Lexipedia

AS 2008 1627

Ordinanza concernente l'aiuto alle vittime di reati

Ordinanza concernente l’aiuto alle vittime di reati (OAVI)

del 27 febbraio 2008

Il Consiglio federale svizzero, vista la legge federale del 23 marzo 20071 concernente l’aiuto alle vittime di reati (LAV), ordina:

Sezione 1: Redditi determinanti

Art. 1 Principio ed eccezioni (art. 6 LAV) 1 I redditi determinanti sono calcolati secondo l’articolo 11 capoversi 1 e 3 della legge federale del 6 ottobre 20062 sulle prestazioni complementari all’assicurazione per la vecchiaia, i superstiti e l’invalidità (LPC) e le rispettive prescrizioni federali.

2 In deroga al capoverso 1:

a. sono da computare in ragione dei due terzi, una volta dedotta la franchigia secondo l’articolo 11 capoverso 1 lettera a LPC:

1. i redditi secondo l’articolo 11 capoverso 1 lettere d–h LPC,

2. la prestazione complementare annua secondo l’articolo 9 capoverso 1

LPC; b. la sostanza netta è computata in ragione di un decimo, nella misura in cui superi il doppio della franchigia determinante secondo l’articolo 11 capo- verso 1 lettera c LPC; c. gli assegni per grandi invalidi delle assicurazioni sociali non sono computati.

Art. 2 Economie domestiche di più persone (art. 6 LAV)

1 L’importo destinato alla copertura del fabbisogno vitale per i coniugi secondo

l’articolo 10 capoverso 1 lettera a numero 2 LPC3 e le franchigie per i coniugi secondo l’articolo 11 capoverso 1 lettere a e c LPC si applicano anche ai partner registrati o ad altre persone che convivono stabilmente.

RS 312.51

2007-2996 1627

Ordinanza concernente l'aiuto alle vittime di reati RU 2008

2 I redditi determinanti di coniugi, partner registrati o di persone che convivono stabilmente sono sommati. 3 Se l’avente diritto è minorenne o in formazione, i suoi redditi determinanti sono sommati a quelli dei genitori che vivono nella stessa economia domestica. 4 Se le circostanze lo giustificano, i redditi dell’autore del reato che vive nella stessa economia domestica non sono presi in considerazione.

Sezione 2: Calcolo dei contributi alle spese

Art. 3 (art. 16 lett. b LAV)

Se i redditi determinanti dell’avente diritto si situano tra il doppio dell’importo destinato alla copertura del fabbisogno vitale (doppio dell’importo LPC4) e il qua- druplo di tale importo, il contributo alle spese per l’aiuto a più lungo termine fornito da terzi (spese) è calcolato come segue:

Contributo alle spese = spese – (redditi determinanti – 2 x importo LPC) x spese

2 x importo LPC

Sezione 3: Contributo forfettario per prestazioni fornite dai consultori in assenza di un accordo intercantonale

Art. 4 (art. 18 LAV) 1 Se non esiste un accordo tra due Cantoni, il Cantone che ha versato le prestazioni può esigere dall’altro Cantone un contributo forfettario per ogni persona che, in quanto vittima o congiunto: a. ha ricevuto una consulenza di almeno 30 minuti, un altro aiuto o un contri- buto alle spese per l’aiuto a più lungo termine fornito da terzi; e b. aveva il suo domicilio civile nell’altro Cantone quando si è rivolta al consul- torio. 2 Il contributo forfettario ammonta a 825 franchi. L’Ufficio federale di giustizia (UFG) fissa il contributo ogni cinque anni civili. Sono determinanti: a. il numero dei casi trattati dai consultori secondo l’ultima statistica sull’aiuto alle vittime; e b. gli oneri dei Cantoni, per l’anno precedente, per le spese d’esercizio dei con- sultori e le spese per l’aiuto immediato e l’aiuto a più lungo termine. 3 Su richiesta, i Cantoni forniscono all’UFG i dati necessari per determinare le spese.

4 RS 831.30

1628

Ordinanza concernente l'aiuto alle vittime di reati RU 2008

Sezione 4: Indennizzo da parte del Cantone

Art. 5 Spese di patrocinio (art. 19 cpv. 3 LAV)

Le spese di patrocinio possono essere fatte valere esclusivamente come aiuto imme- diato o aiuto a più lungo termine.

Art. 6 Calcolo dell’indennizzo (art. 20 cpv. 2 lett. b LAV)

Se i redditi determinanti dell’avente diritto si situano tra l’importo destinato alla copertura del fabbisogno vitale (importo LPC5) e il quadruplo di tale importo, l’in- dennizzo è calcolato come segue:

Indennizzo = danno – (redditi determinanti – importo LPC) x danno

3 x importo LPC

Art. 7 Rimborso dell’acconto (art. 21 LAV) 1 Se la domanda d’indennizzo è respinta, il richiedente deve rimborsare l’acconto.

2 Se l’indennizzo è inferiore all’acconto, deve rimborsare la differenza.

3 Il Cantone può rinunciare al rimborso se questo esponesse il richiedente a una

situazione difficile.

Sezione 5: Prestazioni finanziarie e compiti della Confederazione

Art. 8 Formazione (art. 31 LAV) 1 La Confederazione promuove con aiuti finanziari, a livello svizzero o almeno per un’intera regione linguistica, programmi di formazione per: a. il personale dei consultori; b. il personale dei tribunali e della polizia; c. altre persone incaricate dell’aiuto alle vittime. 2 Nei limiti dei crediti stanziati, l’UFG assegna gli aiuti finanziari sotto forma di importi forfettari, che in media coprono al massimo due terzi dei costi del program- ma di formazione.

5 RS 831.30

1629

Ordinanza concernente l'aiuto alle vittime di reati RU 2008

Art. 9 Eventi straordinari (art. 32 LAV)

1 In caso di eventi straordinari, l’UFG provvede al necessario coordinamento in

materia di aiuto alle vittime. 2 L’Assemblea federale decide in merito alle indennità secondo l’articolo 32 capo- verso 1 LAV.

Art. 10 Valutazione (art. 33 LAV)

1 L’UFG determina la data, l’oggetto della valutazione e il modo di procedere.

2 I Cantoni forniscono all’UFG le informazioni necessarie alla valutazione.

Art. 11 Cooperazione internazionale L’UFG è l’autorità centrale designata secondo l’articolo 12 della Convenzione europea del 24 novembre 19836 relativa al risarcimento delle vittime di reati vio- lenti.

Sezione 6: Disposizioni finali

Art. 12 Abrogazione e modifica del diritto previgente 1 L’ordinanza del 18 novembre 19927 concernente l’aiuto alle vittime di reati è abro- gata. 2 L’ordinanza del 24 ottobre 19798 concernente la giustizia penale militare è modifi- cata come segue: Art. 42a Abrogato

Art. 13 Entrata in vigore La presente ordinanza entra in vigore il 1° gennaio 2009.

27 febbraio 2008 In nome del Consiglio federale svizzero: Il presidente della Confederazione, Pascal Couchepin La cancelliera della Confederazione, Corina Casanova

6 RS 0.312.5 7 RU 1992 2479, 1997 2824 8 RS 322.2

1630

Ordinanza concernente l'aiuto alle vittime di reati RU 2008

Per mantenere il parallelismo d’impaginazione tra le edizioni italiana, francese e tedesca della RU, questa pagina rimane vuota.

1631

Ordinanza concernente l'aiuto alle vittime di reati RU 2008

1632