parte gli atti strasse»: Zentrale Ablage generali dei volumi 1–6 nell’accessione 1993/116. E 9500.235 (–) Arbeitsausschuss für Atomfragen: 85 anni; vale solo per Zentrale Ablage ab 1969, 1945–1996 l’accessione 2000/172.