Lexipedia

AS 2008 6305

AS 2008 6305

Ordinanza sull’organizzazione del Dipartimento federale di giustizia e polizia (Org-DFGP)

Modifica del 12 dicembre 2008

Il Consiglio federale svizzero ordina:

I L’ordinanza del 17 novembre 19991 sull’organizzazione del Dipartimento federale di giustizia e polizia è modificata come segue:

Art. 9 cpv. 1 lett. e, 2 lett. a e b 1 L’Ufficio federale di polizia (fedpol) è l’autorità competente della Confederazione in materia di polizia. Esso persegue, mediante provvedimenti preventivi, repressivi e collaterali, in particolare gli obiettivi seguenti: e. intrattenere e potenziare i contatti con le autorità di sicurezza, di polizia e di perseguimento penale nazionali e internazionali.

2 Per conseguire tali obiettivi, fedpol svolge le funzioni seguenti:

a. abrogata b. elabora analisi sulla criminalità;

Art. 10 cpv. 1 lett. a n. 2 e 3, b e i, nonché cpv. 6, 8 e 13

1 Fedpol dirige:

a. gli Uffici centrali seguenti:

2. abrogato

3. abrogato

b. abrogata i. abrogata

6 Abrogato

8 Gestisce i sistemi d’informazione nei settori della polizia e del perseguimento penale.

13 Abrogato

1 RS 172.213.1

2008-2409 6305

Ordinanza sull’organizzazione del DFGP RU 2008

Art. 11 cpv. 1 e 5 1 Fedpol è competente per pronunciare divieti d’entrata in Svizzera nei riguardi di stranieri che minacciano la sicurezza interna o esterna del Paese; in questi casi esso consulta dapprima il SAP. Previa consultazione del DFAE e del SAP, trasmette i casi politicamente rilevanti e le proposte di espulsione dalla Svizzera secondo l’articolo 121 capoverso 2 della Costituzione federale2 al Dipartimento; quest’ultimo li può sottoporre per decisione al Consiglio federale. 5 È responsabile, previa consultazione del SAP, del sequestro e della confisca del materiale di propaganda con contenuti che incitano alla violenza.

II La modifica del diritto vigente è disciplinata nell’allegato.

III La presente modifica entra in vigore il 1° gennaio 2009.

12 dicembre 2008 In nome del Consiglio federale svizzero: Il presidente della Confederazione, Pascal Couchepin La cancelliera della Confederazione, Corina Casanova

2 RS 101

Ordinanza sull’organizzazione del DFGP RU 2008

Allegato

Modifica del diritto vigente

Le seguenti ordinanze sono modificate come segue:

1. Ordinanza del 7 novembre 20013 concernente l’estensione degli

obblighi di informazione e del diritto di comunicazione di autorità, servizi e organizzazioni a tutela della sicurezza interna ed esterna

Art. 1 cpv. 2 2 Le autorità, i servizi e le organizzazioni menzionati al capoverso 1 possono comu- nicare spontaneamente al Servizio di analisi e prevenzione le loro constatazioni per esame, quando ravvisano un nesso con presunte mire terroristiche.

2. Ordinanza del 27 giugno 20014 sulle misure per la salvaguardia

della sicurezza interna

Sostituzione di espressioni Negli articoli 21d capoversi 1 e 2, 21e capoverso 1, 21k capoverso 4, 21l capo- verso 2 nonché 23a capoverso 2 l’espressione «SAP» è sostituita da «fedpol».

Art. 2 Confederazione 1 Il Servizio di analisi e prevenzione (SAP) svolge le misure per la salvaguardia della sicurezza interna, secondo la presente ordinanza, sempreché questi compiti non siano di competenza della Confederazione e non siano attribuiti ad altri organi.

2 Tra i compiti di cui al capoverso 1 si annovera anche la preparazione in vista

dell’esecuzione da parte dell’Ufficio federale di polizia (fedpol) di misure di respin- gimento fondate su considerazioni di politica di sicurezza. La collaborazione tra il SAP e i servizi della polizia giudiziaria di fedpol è disciplinata in accordi, in partico- lare per quanto riguarda la trasmissione d’informazioni e di conoscenze. 3 La collaborazione del SAP con gli organi per la condotta in materia di politica di sicurezza del Consiglio federale è disciplinata in istruzioni comuni del Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e dello sport (DDPS) e del Dipartimento federale di giustizia e polizia (DFGP).

3 RS 120.1 4 RS 120.2

Ordinanza sull’organizzazione del DFGP RU 2008

4 Il SAP informa il DDPS sulle attività di salvaguardia della sicurezza interna:

a. annualmente e globalmente secondo le istruzioni del DDPS; e b. caso per caso in occasione di avvenimenti particolari in grado di influenzare l’attività governativa o che poterebbero rappresentare un grave pericolo per la sicurezza interna.

5 Il DDPS e il DFGP informano il Consiglio federale riguardo ai suoi incarichi

direttivi ai sensi dell’articolo 5 capoverso 1 della legge.

Art. 4 cpv. 1 1 Fedpol e il SAP collaborano strettamente con la Conferenza dei comandanti delle polizie cantonali.

Art. 5 Collaborazione tecnico-scientifica 1 Fedpol e il SAP possono collaborare con servizi tecnico-scientifici, segnatamente con il Servizio di ricerca scientifica (SRS) di Zurigo. La collaborazione è discipli- nata su base contrattuale. 2 Nel caso di mandati conferiti a servizi tecnico-scientifici si applicano le disposi- zioni del diritto federale sulla protezione dei dati. I servizi incaricati devono rispet- tare il segreto d’ufficio.

Art. 7 cpv. 2 e 3

2 Il DDPS disciplina i dettagli della collaborazione nelle istruzioni.

3 Nell’imminenza e in previsione di un servizio attivo dell’esercito, il DDPS può ordinare la collaborazione al fine di adempiere misure di protezione preventive. Il SAP sostiene il Comando della sicurezza militare segnatamente nell’ambito della sicurezza preventiva dell’esercito contro attività di spionaggio, sabotaggio e altri atti illeciti.

Art. 8 cpv. 1 lett. d 1 I Cantoni nonché le autorità e gli uffici di cui all’articolo 13 della legge sono tenuti a comunicare spontaneamente al SAP informazioni e conoscenze relative ai seguenti ambiti: d. commercio illecito di materiali radioattivi e trasferimento illegale di tecno- logia;

Art. 17 cpv. 3 3 La lista di cui all’articolo 11 capoverso 2 lettera b della legge è sottoposta ogni quattro anni a una valutazione complessiva. Il DDPS può in ogni momento inserire provvisoriamente nella lista organizzazioni e gruppi.

Ordinanza sull’organizzazione del DFGP RU 2008

1 Il DFGP disciplina i diritti d’accesso dei servizi di fedpol al sistema d’informa- zione elettronico HOOGAN. Il direttore di fedpol decide in merito alle richieste individuali. 2 Il DFGP fissa le premesse per il collegamento dell’Amministrazione federale delle dogane, degli organi cantonali competenti e del Servizio centrale svizzero in materia di tifoseria violenta (Servizio centrale).

1 Fedpol e il Servizio centrale sono autorizzati a trasmettere dati personali alle autorità doganali straniere e alle autorità straniere che sono responsabili della sicu- rezza durante manifestazioni sportive.

Art. 22 Controllo presso la Confederazione Il DDPS esercita regolarmente, secondo un apposito piano, un controllo parallelo o successivo sull’attività del SAP. Il Dipartimento emana istruzioni sulla forma e sul contenuto del controllo.

Allegati Gli allegati 1 e 2 dell’ordinanza sono modificati secondo le versioni annesse (Alle- gato relativo alla modifica dell’ordinanza sulle misure per la salvaguardia della sicurezza interna).

3. Ordinanza ISIS del 30 novembre 20015

Sostituzione di espressioni Negli articoli 8, 21 capoverso 1 e 24 capoverso 1 le espressioni «Dipartimento federale di giustizia e polizia» e «Dipartimento» sono sostituite da «DDPS».

Art. 4 cpv. 1 lett. b e d, nonché. 2 lett. b

1 L’ISIS si compone dei sistemi e delle banche dati seguenti:

b. «ISIS01 Protezione dello Stato» con le banche dati «Protezione dello Stato», «Documentazione» e «Sistema numerico»; d. «ISIS03 Armi» con le banche dati «Acquisto di armi da parte di stranieri», «Revoca di autorizzazioni e sequestro di armi» e «Polizia amministrativa»;

5 RS 120.3

Ordinanza sull’organizzazione del DFGP RU 2008

2 Le banche dati contengono le informazioni seguenti:

b. «Polizia amministrativa» (VP): informazioni su persone e eventi, provenienti dal settore degli uffici centrali di polizia amministrativa dell’Ufficio federale di polizia (fedpol);

Art. 5 cpv. 2 2 Le banche dati dell’ISIS sono strutturate in base alle comunicazioni, agli oggetti e alle relazioni. I singoli campi di dati sono disciplinati dal Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e dello sport (DDPS) e dal Dipartimento federale di giustizia e polizia (DFGP) per il rispettivo settore di responsabilità stabi- lito all’articolo 22.

Art. 7 cpv. 1 lett. a, b e c, nonché 4 e 5

1 Per utenti dell’ISIS s’intendono:

a. i collaboratori del Servizio di analisi e prevenzione (SAP) e degli organi cantonali incaricati di salvaguardare la sicurezza interna; essi sono collegati al sistema per mezzo di una procedura di richiamo; b. i collaboratori del Servizio federale di sicurezza (SFS), della Polizia giudi- ziaria federale (PGF), dell’Ufficio centrale armi, dell’Ufficio centrale esplo- sivi e pirotecnica e del servizio di fedpol competente per pronunciare misure di respingimento ai sensi degli articoli 67 capoverso 2 e 68 della legge fede- rale del 16 dicembre 20056 sugli stranieri; essi possono effettuare delle con- sultazioni mediante una procedura di richiamo. c. i collaboratori del servizio competente per i controlli di sicurezza delle per- sone presso la Confederazione (servizio specializzato per i controlli di sicu- rezza relativi alle persone in seno alla Divisione della protezione delle informazioni e delle opere); essi possono effettuare delle consultazioni me- diante una procedura di richiamo. 4 I diritti d’accesso sono disciplinati dal DDPS e dal DFGP per il rispettivo settore di responsabilità stabilito all’articolo 22. Il direttore del SAP o di fedpol, ovvero i relativi supplenti, decidono in merito alle richieste individuali.

5 Il Controllo della qualità del SAP e il servizio competente presso fedpol sono

responsabili dell’esecuzione dei diritti d’accesso nel rispettivo settore di responsabi- lità stabilito all’articolo 22.

6 RS 142.20

Ordinanza sull’organizzazione del DFGP RU 2008

2bis Inoltre, le persone seguenti sono autorizzate a introdurre i dati e a determinare la categoria delle comunicazioni: a. i collaboratori del Servizio degli stranieri del SAP per quanto concerne i dati provenienti dal controllo delle foto dei passaporti; b. i collaboratori dell’Ufficio centrale armi di fedpol per quanto concerne i dati delle banche dati DEWA, DEWS, DEBBWA, DAWA e VP; c. i collaboratori dell’Ufficio centrale esplosivi e pirotecnica di fedpol per quanto concerne i dati della banca dati BARBARA e VP; d. i collaboratori della divisione Analisi del SAP per quanto concerne i factsheet; e. i collaboratori del settore Controlli di sicurezza delle persone per quanto concerne i dati della banca dati PSP; 4 Il Controllo della qualità del SAP e il servizio competente presso fedpol esami- nano, per il rispettivo settore di responsabilità stabilito all’articolo 22, il tenore delle registrazioni provvisorie, segnatamente l’indicazione delle fonti, la valutazione dell’informazione, la data della prossima valutazione globale e confermano la regi- strazione definitiva dei dati (codice «k»). 5 Il direttore del SAP e il direttore di fedpol, ovvero i relativi supplenti, possono incaricare il servizio di controllo della qualità di esaminare, per il rispettivo settore di responsabilità, le altre banche dati.

1 Ad eccezione dei dati rilevati nell’ambito dei controlli di sicurezza delle persone, in singoli casi il SAP può comunicare i dati personali trattati nell’ISIS: c. a fedpol:

1. a sostegno di procedure d’indagine di polizia giudiziaria nonché per

ricerche preliminari atte al rilevamento dei fatti nel settore della lotta contro la criminalità organizzata e il traffico illecito di stupefacenti,

2. nel quadro dell’assistenza amministrativa internazionale in materia

penale (INTERPOL),

3. per iscrizioni nel sistema di ricerca informatizzata di polizia RIPOL e in

N-SIS,

4. per la valutazione dei rischi per la sicurezza relativi alla protezione di

persone ed edifici;

7 Nuovo testo in seguito all’entrata in vigore il 12 dic. 2008 dell’O del 2 lug. 2008 sulle armi, gli accessori di armi e le munizioni (RS 514.541; RU 2008 5525). 8 Nuovo testo in seguito all’entrata in vigore il 12 dic. 2008 dell’O del 2 lug. 2008 sulle armi, gli accessori di armi e le munizioni (RS 514.541; RU 2008 5525).

Ordinanza sull’organizzazione del DFGP RU 2008

g. ad altre unità amministrative del DDPS, per l’esercizio dei diritti di coope- rare del DDPS nel settore della legislazione sull’economia esterna; i. al Servizio informazioni strategico del DDPS, in relazione a informazioni rilevanti in materia di politica di sicurezza, e al Servizio informazioni mili- tare, in relazione alle informazioni rilevanti per l’esercito;

1 Il SAP è responsabile dei sistemi e delle banche dati dell’ISIS seguenti: «ISIS00 Generale», «ISIS01 Protezione dello Stato», «ISIS02 Amministrazione», «ISIS05 News» e «ISIS06 Controlli di sicurezza delle persone». Esso emana il regolamento per il trattamento dei dati. 1bis Fedpol è responsabile dei sistemi e delle banche dati dell’ISIS seguenti: «ISIS03 Armi», DEWA, DEWS, DEBBWA, DAWA, «ISIS04 Esplosivi» e BARBARA. Esso emana il regolamento per il trattamento dei dati. 2 Il SAP e fedpol sono responsabili della formazione e dell’assistenza degli utenti e vigilano sull’applicazione dei loro regolamenti per il trattamento dei dati.

3 La responsabilità tecnica generale per l’ISIS compete al DDPS. Il fornitore di

prestazioni informatiche è responsabile della gestione, della manutenzione e della sicurezza dell’ISIS. Il potenziamento del sistema d’informazione ISIS è eseguito in accordo con i responsabili dell’applicazione in seno a fedpol. I dettagli della collabo- razione sono disciplinati in un accordo amministrativo. 4 Nel singolo caso i consulenti per la protezione dei dati del SAP e di fedpol possono verificare, per il rispettivo settore di responsabilità, la conformità del trattamento dei dati nell’ISIS alle prescrizioni sulla protezione dei dati.

4. Ordinanza del 19 dicembre 20019 sui controlli di sicurezza

relativi alle persone

Allegato 1 L’allegato 1 dell’ordinanza è modificato secondo la versione annessa (Allegato relativo alla modifica dell’ordinanza sui controlli di sicurezza relativi alle persone).

5. Ordinanza LMSI del 1° dicembre 199910 sulle prestazioni finanziarie

Art. 2 cpv. 4 e 5 4 Il Servizio di analisi e prevenzione (SAP) controlla che i compiti dei Cantoni siano adempiuti e verifica che essi corrispondano ai dati e ai documenti giustificativi che i Cantoni devono sottoporgli in merito al numero dei posti, delle persone occupate e

9 RS 120.4 10 RS 120.6

Ordinanza sull’organizzazione del DFGP RU 2008

dei costi salariali che ne risultano. Esso stabilisce inoltre ogni due anni il diritto all’indennità. Il salario medio determinante a questo scopo è stabilito, parimenti ogni due anni, dal Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e dello sport (DDPS). 5 Qualora il SAP e il Cantone non trovassero un accordo sull’importo dell’indennità, il DDPS decide dopo aver sentito la direzione cantonale della polizia.

Art. 3 cpv. 1 1 La Confederazione versa l’indennità se, su incarico dell’Ufficio federale di polizia (fedpol), un Cantone adempie ripetutamente o permanentemente compiti di prote- zione i cui costi ammontano a più di un milione di franchi o a oltre il cinque per cento dei costi salariali annuali del corpo di polizia interessato.

Art. 4 cpv. 4 4 Se l’indennità concerne determinati costi, il Cantone invia a fedpol le indicazioni necessarie dopo l’adempimento del mandato. Qualora fedpol e il Cantone non tro- vassero un accordo sull’importo dell’indennità, il Dipartimento federale di giustizia e polizia decide dopo aver sentito la direzione cantonale della polizia.

6. Ordinanza del 24 ottobre 200711 sull’organizzazione della condotta

in materia di politica di sicurezza del Consiglio federale

Art. 6 cpv. 3 lett. g

3 Sono membri permanenti:

g. il direttore del Servizio di analisi e prevenzione;

7. Ordinanza del 7 novembre 200112 che vieta il gruppo «Al-Qaïda»

e le organizzazioni associate

Art. 4 Le autorità competenti comunicano senza indugio e gratuitamente al Ministero pubblico della Confederazione, al Servizio di analisi e prevenzione e all’Ufficio federale di polizia le copie integrali di tutte le sentenze, decisioni di carattere penale e decisioni di non luogo a procedere.

11 RS 120.71 12 RS 122

Ordinanza sull’organizzazione del DFGP RU 2008

8. Ordinanza del 24 ottobre 200713 concernente la procedura d’entrata

e di rilascio del visto

Art. 26 cpv. 2 lett. e

2 Il DFAE o l’UFM sottopone per parere la domanda di persone che possono pregiu-

dicare la sicurezza e l’ordine pubblici e le relazioni internazionali della Svizzera alle seguenti autorità, segnatamente: e. al Servizio di analisi e prevenzione (SAP).

Art. 33 cpv. 2 2 I dati possono essere comunicati al SAP e all’Ufficio federale di polizia se gli organi di controllo alla frontiera constatano una minaccia concreta per la sicurezza interna o esterna della Svizzera ad opera della persona controllata.

9. Ordinanza SIMIC del 12 aprile 200614

Art. 9 lett. b n. 1 e n L’UFM può permettere alle autorità seguenti di accedere con procedura di richiamo ai dati del settore degli stranieri: b. i seguenti servizi dell’Ufficio federale di polizia (fedpol):

1. il Servizio giuridico: esclusivamente per la pronuncia di misure di

respingimento per la salvaguardia della sicurezza interna ed esterna della Svizzera conformemente alla legge federale del 21 marzo 199715 sulle misure per la salvaguardia della sicurezza interna (LMSI), n. il Servizio di analisi e prevenzione (SAP): esclusivamente per l’esame di misure di respingimento per la salvaguardia della sicurezza interna ed esterna della Svizzera conformemente alla LMSI.

Art. 10 lett. b n. 1 e k L’UFM può permettere alle autorità seguenti di accedere con procedura di richiamo ai dati del settore dell’asilo: b. i seguenti servizi di fedpol:

1. il Servizio giuridico: esclusivamente per la pronuncia di misure di

respingimento per la salvaguardia della sicurezza interna ed esterna della Svizzera conformemente alla LMSI,

13 RS 142.204 14 RS 142.513 15 RS 120

Ordinanza sull’organizzazione del DFGP RU 2008

k. il SAP: esclusivamente per l’esame di misure di respingimento per la salva- guardia della sicurezza interna ed esterna della Svizzera conformemente alla LMSI.

Allegato 1 L’allegato 1 dell’ordinanza è sostituito dalla nuova versione qui annessa (Allegato relativo alla modifica dell’ordinanza SIMIC).

10. Ordinanza RIPOL del 15 ottobre 200816

Art. 5 lett. j Per svolgere i loro compiti legali, le autorità seguenti possono consultare diretta- mente (on line) le rispettive banche dati mediante procedura di richiamo: j. il Servizio di analisi e prevenzione (SAP), per la ricerca del luogo di dimora di persone e per la ricerca di veicoli conformemente alla legge federale del 21 marzo 1997 sulle misure per la salvaguardia della sicurezza interna;

Art. 6 cpv. 2

2 Fedpol emana un regolamento sulla modalità del trattamento dei dati nonché sul

diritto d’accesso degli utenti alle singole banche dati. Gli allarmi di cui all’artico- lo 12 capoverso 1 possono essere consultati soltanto da fedpol, dalle autorità di polizia e dai servizi delle guardie di confine, dal SAP nonché dagli organi doganali con accesso ai dati personali.

Allegato L’allegato dell’ordinanza è sostituito dalla nuova versione qui annessa (Allegato relativo alla modifica dell’ordinanza RIPOL).

11. Ordinanza Ordipro del 7 giugno 200417

Art. 5 cpv. 2 lett. h 2 Sono autorizzati ad accedere ai dati esclusivamente per chiarimenti sull’identità delle persone: h. il Servizio di analisi e prevenzione.

16 RS 361.0; RU 2008 5013 17 RS 235.21

Ordinanza sull’organizzazione del DFGP RU 2008

12. Ordinanza del 10 novembre 200418 sulla comunicazione

Art. 1 n. 9 Le autorità cantonali comunicano tutte le sentenze, decisioni amministrative di carattere penale e dichiarazioni di non doversi procedere emanate in applicazione delle seguenti disposizioni del Codice penale (CP): 9. articoli 259, 260, 261, 261bis e 285 (pubblica istigazione a un crimine o alla violenza, sommossa, perturbamento della libertà di credenza e di culto, discriminazione razziale, violenza o minaccia contro le autorità e i funzio- nari): comunicazione all’Ufficio federale di polizia e al Servizio di analisi e prevenzione;

13. Ordinanza VOSTRA del 29 settembre 200619

Art. 21 cpv. 2 lett. a e i, nonché 4 2 L’Ufficio federale di polizia può inoltre accedere mediante procedura di richiamo ai dati concernenti sentenze e procedimenti penali pendenti, se l’adempimento dei compiti seguenti lo richiede (art. 367 cpv. 3 CP): a. prevenzione di reati secondo l’articolo 2 capoversi 1 e 2 della legge federale del 21 marzo 199720 sulle misure per la salvaguardia della sicurezza interna (LMSI), nella misura in cui rientra nel suo settore di competenza; i. abrogata 4 Il Servizio di analisi e prevenzione (SAP) può inoltre accedere mediante procedura di richiamo ai dati concernenti sentenze e procedimenti penali pendenti, se l’adem- pimento dei compiti seguenti lo richiede (art. 367 cpv. 3 CP): a. prevenzione di reati secondo l’articolo 2 capoversi 1 e 2 LMSI, nella misura in cui rientra nel suo settore di competenza; b. trasmissione di informazioni all’Ufficio europeo di polizia (Europol) ai sensi dell’articolo 355a CP, nella misura in cui Europol necessita di tali dati per gli scopi di cui alla lettera a; c. esame delle misure di respingimento nei confronti di stranieri secondo la legge federale del 16 dicembre 2005 sugli stranieri nonché preparazione delle decisioni di espulsione ai sensi dell’articolo 121 capoverso 2 della Costituzione federale; d. trasmissione di informazioni ad autorità estere di sicurezza nell’ambito di richieste di nullaosta (richieste clearing); i dati la cui trasmissione non rien- tra nell’interesse della persona in questione possono essere trasmessi unica- mente con il suo consenso.

18 RS 312.3 19 RS 331 20 RS 120

Ordinanza sull’organizzazione del DFGP RU 2008

Allegato 2 L’allegato 2 dell’ordinanza è sostituito dalla nuova versione qui annessa (Allegato relativo alla modifica dell’ordinanza VOSTRA).

14. Ordinanza del 30 novembre 200121 sull’adempimento di compiti

di polizia giudiziaria in seno all’Ufficio federale di polizia

Art. 3 Compiti quale Ufficio centrale di polizia giudiziaria 1 In qualità di Ufficio centrale per la lotta contro la criminalità organizzata e attiva a livello internazionale, la Polizia giudiziaria federale svolge, in collaborazione con la divisione principale Cooperazione internazionale di polizia dell’Ufficio federale di polizia, i compiti d’informazione e coordinamento previsti nell’articolo 2 lettere a, b, d ed e LUC. 2 Nell’ambito della sua attività di coordinamento, la Polizia giudiziaria federale garantisce: a. il contatto con le autorità nazionali ed estere di perseguimento penale e di polizia; b. lo svolgimento coordinato delle investigazioni sul piano temporale e mate- riale; c. la conduzione degli agenti di collegamento della divisione principale Coope- razione internazionale di polizia distaccati all’estero; 2bis La divisione principale Cooperazione internazionale di polizia garantisce l’assistenza agli agenti di collegamento stranieri distaccati in Svizzera. 3 L’attività d’analisi strategica ai sensi dell’articolo 2 lettera c LUC è espletata dalla divisione Analisi in seno all’Ufficio federale di polizia. Vi rientra l’analisi dei dati relativi a gruppi di autori, segnatamente la loro provenienza, composizione, delin- quenza e specificità, nonché ai tipi di reati e ai metodi utilizzati per commetterli. I rapporti di situazione sono allestiti a destinazione del Dipartimento federale di giustizia e polizia e delle autorità di perseguimento penale della Confederazione e dei Cantoni. Essi possono essere resi accessibili sotto forma anonima anche ad altre autorità o organizzazioni sempreché siano necessari all’adempimento dei loro com- piti. Si può rinunciare a rendere anonimi i dati qualora le autorità di perseguimento penale abbiano già reso noto al pubblico l’identità degli interessati e le fattispecie che li concernono. È fatta salva la comunicazione di dati personali ai sensi degli articoli 5–7.

21 RS 360.1. Revisione nel quadro del diritto d’esecuzione della LF del 13 giu. 2008 sui sistemi d’informazione di polizia della Confederazione, in vigore dal 5 dic. 2008 (RU 2008 4943).

Ordinanza sull’organizzazione del DFGP RU 2008

Art. 8 cpv. 1 1 Gli agenti di collegamento svizzeri sono annunciati presso lo Stato ospitante in qualità di addetti diplomatici dell’Ambasciata di Svizzera. Sul piano tecnico sono subordinati alla divisione principale Cooperazione internazionale di polizia.

15. Ordinanza JANUS del 15 ottobre 200822

Art. 11 cpv. 1

1 Hanno accesso a JANUS, mediante una procedura di richiamo (accesso online),

nella misura in cui sia necessario all’adempimento dei loro compiti legali: a. la Polizia giudiziaria federale, le divisioni Interventi e ricerche e Coopera- zione operativa di polizia in seno alla divisione principale Cooperazione internazionale di polizia e la sezione Sistemi di polizia in seno alla divisione principale Servizi; b. il Ministero pubblico della Confederazione; c. i servizi di polizia giudiziaria dei Cantoni che, nell’ambito delle loro compe- tenze, collaborano con la Polizia giudiziaria federale, con la divisione Ana- lisi di fedpol e con la divisione Analisi del Servizio di analisi e prevenzione (SAP) (art. 10 cpv. 4 lett. c e 11 cpv. 5 lett. c LSIP); d. la divisione Analisi di fedpol nonché la divisione Analisi del SAP; e. il SAP per l’esame delle misure di respingimento per la salvaguardia della sicurezza interna ed esterna della Svizzera conformemente agli articoli 67 capoverso 2 e 68 della legge federale del 16 dicembre 200523 sugli stranieri (LStr); f. il Servizio giuridico di fedpol per pronunciare misure di respingimento per la salvaguardia della sicurezza interna ed esterna della Svizzera conforme- mente agli articoli 67 capoverso 2 e 68 LStr; g. il Servizio di controllo; h. i consulenti per la protezione dei dati di fedpol e del SAP; i. il responsabile di progetto e gli amministratori del sistema; j. l’ambito direzionale Assistenza giudiziaria internazionale dell’Ufficio fede- rale di giustizia, esclusivamente in riferimento a procedure di assistenza giu- diziaria internazionale secondo la legge federale del 20 marzo 198124 sull’assistenza internazionale in materia penale.

22 RS 360.2; RU 2008 4971 23 RS 142.20 24 RS 351.1

Ordinanza sull’organizzazione del DFGP RU 2008

16. Ordinanza IPAS del 15 ottobre 200825

Allegato 2 L’allegato 2 dell’ordinanza è sostituito dalla nuova versione qui annessa (Allegato relativo alla modifica dell’ordinanza IPAS).

17. Ordinanza N-SIS del 7 maggio 200826

Art. 7 cpv. 1 lett. a n. 1, h, i e j 1 Per svolgere i compiti di cui all’articolo 355d capoverso 2 CP, i servizi seguenti sono autorizzati ad accedere ai dati SIS per mezzo di una procedura di richiamo: a. presso fedpol:

1. il Servizio giuridico per pronunciare misure di respingimento finaliz-

zate alla salvaguardia della sicurezza interna ed esterna della Svizzera conformemente all’articolo 67 capoverso 2 della legge federale del 16 dicembre 200527 sugli stranieri (LStr); h. il SAP: – per controllare le misure di respingimento finalizzate alla salvaguardia della sicurezza interna ed esterna della Svizzera conformemente all’articolo 67 capoverso 2 LStr, – per individuare il luogo di dimora delle persone e cercare i veicoli in virtù dei compiti conferitigli dalla LMSI; i. le autorità cantonali di migrazione: esclusivamente per il rilascio del per- messo di soggiorno ai cittadini di Stati terzi; j. gli uffici per la circolazione stradale: esclusivamente per verificare se un veicolo di cui è richiesta l’immatricolazione non sia stato rubato, altrimenti sottratto oppure se non sia ricercato ai fini di prova in un procedimento penale.

Art. 21 cpv. 2 e 3 2 Per i divieti d’entrata pronunciati da fedpol in virtù dell’articolo 67 capoverso 2 LStr, si applica la procedura di segnalazione di cui all’articolo 16.

3 L’UFM e il Servizio giuridico di fedpol garantiscono che l’ufficio SIRENE, per

scambiare le informazioni supplementari conformemente all’articolo 15, riceva in tempo utile i documenti necessari riguardanti i divieti d’entrata che hanno pronun- ciato.

25 RS 361.2; RU 2008 5043 26 RS 362.0 27 RS 142.20

Ordinanza sull’organizzazione del DFGP RU 2008

Art. 50 cpv. 2 2 Il Servizio giuridico di fedpol o l’UFM trasmettono d’ufficio e per scritto queste informazioni unitamente alla notificazione del divieto di entrata in base all’arti- colo 20.

Allegato 2 L’allegato 2 dell’ordinanza è sostituito dalla nuova versione qui annessa (Allegato relativo alla modifica dell’ordinanza N-SIS).

18. Ordinanza del 15 ottobre 200328 concernente la guerra elettronica

Art. 2 cpv. 3 lett. b 3 I servizi seguenti sono autorizzati, nel quadro dei loro compiti legali, ad assegnare mandati di esplorazione radio: b. il Servizio di analisi e prevenzione (SAP);

Art. 5 cpv. 3 3 La trasmissione di sottoprodotti conformemente al capoverso 2 è disciplinata nelle convenzioni quadro. La GE trasmette i sottoprodotti giusta l’articolo 99 capo- verso 2bis LM per il tramite del SAP alle autorità di perseguimento penale della Confederazione. Essa disciplina tale trasmissione d’intesa con i destinatari autoriz- zati.

19. Ordinanza del 25 febbraio 199829 sul materiale bellico

1 La SECO decide delle domande di autorizzazione di principio, dopo aver sentito il Servizio di analisi e prevenzione (SAP). 2bis In caso di importanti procedure d’autorizzazione, la SECO consulta il Diparti- mento federale della difesa, della protezione della popolazione e dello sport.

28 RS 510.292 29 RS 514.511 30 Nuovo testo giusta la modifica del 27 ago. 2008 dell’ordinanza sul materiale bellico, in vigore dal 12 dic. 2008 (RU 2008 5495).

Ordinanza sull’organizzazione del DFGP RU 2008

Art. 20 Esame da parte dell’Ufficio centrale per la repressione delle attività illegali concernenti materiale bellico L’Ufficio centrale per la repressione delle attività illegali concernenti materiale bellico ha il compito, in particolare, di verificare se le forniture di materiale bellico sono arrivate nel luogo di destinazione previsto e autorizzato.

20. Ordinanza del 10 dicembre 200431 sull’energia nucleare

Art. 19 cpv. 1 1 Sulle domande d’esportazione di portata fondamentale, in particolare di portata politica, decide l’Ufficio federale d’intesa con gli organi competenti del Diparti- mento federale degli affari esteri, del Dipartimento federale dell’economia, del Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e dello sport e previa consultazione delle unità del servizio informazioni civile.

21. Ordinanza del 25 giugno 199732 sul controllo dei beni a duplice

impiego

Art. 16 cpv. 1

1 Sulle domande di esportazione di importanza fondamentale, in particolare dal

profilo politico, e sulle domande di permessi generali di esportazione straordinari decide la SECO d’intesa con i servizi competenti del Dipartimento federale degli affari esteri, del Dipartimento federale della difesa, della protezione della popola- zione e dello sport e del Dipartimento federale dell’ambiente, dei trasporti, dell’ener- gia e delle comunicazioni e dopo aver sentito le unità del servizio informazioni civile.

Art. 26 cpv. 3

3 Il Servizio di analisi e prevenzione assicura il servizio d’informazione.

31 RS 732.11 32 RS 946.202.1

Ordinanza sull’organizzazione del DFGP RU 2008

22. Ordinanza del 17 ottobre 200733 sul controllo dei composti chimici

Art. 24 cpv. 2 2 Per domande di importanza fondamentale, in particolare politica, decide la SECO d’intesa con le autorità competenti del Dipartimento federale degli affari esteri e del Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e dello sport (DDPS) e previa consultazione delle unità del servizio informazioni civile.

23. Ordinanza del 25 agosto 200434 sull’Ufficio di comunicazione

in materia di riciclaggio di denaro

Art. 20 cpv. 1 lett. b

1 Hanno accesso al GEWA mediante una procedura di richiamo on line:

b. il Servizio di analisi e prevenzione (SAP), per elaborare analisi relative al riciclaggio di denaro, alla criminalità organizzata e al finanziamento del ter- rorismo;

Allegato 2 L’allegato 2 dell’ordinanza è sostituito dalla nuova versione qui annessa (Allegato relativo alla modifica dell’ordinanza sull’Ufficio di comunicazione in materia di riciclaggio di denaro).

24. Ordinanza del 15 ottobre 200835 sul Registro nazionale di polizia

Allegato L’allegato dell’ordinanza è sostituito dalla nuova versione qui annessa (Allegato relativo alla modifica dell’ordinanza sul Registro nazionale di polizia).

33 RS 946.202.21 34 RS 955.23 35 RS 361.4; RU 2008 5059

Ordinanza sull’organizzazione del DFGP RU 2008

Allegato relativo alla modifica dell’ordinanza sulle misure per la salvaguardia della sicurezza interna (Allegato n. 2) Allegato 1 (art. 8 cpv. 2 lett. c)

Elenco dei fatti e delle constatazioni che le autorità federali e cantonali sono tenute ad annunciare spontaneamente e tempestivamente al SAP

N. 4 lett. d e 5 lett. a

4. Dipartimento federale di giustizia e polizia

d. Fedpol – informazioni e analisi che possono essere rilevanti per la sicurezza interna ed esterna della Svizzera, – informazioni (rapporti, rapporti tecnici ecc.) dell’Ufficio centrale Armi e dell’Ufficio centrale Esplosivi e pirotecnica relative ad avvenimenti a sfondo estremista, politico o terroristico, – informazioni della PGF concernenti i settori del terrorismo e della protezione dello Stato, in particolare relative a nuove procedure e ad attuali gruppi operativi di maggiore importanza, – constatazioni di SCOCI correlate alla sicurezza interna e alle infra- strutture critiche della Svizzera, – fatti presso SCOCI relativi a casi avviati tramite il SAP, – fatti presso SCOCI concernenti la sicurezza interna della Svizzera, – fatti presso SCOCI concernenti le infrastrutture critiche della Sviz- zera, – analisi concernenti i settori della criminalità generale e organizzata nonché della criminalità economica, – informazioni e analisi dell’Ufficio di comunicazione in materia di riciclaggio di denaro (MROS) concernenti il finanziamento del ter- rorismo, – valutazioni della situazione e delle minacce del Servizio federale di sicurezza (SFS) che possono essere rilevanti per la sicurezza interna, – informazioni e analisi del Servizio di coordinazione contro la tratta di esseri umani e il traffico di migranti (SCOTT) che possono essere rilevanti per la sicurezza interna, – rapporti e analisi di carattere generale degli addetti di polizia per il tramite della divisione principale Cooperazione internazionale di polizia di fedpol, nella misura in cui possono essere rilevanti per la sicurezza interna, – analisi strategiche provenienti da autorità di polizia estere, – rapporti di situazione di INTERPOL correlati ai settori del terrori- smo e della protezione dello Stato;

Ordinanza sull’organizzazione del DFGP RU 2008

5. Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e dello sport a. Stato maggiore di condotta dell’esercito

Allegato 2 (art. 18 cpv. 1)

Elenco delle autorità e degli uffici ai quali possono essere comunicati dati personali

N. 24

24. Fedpol

… – Ufficio centrale Armi e Ufficio centrale Esplosivi e pirotecnica, per adempiere i loro compiti legali; – per pronunciare misure di respingimento ed espulsioni; – per sequestrare materiale di propaganda.

Ordinanza sull’organizzazione del DFGP RU 2008

Allegato relativo alla modifica dell’ordinanza sui controlli di sicurezza relativi alle persone (Allegato n. 4) Allegato 1 (art. 2 cpv. 1)

Dipartimento federale di giustizia e polizia

Unità organizzative Funzioni

Ufficio federale di polizia Stato maggiore di direzione … Capo e capo supplente nonché collaboratori dell’Ufficio di comunicazione in materia di riciclaggio di denaro Capo e collaboratori dell’archivio e della documentazione (POLDOK) Cooperazione internazionale Capodivisione principale e sost di polizia Assistente della segreteria Capidivisione Collaboratori Interventi all’estero, Cooperazione internazionale di polizia, Centrale operativa, Ufficio SIRENE, Centri di cooperazione CCPD, Addetti di polizia: Paesi, Interpol, Europol Polizia giudiziaria federale Capodivisione principale PGF e sost Capo dello Stato maggiore Assistenti Relatori specializzati Traduttori Interpreti Verbalisti Capidivisione Capi dei commissariati e sost Ufficiali inquirenti Inquirenti indagini preliminari e inquirenti Collaboratori scientifici, tecnici, giuridici e di polizia Coordinatori con funzione di Desk Officer Coordinatori tra i Paesi Capi d’intervento, commissari Responsabili delle applicazioni dei sistemi di polizia Capo del Servizio di controllo e sost Collaboratori SCOCI e Analisi

Ordinanza sull’organizzazione del DFGP RU 2008

Unità organizzative Funzioni

Servizio federale di sicurezza Capodivisione principale SFS e sost Capi dei commissariati e sost Capidivisione Capisezione e sost Commissari e ispettori Capo del servizio d’allarme e sost Capoturno Specialisti Consulenti specializzati Capi d’intervento del servizio diurno e notturno Personale della portineria Redattori Assistenti Collaboratori della segreteria Collaboratori giuridici Collaboratori del servizio notturno Collaboratori per le situazioni di crisi Servizi Capodivisione principale Servizi e sost Assistenti Capidivisione Capisezione e sost Responsabili dei servizi e sost Responsabili dei settori e sost Capo e collaboratori della sezione Informatica Collaboratori scientifici, tecnici, giuridici e di polizia Collaboratori Uffici centrali Risorse Capodivisione Risorse e sost Assistenti di divisione Capi e collaboratori delle sezioni Personale, Finanze, Servizi centrali Servizio di analisi e prevenzione Abrogato

Ordinanza sull’organizzazione del DFGP RU 2008

Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e dello sport

Unità organizzative Funzioni

Servizio di analisi e Direttore del SAP e sost prevenzione (SAP) Assistenti di segreteria Traduttori Relatori Capidivisione e sost Capisezione e sost Capi dei commissariati e sost Commissari Capi e collaboratori Servizio degli stranieri, Controllo delle foto dei passaporti, Centro federale di situazione, Uffici centrali, Controlli di sicurezza relativi alle persone, collaboratori scientifici, tecnici e giuridici

Ordinanza sull’organizzazione del DFGP RU 2008

Allegato relativo alla modifica dell’ordinanza SIMIC (Allegato n. 9) Allegato 1 (art. 4 cpv. 3)

Livelli d’accesso e autorizzazioni per il trattamento dei dati Legenda Livelli d’accesso: A: Consultazione B: Trattamento W: Comunicazione via piattaforma TIC Sedex nel singolo caso Vuoto: Nessun accesso * Accesso ai dati EVA Unità organizzative: AFC: Autorità fiscali cantonali ASC: Autorità cantonali e comunali dello stato civile CdA: Autorità cantonali e comunali del controllo degli abitanti CC: Centrale di compensazione CDF: Controllo federale delle finanze Cit: Autorità cantonali preposte alla cittadinanza COM: Commissioni tripartite (compreso il Segretariato federale delle commissioni tripartite) CP: Comandi cantonali e comunali di polizia CS: Collaboratore specialista DFAE: Dipartimento federale degli affari esteri, Segreteria di Stato e Mansioni consolari fedpol: Ufficio federale di polizia – I: Servizio giuridico – II: Polizia giudiziaria federale (PGF) – III: Ufficio centrale nazionale INTERPOL, Centrale d’intervento, Sezione Documenti d’identità e ricerche di persone scomparse, AFIS DNA Services, Sezione MROS – IV: Sezione ricerche RIPOL DDPS: Servizio di analisi e prevenzione (SAP) OCF: Organi federali e cantonali di controllo alla frontiera PS: Autorità cantonali, regionali e comunali di polizia degli stranieri, autorità di polizia degli stranieri del Principato del Liechtenstein RSE: Rappresentanze e missioni svizzere all’estero SCAR: Servizi di coordinamento asilo e rifugiati TAF: – I: Terza corte del Tribunale amministrativo federale – II: Quarta e quinta corte del Tribunale amministrativo federale UCL: Uffici cantonali e comunali del lavoro

Ordinanza sull’organizzazione del DFGP RU 2008

UFG: Ufficio federale di giustizia, Divisione assistenza giudiziaria internazionale UFM: Ufficio federale della migrazione – I: Sezione informatica e statistica – II: Collaboratore specialista in materia di stranieri – III: Servizio dei fascicoli – IV: Collaboratore specialista in materia di asilo

Ordinanza sull’organizzazione del Dipartimento federale di giustizia e polizia RU 2008

Catalogo dei dati SIMIC Campi di dati SIMIC UFM* Partner dell’UFM

PS UCL OCF CP ASC fedpol SAP TAF I UCC RSE DFAE TAF II UFG COM Cit CDF SCAR AFC CdA * * * *

I II III IV I II III IV

I. Dati di base

1. Identità

Appellativi B B B B B B B A A A A A A A A A A A A A A A A A A W Cognomi* B B B B B B B A A A A A A A A A A A A A A A A A A W Nomi* B B B B B B B A A A A A A A A A B B A A A A A A A W Data di nascita* B B B B B B B A A A A A A A A A B B A A A A A A A W Cittadinanza* B B B B B B B A A A A A A A A A B B A A A A A A A W Sesso* B B B B B B B A A A A A A A A A B B A A A A A A A W Stato civile* B B B B B B B A A A A A A A A A B B A A A A A A A W

2. Numero personale

ID personale SIMIC B A B A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A W (n. eDossier)* N. pers. settore degli B A B A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A W stranieri* N. pers. settore B A B A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A W dell’asilo Numero d’assicurato B A B A A A A A A A A A A A A A A A A A A A W AVS

Ordinanza sull’organizzazione del Dipartimento federale di giustizia e polizia RU 2008

Campi di dati SIMIC UFM* Partner dell’UFM

PS UCL OCF CP ASC fedpol SAP TAF I UCC RSE DFAE TAF II UF COM Cit CDF SCA AFC * * * * G R

I II III IV I II III IV

II. eDossier

1. Gestione dei fascicoli

Detentore del A A B A A A A fascicolo Trattato da CS B B B B A Trattato dal/fino B B B B A Stato del fascicolo A A B A A Data apertura A A B A A A A fascicolo Data di annullamento B B B B A A A Classe d’archiviazione B A B A

2. Informazioni in merito al documento

Categorie (LDDS, B B B B A A A LAsi, LCit) Designazione del B B B B A A A documento Data del documento B B B B A A A CS competente B B B B A A A Provenienza A A A A A A A (data/tipo) Data di annullamento B B B B A A A

Ordinanza sull’organizzazione del Dipartimento federale di giustizia e polizia RU 2008

Campi di dati SIMIC UFM* Partner dell’UFM

PS UCL OCF CP ASC fedpol SAP TAF I UCC RSE DFAE TAF II UF COM Cit CDF SCA AFC * * * * G R

I II III IV I II III IV

III. Fascicoli cartacei

1. Ubicazione dei fascicoli

Ubicazione B B B B B A A A A A

2. Informazioni in merito al fascicolo

Categoria fascicolo B A B B A A A Numero fascicolo B A B B A A A

3. Contenuto fascicolo

Designazione del B B B B A A A documento Provenienza (CS, data) A A A A A A A Data d’entrata A B A A A A A Data d’uscita (ad es. A B A A A A A documento di legittimazione del Paese d’origine)

IV. Altri campi di dati SIMIC

1. N. riferimento

N. riferimento B B B B B A A A A A A A A A A A A A A A A A A A N. riferimento B B B B B A A A A A A A A A A A A A A A A A A A cantonale N. riferimento delle B B B A A B autorità competenti per la naturalizzazione Comune B B B B A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A

Ordinanza sull’organizzazione del Dipartimento federale di giustizia e polizia RU 2008

Campi di dati SIMIC UFM* Partner dell’UFM

PS UCL OCF CP ASC fedpol SAP TAF I UCC RSE DFAE TAF II UF COM Cit CDF SCA AFC * * * * G R

I II III IV I II III IV Fascicolo (ubicazio- B B B B A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A ne/data/ora dalle-)

Campi di dati SIMIC UFM* Partner dell’UFM

PS UCL OCF CP ASC fedpol SAP TAF I UCC RSE DFAE TAF II UFG COM Cit CDF SCAR AFC CdA * * * *

I II III IV I II III IV

2. Settore degli stranieri

a. Identità Data di registra- AAA A A A A A A A A A A A A A A A A A zione Statuto personale A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A W (codice) Fotografia AAA B B A A A A A A A A A Firma AAA B B A A A A A A A A A N. assicurazione B A A B B A A sociale straniera Paese d’origine B B B A B B A A A A W Luogo d’origine B B B A B B A A A A W Statuto dal profilo B A A B B A del soggiorno nel Paese di prove- nienza Cittadinanza del B B B A B B B A A B B A A A coniuge*

Ordinanza sull’organizzazione del Dipartimento federale di giustizia e polizia RU 2008

Campi di dati SIMIC UFM* Partner dell’UFM

PS UCL OCF CP ASC fedpol SAP TAF I UCC RSE DFAE TAF II UFG COM Cit CDF SCAR AFC CdA * * * *

I II III IV I II III IV Cittadinanza del B B B A B B B A A B B A A A partner registrato* Luogo di nascita* B B B B B B B A A A B B A A W Nato/a in Svizzera* B B B A B B A A A A A A A A A A A A A W Deceduto/a il B B A A B A A A A A A A A A A A A A A A Coniuge svizzero* B B B A B B A A A A A A A A A A A A W Il partner registrato B B B A B B A A A A A A A A A A A W è svizzero* Libretto per stra- B B B A B B A A A nieri dei genitori Genitore svizzero* B B B A B B A A A A A A A A A A Cognomi, nomi B B B B B B B A A A A A A A A B B A A A W dei genitori Cognomi, nomi, B A A B B A A A A W data di nascita dei figli Famiglia o gruppo B B B A B A A A W (codice) N. di famiglia B B B A B A A A o di gruppo N. di controllo del B A A A A A A A A A A A A B A A processo (PCN)* b. Indirizzi Indirizzo all’estero B B B B B B B A A A A A A A A B B A A A A Indirizzo in B B B B B B B A A A A A A A A B B A A A A W Svizzera Comune di B B B B B B B A A A A A A A A B B A A A A W residenza

Ordinanza sull’organizzazione del Dipartimento federale di giustizia e polizia RU 2008

Campi di dati SIMIC UFM* Partner dell’UFM

PS UCL OCF CP ASC fedpol SAP TAF I UCC RSE DFAE TAF II UFG COM Cit CDF SCAR AFC CdA * * * *

I II III IV I II III IV Indirizzo postale* B B B B B B A A A B A A A A Indirizzo valido dal B B B B B B A A A B A A A A Indirizzo di contat- B A A B B A to in Svizzera o all’estero del lavoratore distaccato

Campi di dati SIMIC UFM* Partner dell’UFM

PS UCL OCF CP ASC fedpol SAP TAF I UCC RSE DFAE TAF II UFG COM Cit CDF SCAR AFC * * * *

I II III IV I II III IV

c. Documenti di viaggio Tipo del documento B B A A B B B A A A A A A A B B A di legittimazione* Autorità di rilascio* B B A A B B B A A A A A A A B B A Data del rilascio e B B A A B B B A A A A A A A B B A durata di validità* Numero* B B A A B B B A A A A A A A B B A d. Entrata Paese limitrofo B A A B B A Rappresentanza B B A B B A B A A A A A A A B B A A all’e-stero respon- sabile* Decisione d’entrata B B A A B A A A A A A A A A A A A A valida dal/al*

Ordinanza sull’organizzazione del Dipartimento federale di giustizia e polizia RU 2008

Campi di dati SIMIC UFM* Partner dell’UFM

PS UCL OCF CP ASC fedpol SAP TAF I UCC RSE DFAE TAF II UFG COM Cit CDF SCAR AFC * * * *

I II III IV I II III IV Durata probabile B B A B B A B A A B B del soggiorno* N. di familiari parteci- B B A A B A B A A A A A A A B B A panti al viaggio* Professione* B B A A B A B A A A A B B A Condizioni d’entrata* B B A A B A B A A A A A A A B B A Durata del soggiorno B B A A B B A B B richiesta* Tipo di copertura delle B B A A B B B B spese di soggiorno* Partner d’affari B B A A B B A A A B B A (cognomi, indirizzo)* Dichiarazione di B B A A B A A A A garanzia sì/no* Garante (cognomi, B B A A B A B B B indirizzo)* Data di rilascio della B B A A B B B B dichiarazione di garanzia* Identità e professione B B A A B B A A A A B B A dei familiari* Categoria di stranieri B B A B B B B B A del coniuge* Categoria di stranieri B B A B B B B B A del partner registrato* Preavviso* A A A A A Arrivo da (luogo)* B B A A B B B B Paese di destinazione* B B A A B B B B Visto valido fino* B B A A B B A B B

Ordinanza sull’organizzazione del Dipartimento federale di giustizia e polizia RU 2008

Campi di dati SIMIC UFM* Partner dell’UFM

PS UCL OCF CP ASC fedpol SAP TAF I UCC RSE DFAE TAF II UFG COM Cit CDF SCAR AFC * * * *

I II III IV I II III IV N. del biglietto B B A A B B B B d’aereo* Avviso temporaneo B B A A B B B B di trasmissione* Genere di visto* B B A A B B A A A A A A B B A Tipo di visto* B B A A B B A A A A A B B A Scopo del visto* B B A A B B A A A A A A B B A N. del visto* A A A A A A A A A A A A A A A Dati complementari B B A A B B A A A A A B B A concernenti il visto* N. massimo di giorni B B A A B B A A A A A B B A di soggiorno* Durata di validità B B A A B A B A A A A A A A B B A del visto* N. di entrate B B A A B B A A A A A A B B A autorizzate* Notificazione del B B A A B B A A A B B A visto* Motivo del rifiuto* B B A A B B B B A Decisione di rifiuto* B B A A B A A A A A B A Modo B B A A B B A A A A A B B A d’annullamento* Data dell’annulla- B B A A B B A A A A A B B A mento* Motivo dell’annulla- B B A A B B A A A A A B B A mento*

Ordinanza sull’organizzazione del Dipartimento federale di giustizia e polizia RU 2008

Campi di dati SIMIC UFM* Partner dell’UFM

PS UCL OCF CP ASC fedpol SAP TAF I UCC RSE DFAE TAF II UFG COM Cit CDF SCAR AFC CdA * * * *

I II III IV I II III IV

e. Soggiorno e partenza Tipo di permesso A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A W Data effettiva B B A B B B A A A A A A A A A A A A A W d’entrata* Data determinante B B A A B A A A A A A per il domicilio Data cambiamento B B A A B A A A A A statuto Motivo della data B B A A B A A A A determinante Data di B B A A B B A A notificazione Autorizzazione B B A A B B A A A A A A A A A A A A A A A A valida dal/al* Autorità di AAA A B A A A A rilascio* Tipo dell’ammis- B B A A B B A A A A A A A A W sione (codice)*

Campi di dati SIMIC UFM* Partner dell’UFM

PS UCL OCF CP ASC fedpol SAP TAF I UCC RSE DFAE TAF II UFG COM Cit CDF SCAR AFC * * * *

I II III IV I II III IV

f. Decisioni preliminari in funzione del mercato del lavoro (AVOR) Riferimento all’ufficio del lavoro B B A B B A

Ordinanza sull’organizzazione del Dipartimento federale di giustizia e polizia RU 2008

Campi di dati SIMIC UFM* Partner dell’UFM

PS UCL OCF CP ASC fedpol SAP TAF I UCC RSE DFAE TAF II UFG COM Cit CDF SCAR AFC * * * *

I II III IV I II III IV Durata di validità della decisione B B A A B A Tipo di contingente A A A A A A N. di contingente A A A A A A Periodo del contin- B B A A B A gente Unità del contingente A A A A Data della registra- B B B A A A zione Data della domanda B B B A A A Articolo (richie- sto/autorizzato) B B B A A A N. di mesi (massi- mo/minimo) B B B A A A Stato del trattamento B B B A A A Motivazione B B B A A A Referenze della ditta B B B A A A g. Attività lucrativa Attività esercitata B B A B B B B A A A A A A A A B B A A A A A Posizione professio- B B A B B B A A A A A nale Inizio e fine B B A B B B A A A A A dell’impiego Paese di lavoro B B A A B B A A A A A Attività lucrativa B B A B B B A A A A A accessoria N. ore di lavoro B B A A B B A A A A A settimanali

Ordinanza sull’organizzazione del Dipartimento federale di giustizia e polizia RU 2008

Campi di dati SIMIC UFM* Partner dell’UFM

PS UCL OCF CP ASC fedpol SAP TAF I UCC RSE DFAE TAF II UFG COM Cit CDF SCAR AFC * * * *

I II III IV I II III IV Luogo e indirizzo B A B B A A di distacco Stato procedura B A B B A A A A A A A A notificazione Accordo libera circolazione UE/AELS Giorni di servizio B A B B A già prestato Decisione negativa B A B B A A concernente l’attività lucrativa indipendente secondo OLCP (RS 142.203) h. Dati delle aziende N. dell’azienda A A A A A A A A A A A SIMIC Nome della ditta B B A B B B A A A A A A A A A A A A Indirizzi B B A B B B A A A A A A A A A A A A Agglomerazione B B A B B B A A A A Gruppo economico B B A B B B A A A A Comune di lavoro B B A B B B A A A A A Ultima mutazione A A A A A A A A A A (utente/data) Paese (codice) B B A B B B A A A A N. collettivo delle B B A B B B A A A A aziende Effettivo massimo B B B A A ballerine per impresa Impresa B A B B A

Ordinanza sull’organizzazione del Dipartimento federale di giustizia e polizia RU 2008

Campi di dati SIMIC UFM* Partner dell’UFM

PS UCL OCF CP ASC fedpol SAP TAF I UCC RSE DFAE TAF II UFG COM Cit CDF SCAR AFC * * * *

I II III IV I II III IV

i. Dati sulla cittadinanza N. e categoria del B A B A A A A fascicolo Tipo e n. della pratica B A B A A A A Lingua materna B A B A A A A Data di nascita del B A B A A A A coniuge Data di nascita del B A B A A A A partner registrato Luogo di nascita B A B A A A A Deceduto il B A B A A A A Cognomi e nomi dei B A B A A A A genitori Cittadinanza svizzera B A B A A A A Coniuge svizzero B A B A A A A Il partner registrato B A B A A A A è svizzero Genitore svizzero B A B A A A A Tipo e durata B A B A A A A del permesso di soggiorno Luogo d’origine B A B A A A A Data di entrata B A B A A A A e di uscita Indirizzo in Svizzera B A B A A A A e all’estero Tipo di naturalizza- B A B A A A A zione

Ordinanza sull’organizzazione del Dipartimento federale di giustizia e polizia RU 2008

Campi di dati SIMIC UFM* Partner dell’UFM

PS UCL OCF CP ASC fedpol SAP TAF I UCC RSE DFAE TAF II UFG COM Cit CDF SCAR AFC * * * *

I II III IV I II III IV Comune di B A B A A A A naturalizzazione Data decisione B A B A A A A CS competente B A B A A A A Data di naturalizza- B A B A A A A zione Data passaggio in B A B A A A A giudicato Ordini/provvedimenti B A B A A A presi Nome e indirizzo B A B A A A A degli interessati Controllo del disbrigo B A B A A A A j. Misure d’allontanamento e di respingimento Data di notificazione B B A A B B A A A Valevole dal/fino B B A A B B A A A A A A A A A Abrogato il B B A A B B A A A Motivazione B B A A B B A A A A Ramo economico B B A A B B A A Data della domanda B B A A B B A Termine di partenza B B A A B A B A A A A A A A Proroga del termine B B A A B A B A A A A A A A di partenza fino Data di partenza B B A A B B A A A A A A A A Sospensione dal/al B B A A B B A A A A A A Osservazioni come B B A A B B A da decisione

Ordinanza sull’organizzazione del Dipartimento federale di giustizia e polizia RU 2008

Campi di dati SIMIC UFM* Partner dell’UFM

PS UCL OCF CP ASC fedpol SAP TAF I UCC RSE DFAE TAF II UFG COM Cit CDF SCAR AFC * * * *

I II III IV I II III IV

k. Rapporto di controllo alla frontiera N. posto di confine* B A A A A B A A A A A A A A A Designazione posto di B A A A A B A A A A A A A A A confine/funzionario* Luogo di passaggio B A A A A B A A A A A A A della frontiera Entrata/partenza/sul B A A A A B A A A A A A A terreno Mezzo di trasporto B A A A A B A A A A A A A Motivo del tratteni- B A A A B mento Passaggio di frontiera B A A A B osservato da/non osservato Fatti B A A A B Osservazioni interne B A A A B Descrizione della B A A A B falsificazione Data/ora del B A A A A B A A A A A A A A A respingimento* Stesura rapporto B A A A A B A A A A A A A di polizia (sì/no) Motivi del B A A A A B A A A A A A A A A respingimento (codice)* Data/ora della conse- B A A A A B A A A A A A A gna dell’interessato alla polizia

Ordinanza sull’organizzazione del Dipartimento federale di giustizia e polizia RU 2008

Campi di dati SIMIC UFM* Partner dell’UFM

PS UCL OCF CP ASC fedpol SAP TAF I UCC RSE DFAE TAF II UFG COM Cit CDF SCAR AFC * * * *

I II III IV I II III IV

l. Osservazioni strutturate Codici d’osservazione B B B A B A A Codici d’osservazione B B B A B A A validi dal/al Collaboratore B B B A B A A specialista Utente B B B A B A A A Data della mutazione B B B A B A A A m. Ricerca del luogo di soggiorno Richiedente (cogno- B A mi/ indirizzo: soltanto per conteggio finale tasse) n. Tasse Tasse delle autorità B B A A B B B B B degli stranieri* Tasse delle autorità B B A B B cantonali del lavoro Tasse delle autorità B B A B preposte alla cittadi- nanza Saldo cassa B B B o. Protocollo delle mutazioni Tipo di mutazione A A A A A A A A A A A A Utente A A A A A A A A A A A A Data della mutazione A A A A A A A A A A A A Data dell’evento A A A A A A A A A A A A

Ordinanza sull’organizzazione del Dipartimento federale di giustizia e polizia RU 2008

Campi di dati SIMIC UFM* Partner dell’UFM

PS UCL OCF CP ASC fedpol SAP TAF I UCC RSE DFAE TAF II UFG COM Cit CDF SCAR AFC * * * *

I II III IV I II III IV Data del rilascio A A A A A A A A A A A A Autorità decisionale e A A A A A A A A A A A A autorità richiedente Tipo di decisione A A A A A A A A A A A A A A A A A A

Campi di dati SIMIC UFM Partner dell’UFM *

PS UCL OCF CP ASC fedpol SAP TAF I UCC RSE DFAE TAF UFG COM Cit CDF SCAR AFC CdA * * * * II

I II III IV I II III IV

3. Settore dell’asilo

a. Identità Fotografia A A A B B A A A A A A A A A Firma A A A B B A A A A A A A A A Religione B A B B A A A A A A A A A A A A Lingua materna B A B B A A A A A A A A A A Gruppo etnico B A B B A A A A A A A A A A A A Cittadinanza alla B A B A A A A W nascita Luogo di nascita B A B A A A A A A W Codice d’origine B B B A A A A A A A A A A A W Cognomi e nomi B A B B A A A A A A A A A A A A A A A W dei genitori Mezzi finanziari B A B B A A A A propri Dichiarazione B A B B A A A A di garanzia

Ordinanza sull’organizzazione del Dipartimento federale di giustizia e polizia RU 2008

Campi di dati SIMIC UFM Partner dell’UFM *

PS UCL OCF CP ASC fedpol SAP TAF I UCC RSE DFAE TAF UFG COM Cit CDF SCAR AFC CdA * * * * II

I II III IV I II III IV Indirizzi B A B A B A A A A A A A A A A A W Categorie d’identità B A B A A (codice NINA)

Campi di dati SIMIC UFM* Partner dell’UFM

PS UCL OCF CP ASC fedpol SAP TAF I UCC RSE DFAE TAF II UFG COM Cit CDF SCAR AFC * * * *

I II III IV I II III IV

b. Documenti del Paese d’origine Classificazione B A B B A A A A A A A A A A A A (originale, copia, …) c. Procedura In generale Tipo di pratica B A B A A A A A A A A A A A A A A A A A A A Tipo di trattamento B A B A A A A A A A A A A A A A A A A A A A Stato della procedura B A B A A A A A A A A A A A A A A A A A A A Cognomi e indirizzo B A B A A A A A A A A A A A A A degli interessati Cantone di attribu- B A B A A A A A A A A A A A A A zione Data di apertura B A B A A A A A A A A A A A A A A A A A A A della pratica Data del disbrigo B A B A A A A A A A A A A A A A A A A A A A della pratica Passaggio in giudicato B A B A A A A A A A A A A A A A A A A A A A Termini B A B A A A A A A A A A A A A A A A A A A A

Ordinanza sull’organizzazione del Dipartimento federale di giustizia e polizia RU 2008

Campi di dati SIMIC UFM* Partner dell’UFM

PS UCL OCF CP ASC fedpol SAP TAF I UCC RSE DFAE TAF II UFG COM Cit CDF SCAR AFC * * * *

I II III IV I II III IV Codice d’osservazione B A B A A A Data di deposito e di B A B A A A A A A A A A A A A A A A A A A A evasione del ricorso CS competente A A B B A A A A A A A A A A A A A A Rilevamento delle impronte digitali N. di controllo del B A B A A A A A A B A A A A A processo (NCP)* Luogo e data del B A B A A A A A A B A A A A A rilevamento Attribuzione / Ripartizione Data di disbrigo B A B A A A A A A A A A A A A della decisione d’attribuzione Motivo della B A B A A A A A A A A A A A A mutazione Cantone interessato B A B A A A A A A A A A A A A dalla ripartizione Data ripartizione B A B A A A A A A A A A A A A Determinante sì/no B A B A A A A A A A A A A A A Riga per commento B A B A A A A A A A A A A A A Collaboratore B A B A A A A A A A A A A A A specialista Documento di legittimazione settore dell’asilo Categoria B A B A B A A A A A A A A A A A Data dell’allestimento B A B A B A A A A A A A A A A A Valevole fino B A B A B A A A A A A A A A A A Attività lucrativa B A A A B A A A A A A

Ordinanza sull’organizzazione del Dipartimento federale di giustizia e polizia RU 2008

Campi di dati SIMIC UFM* Partner dell’UFM

PS UCL OCF CP ASC fedpol SAP TAF I UCC RSE DFAE TAF II UFG COM Cit CDF SCAR AFC * * * *

I II III IV I II III IV Cognome e indirizzo B A A A B A A A A A A A A del datore di lavoro Collaboratore B A B A B A A A A A A A A A A A specialista Obbligo di rimborsare e prestare garanzie Sirück Apertura conto B A B A A A A A Data dell’esenzione B A B A A A A A dall’obbligo di prestare garanzie Data della ripresa B A B A A A A A dell’obbligo di prestare garanzie Collaboratore B A B A A A A A specialista

Ordinanza sull’organizzazione del Dipartimento federale di giustizia e polizia RU 2008

Allegato relativo alla modifica dell’ordinanza RIPOL (Allegato n. 10)

Allegato (art. 6 cpv. 1)

Autorizzazione per il trattamento o la visualizzazione dei dati registrati nel RIPOL A = Visualizzazione B = Controllo se registrato o non registrato C = Visualizzazione solo di stranieri registrati M = Mutazione

Abbreviazioni: UFP fedpol POLC Polizia cantonale MPC Ministero pubblico della Confederazione DStr Autorità che adempiono compiti in materia di diritto degli stranieri UFG Ufficio federale di giustizia UCS Uffici della circolazione stradale UFM Ufficio federale della migrazione UIAML Uffici cantonali dell’industria, delle arti e mestieri e del lavoro SR Servizio dei ricorsi del DFGP PLCi Polizia municipale AFD Amministrazione federale delle dogane PLCo Polizia comunale RP,AS Responsabile di progetto e amministratori di sistema ESPM Autorità di esecuzione delle pene e delle misure SCInc Servizio centrale d’incasso dell’Amministrazione delle finanze RE Rappresentanze svizzere all’estero SECO Segreteria di Stato dell’economia IP Servizi e Segretariato generale Interpol CFCG Commissione federale delle case da gioco GM Autorità della giustizia militare SAP Servizio di analisi e prevenzione

UFP MPC UFG UFM SR AFD RP,AS SCInc SECO CFCG GM SAP POLC DStr UCS UIAML PLCi PLCo ESPM RE IP

1. Banca dei dati personali

B = RIPOL Controllo se registrato B B o non registrato

Ordinanza sull’organizzazione del Dipartimento federale di giustizia e polizia RU 2008

UFP MPC UFG UFM SR AFD RP,AS SCInc SECO CFCG GM SAP POLC DStr UCS UIAML PLCi PLCo ESPM RE IP

a. Schema dei dati personali Cognome, nome: M M M A A A M A A A A M C M A A A

Luogo, Paese e data di nascita: M M M A A A M A A A A M C M A A A

Sesso: M M M A A A M A A A A M C M A A A

Nazionalità, luogo d’origine: M M M A A A M A A A A M C M A A A

Stato civile: M M M A A A M A A A M C M A A A

Genitori: M M M A A A M A A A A M C M A A A

Coniuge: M M M A A A M A A A M C M A A A

Genere di cognome: M M M A A A M A A A A M C M A A A

Dati di: M M M A A A M A A A M C M A A A

Atti: M M M A A A M A A A M C M A A A

Data di registrazione persona: A A A A A A A A A A A C A A A A

Statuto persona: M A A A A A M A A A M C A A A A

Revoca persona (solo generalità M – – – – – M – – A M – – – – – supplementari):

Detentore dei dati: A A A A A A A A A A A C A A A A

Allarme: M M A M A A A M C M A A

Ordinanza sull’organizzazione del Dipartimento federale di giustizia e polizia RU 2008

UFP MPC UFG UFM SR AFD RP,AS SCInc SECO CFCG GM SAP POLC DStr UCS UIAML PLCi PLCo ESPM RE IP

Indizio d’identificazione: M M M A A A M A A A A M C M A A A

b. Schema dei dati di ricerca e di pubblicazione Indizio: M A A A A A M A A A A M C A A A A

Diffusione: M A A A A A M A A A A M C A A A A

Data d’evasione: M A A A A A M A A A M C A A A A

Ordine di ricerca, motivo della M A A A A A M A A A A M C A A A A ricerca e della pubblicazione:

Data di controllo, di scadenza M A A A A A M A A A M C A A A A stampa, di scadenza, di decisione e di registrazione di ricerca:

Pubblicazione: M A A A A A M A A A A M C A A A A

Autorità, numero d’incarto: M A A A A A M A A A A M C A A A A

Targa e categoria: M A A A A A M A A A A M C A A A A

Codice errore: M – – – – – M – – A M – – – – –

Statuto ricerca: M A A A A A M A A A M C A A A A

Data di ricerca, motivo di revoca: M – – – – – M – – A M – – – – –

Pena: M A A A A A M A A A A M C A A A A

Indizio alla ricerca e alla revoca: M A A A A A M A A A A M C A A A A

Ordinanza sull’organizzazione del Dipartimento federale di giustizia e polizia RU 2008

UFP MPC UFG UFM SR AFD RP,AS SCInc SECO CFCG GM SAP POLC DStr UCS UIAML PLCi PLCo ESPM RE IP

Indirizzo: M A A A A A M A – A A M C A A A A

Professione: M A A A A A M A – A A M C A A A A

Autorità richiedenti, referenza, M A A A A A M A – A A M C A A A A ordine, d’arresto/decisione:

Luogo e data del reato: M A A A A A M A – A A M C A A A A

Tribunale, data di sentenza: M A A A A A M A – A A M C A A A A

Indizio in relazione all’ordine M A A A A A M A – A A M C A A A A della pubblicazione:

c. Diffusione attiva della ricerca secondo persone note per nome: Numero di referenza: M M M A A A M A A A A M C M A A A

Diffusione: M M M A A A M A A A A M C M A A A

Priorità: M M M A A A M A A A A M C M A A A

Ordine di ricerca: M M M A A A M A A A A M C M A A A

Indizio: M M M A A A M A A A A M C M A A A

Numero d’incarto: M M M A A A M A A A A M C M A A A Statuto: M M M – – – M – – – A M – M – – –

Connotati: M M M A A A M A A A A M C M A A A

Ordinanza sull’organizzazione del Dipartimento federale di giustizia e polizia RU 2008

UFP MPC UFG UFM SR AFD RP,AS SCInc SECO CFCG GM SAP POLC DStr UCS UIAML PLCi PLCo ESPM RE IP

Motivo della ricerca: M M M A A A M A A A A M C M A A A

Indicazioni in relazione con M M M A A A M A A A A M C M A A A la ricerca:

Genere di ricerca: M M M A A A M A – A A M C M A A A

Data d’evasione: M M M A A A M A – A A M C M A A A

Data di revoca: M M M A A A M A A A A M – M A A A

Luoghi di riferimento: M M M A A A M A – A A M C M A A A

Indizi di revoca: M M M A A A M A A A A M C M A A A

d. Diffusione attiva della ricerca di altri messaggi: Numero di referenza: M M M A A A M A A A A M M A A A

Diffusione: M M M A A A M A A A A M M A A A

Priorità: M M M A A A M A A A A M M A A A

Numero d’incarto: M M M A A A M A A A A M M A A A

Statuto: M M M – – – M – – – A M M – – –

Data di revoca: M M M A A A M A A A A M M A A A

Messaggio: M M M A A A M A A A A M M A A A

Ordinanza sull’organizzazione del Dipartimento federale di giustizia e polizia RU 2008

UFP MPC UFG UFM SR AFD RP,AS SCInc SECO CFCG GM SAP POLC DStr UCS UIAML PLCi PLCo ESPM RE IP

2. Banca dei dati di veicoli

a. Schema dei dati di veicoli: Genere, gruppo veicolo: M A A M A A A M A M A A A

Marca, tipo: M A A M A A A M A M A A A

Numero di telaio (prefisso, nume- M A A M A A A M A M A A A ro progressivo, cifra terminale):

Numero di matricola: M A A M A A A M A M A A A

Colore: M A A M A A A M A M A A A

Motivo della ricerca: M A A M A A A M A M A A A

Data e luogo del reato: M A A M A A A M A M A A A

Autorità: A A A A A A A A A A A A A

Numero d’incarto: M A A M A A A M A M A A A

Data di scadenza: M A A M A A A M A M A A A

Data di revoca: M A A M A A A M A M A A A

Autori (solo numero): M A A M A A A M A M A A A Data di registrazione: M A A M A A A M A M A A A

Statuto: M A A M A A A M A M A A A

Ordinanza sull’organizzazione del Dipartimento federale di giustizia e polizia RU 2008

UFP MPC UFG UFM SR AFD RP,AS SCInc SECO CFCG GM SAP POLC DStr UCS UIAML PLCi PLCo ESPM RE IP

Indizi di ricerca: M A A M A A A M A M A A A Proprietario: M A A M A A A M A M A A

Assicurazione: M A A M A A A M A M A A

Luogo, strada, data e autorità M A A M A A A M A M A A di ritrovamento:

Allarme: M A A M A A A M M A A

Indizi cantonali: M A A M A A A M A M A A

b. Schema dei dati della targa Genere, categoria (testo), gruppo: M A A M A A A M A M A A A

Numero e nazionalità: M A A M A A A M A M A A A

Data di scadenza: M A A M A A A M A M A A A

Motivo della ricerca: M A A M A A A M A M A A A

Autorità: A A A A A A A A A A A A A

Numero d’incarto: M A A M A A A M A M A A A

Data di registrazione: M A A M A A A M A M A A A Statuto: M A A M A A A M A A A A A

Data di revoca: M A A M A A A M A M A A A Allarme: M A A M A A A M M A A

Ordinanza sull’organizzazione del Dipartimento federale di giustizia e polizia RU 2008

UFP MPC UFG UFM SR AFD RP,AS SCInc SECO CFCG GM SAP POLC DStr UCS UIAML PLCi PLCo ESPM RE IP

Indizi di ricerca: M A A M A A A M A M A A A

3. Banca dei dati di reati non

chiariti e ricerca di oggetti a. Entità principale «avveni- mento» Numero di avvenimento: A A A A A A A A A A A

Operatore, data e ora di registra- A A A A A A A A A A A zione:

Detentore originale e attivo: M A M A A A M M A A A

Responsabile mutazione, A A A A A A A A A A A data e ora di mutazione:

Data denuncia: M A M A A A M M A A A

Diffusione (nazionale o regionale), M A M A A A M M A A A trattamento, pubblicazione:

Responsabile e data del rapporto: M A M A A A M M A A A

Servizio, documenti federali e M A M A A A M M A A A cantonali, numero cantonale: Autorità richiedente: M A M A A A M M A A A

Luogo e data del delitto, strada, M A M A A A M M A A A posto:

Allarme: M A M A A A M M A A A

Ordinanza sull’organizzazione del Dipartimento federale di giustizia e polizia RU 2008

UFP MPC UFG UFM SR AFD RP,AS SCInc SECO CFCG GM SAP POLC DStr UCS UIAML PLCi PLCo ESPM RE IP

Articolo legge, prescrizione, modo M A M A A A M M A A A di operare, mezzo ausiliario utilizzato:

Refurtiva, importo delitto, danni, M A M A A A M M A A A nota:

Data e motivo della revoca: M A M A A A M M A A A

Data e indizio chiarimento, nota: M A M A A A M M A A A

Collegamento e motivo collega- M A M A A A M M A A A mento (collegamenti ad altri avvenimenti):

b. Entità principale «danneggiato, testimoni, rappresentante legale, detentore, trovatore» Numero del danneggiato (numero A A A A A A A A A A A del sistema continuo):

Operatore, data e ora di registra- A A A A A A A A A A A zione:

Detentore originale e attivo: A A A A A A A A A A A

Responsabile mutazione, data e A A A A A A A A A A A ora di mutazione:

Genere d’identità: M A M A A A M M A A A

Cognome, nome, nome della ditta: M A M A A A M M A A A

Ordinanza sull’organizzazione del Dipartimento federale di giustizia e polizia RU 2008

UFP MPC UFG UFM SR AFD RP,AS SCInc SECO CFCG GM SAP POLC DStr UCS UIAML PLCi PLCo ESPM RE IP

Data di nascita, nazionalità, M A M A A A M M A A A luogo d’origine:

Sesso: M A M A A A M M A A A

Indirizzo (in Svizzera e all’estero): M A M A A A M M A A A

Telefono, assicurazione: M A M A A A M M A A A

Data e motivo della revoca: M A M A A A M M A A A

c. Entità principale «connotati» Numero di persona e dei connotati A A A A A A A A A A A (numero del sistema continuo):

Operatore, data e ora di registra- A A A A A A A A A A A zione:

Detentore originale e attivo: A A A A A A A A A A A

Responsabile mutazione, data e A A A A A A A A A A A ora di mutazione:

Trattamento: M A M A A A M M A A A

Genere di connotati: M A M A A A M M A A A

Altezza, corporatura, età, sesso, M A M A A A M M A A A tipo, colore pelle:

Foto, faccia, barba: M A M A A A M M A A A

Ordinanza sull’organizzazione del Dipartimento federale di giustizia e polizia RU 2008

UFP MPC UFG UFM SR AFD RP,AS SCInc SECO CFCG GM SAP POLC DStr UCS UIAML PLCi PLCo ESPM RE IP

Colore, lunghezza, tono e pettina- M A M A A A M M A A A tura dei capelli:

Colore occhi, occhiali: M A M A A A M M A A A

Lingua, parole parlate: M A M A A A M M A A A

Altri particolari: M A M A A A M M A A A

Segni del corpo, parte del corpo, M A M A A A M M A A A posizione e descrizione:

Data e motivo della revoca: M A M A A A M M A A A

Luogo e data di ritrovamento: M A M A A A M M A A A

d. Entità principale «oggetto» Numero d’oggetto (numero del A A A A A A A A A A A A sistema continuo):

Operatore, data e ora di registra- A A A A A A A A A A A A zione:

Detentore originale e attivo: A A A A A A A A A A A A

Responsabile mutazione, data e A A A A A A A A A A A A ora di mutazione:

Trattamento: M A M A A A M M A A A A

Codice oggetti, data di scadenza: M A M A A A M M A A A A

Ordinanza sull’organizzazione del Dipartimento federale di giustizia e polizia RU 2008

UFP MPC UFG UFM SR AFD RP,AS SCInc SECO CFCG GM SAP POLC DStr UCS UIAML PLCi PLCo ESPM RE IP

Quantità, indicazione d’oggetto: M A M A A A M M A A A A Provenienza (nazione, Cantone): M A M A A A M M A A A A

Marca, tipo, numero d’identifica- M A M A A A M M A A A A zione, genere del numero:

Incisione/iscrizione: M A M A A A M M A A A A

Grandezza, calibro, materiale, M A M A A A M M A A A A colore dell’oggetto:

Contanti (valuta e importo): M A M A A A M M A A A A

Descrizione, opera di, valore, foto: M A M A A A M M A A A A

Numero, genere e colore delle M A M A A A M M A A A A pietre:

Data e motivo della revoca: M A M A A A M M A A A A

Luogo e ora del ritrovamento: M A M A A A M M A A A A

e. Entità principale «tracce» Numero della traccia (numero A A A A A A A A A A A del sistema continuo):

Operatore, data e ora di registra- A A A A A A A A A A A zione:

Detentore originale e attivo: A A A A A A A A A A A

Ordinanza sull’organizzazione del Dipartimento federale di giustizia e polizia RU 2008

UFP MPC UFG UFM SR AFD RP,AS SCInc SECO CFCG GM SAP POLC DStr UCS UIAML PLCi PLCo ESPM RE IP

Responsabile mutazione, ora e A A A A A A A A A A A data di mutazione:

Trattamento: M A M A A A M M A A A

Codice traccia: M A M A A A M M A A A

Genere traccia, quantità: M A M A A A M M A A A

Genere luogo di preservazione: M A M A A A M M A A A

Archiviazione, risultato, riferi- M A M A A A M M A A A mento suola, AFIS (esistente nell’AFIS sì o no):

Grandezza, calibro: M A M A A A M M A A A

Colore, disegno, foto: M A M A A A M M A A A

Altra descrizione: M A M A A A M M A A A

Data e motivo della revoca: M A M A A A M M A A A

f. Entità principale «dati di vettura relativa a l’autore/il danneggiato» Numero del veicolo (numero del A A A A A A A A A A A sistema continuo):

Operatore, data e ora di registra- A A A A A A A A A A A zione:

Detentore originale e attivo: A A A A A A A A A A A

Ordinanza sull’organizzazione del Dipartimento federale di giustizia e polizia RU 2008

UFP MPC UFG UFM SR AFD RP,AS SCInc SECO CFCG GM SAP POLC DStr UCS UIAML PLCi PLCo ESPM RE IP

Responsabile mutazione, data e A A A A A A A A A A A ora di mutazione:

Trattamento: M A M A A A M M A A A

Codice vettura: M A M A A A M M A A A

Genere della vettura, marca, tipo, M A M A A A M M A A A colore:

Targa: M A M A A A M M A A A

Nota: M A M A A A M M A A A

Data e motivo della revoca: M A M A A A M M A A A

Luogo e data di ritrovamento: M A M A A A M M A A A

Ordinanza sull’organizzazione del Dipartimento federale di giustizia e polizia RU 2008

Allegato relativo alla modifica dell’ordinanza VOSTRA (Allegato n. 13)

Allegato 2 (art. 8 cpv. 3 e 10 cpv. 2)

Diritto di trattamento dei dati del casellario giudiziale da parte di autorità federali A = Consultazione E = Iscrizione (prima iscrizione o mutazione), consultazione inclusa M = Comunicazione senza consultazione

Nome del campo con accesso diretto (on line) previa richiesta scritta di dati Ufficio Autorità Ufficio Giustizia Personale Servizio DDPS Ufficio Ufficio Ufficio Organo Autorità Ufficio Servizio Autorità Autorità federale della federale militare dell’eser- del DDPS Servizio federale federale federale preposto ammini- federale federale compe- compe- di giustizia di polizia cito (J1) (PIO) di analisi della della della all’esecu- strative di di sicu- tente in tente in giustizia penale competente e preven- migra- migra- migra- zione del federali giustizia rezza materia materia in materia zione zione zione zione servizio che pronun- (SFS) di grazia di Casella- di controlli civile ciano Assisten- amnistia rio giu- di sicurezza Settore Settore Cittadi- decisioni za giu- diziale relativi alle dell’asilo degli nanza penali diziaria persone stranieri

1. Dati personali

Numero attribui- A A A A A A A A A A A A A A A – to ai dati perso- nali (numero sistematico progressivo) Cognome, E E A E A A A A A A A E A A A – cognome di nascita, nome

Ordinanza sull’organizzazione del Dipartimento federale di giustizia e polizia RU 2008

Nome del campo con accesso diretto (on line) previa richiesta scritta di dati Ufficio Autorità Ufficio Giustizia Personale Servizio DDPS Ufficio Ufficio Ufficio Organo Autorità Ufficio Servizio Autorità Autorità federale della federale militare dell’eser- del DDPS Servizio federale federale federale preposto ammini- federale federale compe- compe- di giustizia di polizia cito (J1) (PIO) di analisi della della della all’esecu- strative di di sicu- tente in tente in giustizia penale competente e preven- migra- migra- migra- zione del federali giustizia rezza materia materia in materia zione zione zione zione servizio che pronun- (SFS) di grazia di Casella- di controlli civile ciano Assisten- amnistia rio giu- di sicurezza Settore Settore Cittadi- decisioni za giu- diziale relativi alle dell’asilo degli nanza penali diziaria persone stranieri

Cognomi E A A A A A A A A A A A A A A – precedenti Data, luogo e E E A E A A A A A A A E A A A – Paese di nascita Sesso E E A E A A A A A A A E A A A – Luogo di origi- E E A E A A A A A A A E A A A – ne, cittadinanza Genitori E E A E A A A A A A A E A A A – Stato civile, E E A E A A A A A A A E A A A – coniuge Indirizzo, E E A E A A A A A A A E A A A – domicilio sconosciuto, senza fissa dimora Annotazione E A A A A A A A A A A A A A A – di trattamento (informazioni supplementari per l’identifica- zione di persone)

Ordinanza sull’organizzazione del Dipartimento federale di giustizia e polizia RU 2008

Nome del campo con accesso diretto (on line) previa richiesta scritta di dati Ufficio Autorità Ufficio Giustizia Personale Servizio DDPS Ufficio Ufficio Ufficio Organo Autorità Ufficio Servizio Autorità Autorità federale della federale militare dell’eser- del DDPS Servizio federale federale federale preposto ammini- federale federale compe- compe- di giustizia di polizia cito (J1) (PIO) di analisi della della della all’esecu- strative di di sicu- tente in tente in giustizia penale competente e preven- migra- migra- migra- zione del federali giustizia rezza materia materia in materia zione zione zione zione servizio che pronun- (SFS) di grazia di Casella- di controlli civile ciano Assisten- amnistia rio giu- di sicurezza Settore Settore Cittadi- decisioni za giu- diziale relativi alle dell’asilo degli nanza penali diziaria persone stranieri

Statuto di E E A E – A A A A A – A A A A – soggiorno dello straniero Menzione di A A A A A A A A A A A A A A A – un’eventuale sentenza Menzione di A A A A A A A A – A – A A – – – un eventuale procedimento penale pendente Menzione di A A A A – A A A A A – A A A A – un’eventuale domanda pendente al casellario giudiziale straniero Data della A A A A A A A A A A A A A A A – prima iscrizione e dell’ultima mutazione

Ordinanza sull’organizzazione del Dipartimento federale di giustizia e polizia RU 2008

Nome del campo con accesso diretto (on line) previa richiesta scritta di dati Ufficio Autorità Ufficio Giustizia Personale Servizio DDPS Ufficio Ufficio Ufficio Organo Autorità Ufficio Servizio Autorità Autorità federale della federale militare dell’eser- del DDPS Servizio federale federale federale preposto ammini- federale federale compe- compe- di giustizia di polizia cito (J1) (PIO) di analisi della della della all’esecu- strative di di sicu- tente in tente in giustizia penale competente e preven- migra- migra- migra- zione del federali giustizia rezza materia materia in materia zione zione zione zione servizio che pronun- (SFS) di grazia di Casella- di controlli civile ciano Assisten- amnistia rio giu- di sicurezza Settore Settore Cittadi- decisioni za giu- diziale relativi alle dell’asilo degli nanza penali diziaria persone stranieri

2. Dati concernenti false identità

Cognome, nome E E A E A A A A A A A E A A A – Data di nascita E E A E A A A A A A A E A A A –

3. Dati su procedimenti penali pendenti

Numero attribui- A A A A A A A A – A – A A – – – to ai dati perso- nali giusta il n. 1.1 Data di notifica E E A E A A A A – A – E A – – – del procedimento Autorità respon- E E A E A A A A – A – E A – – – sabile del procedimento Numero di E E A E A A A A – A – E A – – – riferimento utilizzato dall’autorità responsabile del procedimento Imputazioni E E A E A A A A – A – E A – – –

Ordinanza sull’organizzazione del Dipartimento federale di giustizia e polizia RU 2008

Nome del campo con accesso diretto (on line) previa richiesta scritta di dati Ufficio Autorità Ufficio Giustizia Personale Servizio DDPS Ufficio Ufficio Ufficio Organo Autorità Ufficio Servizio Autorità Autorità federale della federale militare dell’eser- del DDPS Servizio federale federale federale preposto ammini- federale federale compe- compe- di giustizia di polizia cito (J1) (PIO) di analisi della della della all’esecu- strative di di sicu- tente in tente in giustizia penale competente e preven- migra- migra- migra- zione del federali giustizia rezza materia materia in materia zione zione zione zione servizio che pronun- (SFS) di grazia di Casella- di controlli civile ciano Assisten- amnistia rio giu- di sicurezza Settore Settore Cittadi- decisioni za giu- diziale relativi alle dell’asilo degli nanza penali diziaria persone stranieri

4. Dati su sentenze

Numero della A A A A A A A A A A A A A A A – sentenza (nu- mero sistematico progressivo) Data della E E A E A A A A A A A E A A A – sentenza, della notifica e del passaggio in giudicato nonché autorità giudicante Data della sen- E E A E A A A A A A A E A A A – tenza di grado inferiore e autorità di grado inferiore Numero di E E A E A A A A A A A E A A A – riferimento utilizzato dall’autorità giudicante

Ordinanza sull’organizzazione del Dipartimento federale di giustizia e polizia RU 2008

Nome del campo con accesso diretto (on line) previa richiesta scritta di dati Ufficio Autorità Ufficio Giustizia Personale Servizio DDPS Ufficio Ufficio Ufficio Organo Autorità Ufficio Servizio Autorità Autorità federale della federale militare dell’eser- del DDPS Servizio federale federale federale preposto ammini- federale federale compe- compe- di giustizia di polizia cito (J1) (PIO) di analisi della della della all’esecu- strative di di sicu- tente in tente in giustizia penale competente e preven- migra- migra- migra- zione del federali giustizia rezza materia materia in materia zione zione zione zione servizio che pronun- (SFS) di grazia di Casella- di controlli civile ciano Assisten- amnistia rio giu- di sicurezza Settore Settore Cittadi- decisioni za giu- diziale relativi alle dell’asilo degli nanza penali diziaria persone stranieri

Cantone d’ese- E A A E A A A A A A A A A A A – cuzione (senten- za militare) In contradditto- E E A E A A A A A A A E A A A – rio, in contuma- cia, decreto d’accusa Pena iniziale, E E A E A A A A A A A E A A A – complementare, parzialmente complementare, unica Fattispecie e E E A E A A A A A A A E A A A – forma di perpe- trazione Tasso alcole- E E A E A A A A A A A E A A A – mico Data della E E A E A A A A A A A E A A A – perpetrazione (data o periodo)

Ordinanza sull’organizzazione del Dipartimento federale di giustizia e polizia RU 2008

Nome del campo con accesso diretto (on line) previa richiesta scritta di dati Ufficio Autorità Ufficio Giustizia Personale Servizio DDPS Ufficio Ufficio Ufficio Organo Autorità Ufficio Servizio Autorità Autorità federale della federale militare dell’eser- del DDPS Servizio federale federale federale preposto ammini- federale federale compe- compe- di giustizia di polizia cito (J1) (PIO) di analisi della della della all’esecu- strative di di sicu- tente in tente in giustizia penale competente e preven- migra- migra- migra- zione del federali giustizia rezza materia materia in materia zione zione zione zione servizio che pronun- (SFS) di grazia di Casella- di controlli civile ciano Assisten- amnistia rio giu- di sicurezza Settore Settore Cittadi- decisioni za giu- diziale relativi alle dell’asilo degli nanza penali diziaria persone stranieri

Tipo e durata E E A E A A A A A A A E A A A – della pena principale nonché forma dell’esecuzione (senza condizio- nale, con la condizionale parziale, con la condizionale) In caso di pena E E A E A A A A A A A E A A A – pecuniaria, numero di aliquote giorna- liere nonché ammontare (valuta) della singola aliquota giornaliera

Ordinanza sull’organizzazione del Dipartimento federale di giustizia e polizia RU 2008

Nome del campo con accesso diretto (on line) previa richiesta scritta di dati Ufficio Autorità Ufficio Giustizia Personale Servizio DDPS Ufficio Ufficio Ufficio Organo Autorità Ufficio Servizio Autorità Autorità federale della federale militare dell’eser- del DDPS Servizio federale federale federale preposto ammini- federale federale compe- compe- di giustizia di polizia cito (J1) (PIO) di analisi della della della all’esecu- strative di di sicu- tente in tente in giustizia penale competente e preven- migra- migra- migra- zione del federali giustizia rezza materia materia in materia zione zione zione zione servizio che pronun- (SFS) di grazia di Casella- di controlli civile ciano Assisten- amnistia rio giu- di sicurezza Settore Settore Cittadi- decisioni za giu- diziale relativi alle dell’asilo degli nanza penali diziaria persone stranieri

In caso di pena E E A E A A A A A A A E A A A – con la sospen- sione condizio- nale parziale, durata comples- siva nonché durata della parte della pena con la sospen- sione condizio- nale Ammontare e E E A E A A A A A A A E A A A – valuta delle multe, pene detentive sosti- tutive Durata del E E A E A A A A A A A E A A A – periodo di prova Tipo di misura E E A E A A A A A A A E A A A –

Ordinanza sull’organizzazione del Dipartimento federale di giustizia e polizia RU 2008

Nome del campo con accesso diretto (on line) previa richiesta scritta di dati Ufficio Autorità Ufficio Giustizia Personale Servizio DDPS Ufficio Ufficio Ufficio Organo Autorità Ufficio Servizio Autorità Autorità federale della federale militare dell’eser- del DDPS Servizio federale federale federale preposto ammini- federale federale compe- compe- di giustizia di polizia cito (J1) (PIO) di analisi della della della all’esecu- strative di di sicu- tente in tente in giustizia penale competente e preven- migra- migra- migra- zione del federali giustizia rezza materia materia in materia zione zione zione zione servizio che pronun- (SFS) di grazia di Casella- di controlli civile ciano Assisten- amnistia rio giu- di sicurezza Settore Settore Cittadi- decisioni za giu- diziale relativi alle dell’asilo degli nanza penali diziaria persone stranieri

In caso di E E A E A A A A A A A E A A A – interdizione dell’esercizio di una professione, durata, tipo di attività vietata nonché portata dell’interdizione (interdizione totale dell’eser- cizio dell’attivi- tà, interdizione di esercitare autonomamente l’attività) Durata in giorni E E A E A A A A A A A E A A A – del carcere preventivo computato Menzione di E E A E A A A A A A A E A A A – un’eventuale norma di con- dotta o assisten- za riabilitativa

Ordinanza sull’organizzazione del Dipartimento federale di giustizia e polizia RU 2008

Nome del campo con accesso diretto (on line) previa richiesta scritta di dati Ufficio Autorità Ufficio Giustizia Personale Servizio DDPS Ufficio Ufficio Ufficio Organo Autorità Ufficio Servizio Autorità Autorità federale della federale militare dell’eser- del DDPS Servizio federale federale federale preposto ammini- federale federale compe- compe- di giustizia di polizia cito (J1) (PIO) di analisi della della della all’esecu- strative di di sicu- tente in tente in giustizia penale competente e preven- migra- migra- migra- zione del federali giustizia rezza materia materia in materia zione zione zione zione servizio che pronun- (SFS) di grazia di Casella- di controlli civile ciano Assisten- amnistia rio giu- di sicurezza Settore Settore Cittadi- decisioni za giu- diziale relativi alle dell’asilo degli nanza penali diziaria persone stranieri

Pene accessorie E E A E A A A A A A A E A A A – Regole relative E E A E A A A A A A A E A A A – alla commisura- zione della pena

5. Dati su decisioni successive e decisioni d’esecuzione

Numero della A A A A A A A A A A A A A A A – decisione (nume- ro sistematico progressivo) Data della E E A E A A A A A A A E A A E M decisione, della notifica e del passaggio in giudicato Autorità E E A E A A A A A A A E A A E M giudicante Tipo di E E A E A A A A A A A E A A E M decisione Data della E E A E A A A A A A A E A A E M liberazione

Ordinanza sull’organizzazione del Dipartimento federale di giustizia e polizia RU 2008

Nome del campo con accesso diretto (on line) previa richiesta scritta di dati Ufficio Autorità Ufficio Giustizia Personale Servizio DDPS Ufficio Ufficio Ufficio Organo Autorità Ufficio Servizio Autorità Autorità federale della federale militare dell’eser- del DDPS Servizio federale federale federale preposto ammini- federale federale compe- compe- di giustizia di polizia cito (J1) (PIO) di analisi della della della all’esecu- strative di di sicu- tente in tente in giustizia penale competente e preven- migra- migra- migra- zione del federali giustizia rezza materia materia in materia zione zione zione zione servizio che pronun- (SFS) di grazia di Casella- di controlli civile ciano Assisten- amnistia rio giu- di sicurezza Settore Settore Cittadi- decisioni za giu- diziale relativi alle dell’asilo degli nanza penali diziaria persone stranieri

Pena eseguita, E E A E A A A A A A A E A A E M non eseguita Misura (revoca, E E A E A A A A A A A E A A E M modifica o nuova misura) Durata del E E A E A A A A A A A E A A E M periodo di prova prorogato Menzione di E E A E A A A A A A A E A A E M un’eventuale norma di con- dotta o assisten- za riabilitativa Ammonimento E E A E A A A A A A A E A A E M Menzione se vi è E E A E A A A A A A A E A A E M stata o no revoca Menzione se vi E E A E A A A A A A A E A A E M è stato o no un ripristino della misura Pena residua E E A E A A A A A A A E A A E M

Ordinanza sull’organizzazione del Dipartimento federale di giustizia e polizia RU 2008

Nome del campo con accesso diretto (on line) previa richiesta scritta di dati Ufficio Autorità Ufficio Giustizia Personale Servizio DDPS Ufficio Ufficio Ufficio Organo Autorità Ufficio Servizio Autorità Autorità federale della federale militare dell’eser- del DDPS Servizio federale federale federale preposto ammini- federale federale compe- compe- di giustizia di polizia cito (J1) (PIO) di analisi della della della all’esecu- strative di di sicu- tente in tente in giustizia penale competente e preven- migra- migra- migra- zione del federali giustizia rezza materia materia in materia zione zione zione zione servizio che pronun- (SFS) di grazia di Casella- di controlli civile ciano Assisten- amnistia rio giu- di sicurezza Settore Settore Cittadi- decisioni za giu- diziale relativi alle dell’asilo degli nanza penali diziaria persone stranieri

Esecuzione E E A E A A A A A A A E A A E M successiva della pena con la condizionale Grazia e E E A E A A A A A A A E A A E M amnistia

6. Dati concernenti richieste a casellari giudiziali stranieri

Dati personali E E – E – – E E – – – – – – – giusta il n. 1 Motivo della E E – E – – E E – – – – – – – richiesta Menzione di un E E – E – – E E – – – – – – – eventuale arresto Autorità E E – E – – E E – – – – – – – richiedente e data della richiesta Autorità stranie- E E – E – – E E – – – – – – – ra richiesta

Ordinanza sull’organizzazione del Dipartimento federale di giustizia e polizia RU 2008

Allegato relativo alla modifica dell’ordinanza IPAS (Allegato n. 16)

Allegato 2 (art. 6 cpv. 2)

Diritti d’accesso a IPAS

G = Get (visualizzare) A = Add (visualizzare, introdurre dati, modificare e cancellare i dati registrati dall’unità amministrativa)

Servizi

AFIS-DNA INTERPOL EUROPOL NSIS RICERCA DOC. D’IDENTITÀ GPA SCOMPARSI

D-B FA PR CO D-B FA PR CO D-B FA PR CO D-B FA PR CO D-B FA PR CO D-B FA PR CO

Divisione Sistemi nazionali di polizia G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G A Divisione AFIS-DNA A A A A A G G G A G G G A G G G A G G A G G A Sezione Documenti d’identità e ricerca di G A G G A G G A G G A A A A A A A A A persone scomparse Ufficio centrale Armi G G G G G G – Ufficio centrale Esplosivi e pirotecnica Settore Tifoseria violenta G G G G G G –

Ordinanza sull’organizzazione del Dipartimento federale di giustizia e polizia RU 2008

Polizia giudiziaria federale

AFIS-DNA INTERPOL EUROPOL NSIS RICERCA DOC. D’IDENTITÀ GPA SCOMPARSI

D-B FA PR CO D-B FA PR CO D-B FA PR CO D-B FA PR CO D-B FA PR CO D-B FA PR CO

Centrale operativa – Commissariato con G G G G A A A A A A A A A A A A A G G A G G A compiti segnaletici Commissariato Controllo JANUS & IPAS G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G A Controllo IPAS A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A Divisione Coordinazione G G G G A A A A A G G G A G G G A G G A G G A Divisioni Indagini, Osservazione e Comando G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G A

Cooperazione internazionale di polizia

AFIS-DNA INTERPOL EUROPOL NSIS RICERCA DOC. D’IDENTITÀ GPA SCOMPARSI

D-B FA PR CO D-B FA PR CO D-B FA PR CO D-B FA PR CO D-B FA PR CO D-B FA PR CO

Divisione Interventi e ricerche G G G G A A A A A A A A A A A A A G G A G G A Divisione Cooperazione operativa di polizia G G G G A A A A A A A A A A A A A G G A G G A

Ordinanza sull’organizzazione del Dipartimento federale di giustizia e polizia RU 2008

Stato maggiore

AFIS-DNA INTERPOL EUROPOL NSIS RICERCA DOC. D’IDENTITÀ GPA SCOMPARSI

D-B FA PR CO D-B FA PR CO D-B FA PR CO D-B FA PR CO D-B FA PR CO D-B FA PR CO

Consulente per la protezione dei dati G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G Servizio giuridico G G G G G G – Ufficio di comunicazione in materia di G G G G G G A riciclaggio di denaro

Servizio federale di sicurezza

AFIS-DNA INTERPOL EUROPOL NSIS RICERCA DOC. D’IDENTITÀ GPA SCOMPARSI

D-B FA PR CO D-B FA PR CO D-B FA PR CO D-B FA PR CO D-B FA PR CO D-B FA PR CO

Settore Analisi dei rischi G G G G G G – Commissariato Sicurezza dei magistrati e G G G G G G – delle rappresentanze estere Commissariato Sicurezza dei visitatori G G G G G G – stranieri

Ordinanza sull’organizzazione del Dipartimento federale di giustizia e polizia RU 2008

Fornitore di servizi informatici

AFIS-DNA INTERPOL EUROPOL NSIS RICERCA DOC. D’IDENTITÀ GPA SCOMPARSI

D-B FA PR CO D-B FA PR CO D-B FA PR CO D-B FA PR CO D-B FA PR CO D-B FA PR CO

Responsabile di progetto e amministratori G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G G del sistema

Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e dello sport Servizio di analisi e prevenzione

AFIS-DNA INTERPOL EUROPOL NSIS RICERCA DOC. D’IDENTITÀ GPA SCOMPARSI

D-B FA PR CO D-B FA PR CO D-B FA PR CO D-B FA PR CO D-B FA PR CO D-B FA PR CO

Stato maggiore G G G G G G – Lotta contro il terrorismo G G G G G G – Estremismo G G G G G G – Servizio informazioni G G G G G G – Non proliferazione G G G G G G – Divisione Operazioni G G G G G G – Commissariato EST G G G G G G – Commissariato CENTRO G G G G G G – Commissariato OVEST G G G G G G – Divisione Trattamento d’informazioni e G G G G G G – Criminalità informatica Sezione Analisi preliminari G G G G G G –

Ordinanza sull’organizzazione del Dipartimento federale di giustizia e polizia RU 2008

AFIS-DNA INTERPOL EUROPOL NSIS RICERCA DOC. D’IDENTITÀ GPA SCOMPARSI

D-B FA PR CO D-B FA PR CO D-B FA PR CO D-B FA PR CO D-B FA PR CO D-B FA PR CO

Sezione Open Source Intelligence (OSINT) G G G G G G – Commissariato Signal Intelligence (SIGINT) G G G G G G – Sezione Uffici centrali G G G G G G – Divisione Analisi G G G G G G – Servizio degli stranieri G G G G G G – Centro federale di situazione G G G G G G –

Legenda AFIS-DNA Categoria «AFIS-DNA» INTERPOL Categoria «Interpol» EUROPOL Categoria «Europol» NSIS Categoria «NSIS» RICERCA SCOMPARSI Categoria «Ricerca di persone scomparse» DOC. D’IDENTITÀ Categoria «Documenti d’identità» D-B Dati di base FA Fascicoli PR Pratiche CO Contenuto GPA Sistema di gestione delle pratiche e degli atti di fedpol

Ordinanza sull’organizzazione del Dipartimento federale di giustizia e polizia RU 2008

Allegato relativo alla modifica dell’ordinanza N-SIS (Allegato n. 17)

Allegato 2 (art. 7 cpv. 2 e art. 11)

Diritto di trattare o consultare i dati memorizzati in SIS Livelli d’accesso A = consultare B = trattare vuoto = nessun diritto d’accesso

Abbreviazioni delle autorità fedpol I Ufficio federale di polizia: Servizio giuridico fedpol II Ufficio federale di polizia: sezione Ricerche RIPOL, Centrale operativa, ufficio SIRENE fedpol III Ufficio federale di polizia: Polizia giudiziaria federale, servizi responsabili della corrispondenza con Interpol, Ufficio di comunicazione in materia di riciclaggio di denaro fedpol IV Ufficio federale di polizia: sezione Documenti d’identità fedpol V Ufficio federale di polizia: servizio responsabile della gestione del sistema automatico d’identificazione delle impronte digitali (AFIS) SAP DDPS: Servizio di analisi e prevenzione MPC Ministero pubblico della Confederazione UFG I Ufficio federale di giustizia: divisione Assistenza giudiziaria internazionale UFG II Ufficio federale di giustizia: Autorità centrale in materia di rapimento internazionale dei minori

Ordinanza sull’organizzazione del Dipartimento federale di giustizia e polizia RU 2008

UFM Ufficio federale della migrazione: divisione Entrata, dimora e ritorno Cgcf Corpo delle guardie di confine AFD I Amministrazione federale delle dogane: sezioni inquirenti delle direzioni di circondario delle dogane e ufficio centrale antifrode doganale AFD II Amministrazione federale delle dogane: uffici doganali AFD III Presso gli uffici doganali: Ispettorato doganale aeroporti svizzeri (BE, BS, ZH) PoCa Autorità cantonali di polizia, perseguimento penale, giustizia ed esecuzione penale PolStr Polizia degli stranieri, uffici della migrazione, uffici regionali e comunali di controllo degli abitanti UCS Uffici per la circolazione stradale RES Rappresentanze svizzere all’estero

Ordinanza sull’organizzazione del Dipartimento federale di giustizia e polizia RU 2008

Denominazione per campo di dati Confederazione Cantoni Este- ro

fedpol I fedpol II fedpol III fedpol IV fedpol V SAP MPC UFG I UFG II UFM Cgcf AFD I AFD II AFD III PoCa PolStr UCS RES

Segnalazioni di persone Cognome(i): A B A A A A A A A B A A A A A A Nome(i): A B A A A A A A A B A A A A A A Cognome(i) alla nascita: A B A A A A A A A B A A A A A A Cognome(i) precedente(i): A B A A A A A A A B A A A A A A Pseudonimo(i): A B A A A A A A A B A A A A A A Data di nascita: A B A A A A A A A B A A A A A A Luogo di nascita: A B A A A A A A A B A A A A A A Paese di nascita: A B A A A A A A A B A A A A A A Sesso: A B A A A A A A A B A A A A A A Nazionalità: A B A A A A A A A B A A A A A A Fotografie: A B A A A A A A A B A A A A A A Impronte digitali: A B A A A A A A A B A A A A A A Avvertimento: A B A A A A A A A B A A A A A A Ordine di ricerca: A B A A A A A A A B A A A A A A Motivo della segnalazione: A B A A A A A A A B A A A A A A Autorità autrice della segnalazione: A B A A A A A A A B A A A A A A Data della decisione: A B A A A A A A A B A A A A A A Misura da adottare: A B A A A A A A A B A A A A A A Genere del reato: A B A A A A A A A B A A A A A A Connessione(i) con altre segnalazioni: A B A A A A A A A B A A A A A A Statura: A B A A A A A A A B A A A A A A Barba: A B A A A A A A A B A A A A A A Viso: A B A A A A A A A B A A A A A A Colore dei capelli: A B A A A A A A A B A A A A A A Pettinatura: A B A A A A A A A B A A A A A A Colore degli occhi: A B A A A A A A A B A A A A A A

Ordinanza sull’organizzazione del Dipartimento federale di giustizia e polizia RU 2008

Denominazione per campo di dati Confederazione Cantoni Este- ro

fedpol I fedpol II fedpol III fedpol IV fedpol V SAP MPC UFG I UFG II UFM Cgcf AFD I AFD II AFD III PoCa PolStr UCS RES Occhiali: A B A A A A A A A B A A A A A A Caratteristica fisica/parte del corpo/posizione del A B A A A A A A A B A A A A A A corpo: Segnalazioni di oggetti a) Veicolo Entità principale/categoria di dati: A B A A A A A A A B A Articolo di legge: A B A A A A A A A B A Tipo del veicolo/forma della carrozzeria: A B A A A A A A A B A Colore del veicolo: A B A A A A A A A B A Paese di provenienza: A B A A A A A A A B A Avvertimento concernente la fattispecie: A B A A A A A A A B A Marca del veicolo: A B A A A A A A A B A Tipo del veicolo: A B A A A A A A A B A Numero di targa: A B A A A A A A A B A Numero di identificazione (VIN) del veicolo: A B A A A A A A A B A Motivo della segnalazione: A B A A A A A A A B A b) Targhe Entità principale/categoria di dati: A B A A A A A A A B A Fattispecie/articolo di legge: A B A A A A A A A B A Paese di provenienza: A B A A A A A A A B A Targhe senza veicolo: A B A A A A A A A B A c) Natanti Tipo di natante (categoria): A B A A A A A A A B A Fattispecie/articolo di legge: A B A A A A A A A B A Tipo di natante: A B A A A A A A A B A Marca del natante: A B A A A A A A A B A

Ordinanza sull’organizzazione del Dipartimento federale di giustizia e polizia RU 2008

Denominazione per campo di dati Confederazione Cantoni Este- ro

fedpol I fedpol II fedpol III fedpol IV fedpol V SAP MPC UFG I UFG II UFM Cgcf AFD I AFD II AFD III PoCa PolStr UCS RES Ulteriori dettagli sul natante: A B A A A A A A A B A VIN del natante: A B A A A A A A A B A d) Motori di natanti: Entità principale/categoria di dati: A B A A A A A A A B A Fattispecie/articolo di legge: A B A A A A A A A B A Categoria di dati dell’oggetto: A B A A A A A A A B A Numero del motore: A B A A A A A A A B A Colore del natante: A B A A A A A A A B A Marca del motore: A B A A A A A A A B A Tipo di motore: A B A A A A A A A B A Ulteriori dettagli sul motore: A B A A A A A A A B A e) Aeromobili Tipo di aeromobile (categoria): A B A A A A A A A B A Fattispecie/articolo di legge: A B A A A A A A A B A Tipo di aeromobile: A B A A A A A A A B A Marca dell’aeromobile: A B A A A A A A A B A Ulteriori dettagli sull’aeromobile: A B A A A A A A A B A VIN dell’aeromobile: A B A A A A A A A B A f) Veicoli industriali Entità principale/categoria di dati: A B A A A A A A A B A Fattispecie/articolo di legge: A B A A A A A A A B A Tipo di veicolo/forma della carrozzeria: A B A A A A A A A B A Avvertimento concernente la fattispecie: A B A A A A A A A B A Colore del veicolo: A B A A A A A A A B A Marca del veicolo: A B A A A A A A A B A Tipo di veicolo: A B A A A A A A A B A

Ordinanza sull’organizzazione del Dipartimento federale di giustizia e polizia RU 2008

Denominazione per campo di dati Confederazione Cantoni Este- ro

fedpol I fedpol II fedpol III fedpol IV fedpol V SAP MPC UFG I UFG II UFM Cgcf AFD I AFD II AFD III PoCa PolStr UCS RES Numero del motore del veicolo: A B A A A A A A A B A Paese di provenienza del veicolo: A B A A A A A A A B A Ulteriori dettagli sul veicolo: A B A A A A A A A B A Targa: A B A A A A A A A B A VIN del veicolo: A B A A A A A A A B A Criterio della decisione: A B A A A A A A A B A g) Armi da fuoco Entità principale/categoria di dati: B A A A A A A B Fattispecie/articolo di legge: B A A A A A A B Categoria di dati dell’oggetto: B A A A A A A B Numero dell’arma (preciso): B A A A A A A B Marca dell’arma: B A A A A A A B Tipo di arma: B A A A A A A B Calibro dell’arma: B A A A A A A B Ulteriori dettagli sull’arma: B A A A A A A B h) Documenti vergini Entità principale/categoria di dati: B A A A A A A A B A A Fattispecie/articolo di legge: B A A A A A A A B A A Categoria di dati dell’oggetto: B A A A A A A A B A A Paese di provenienza del documento: B A A A A A A A B A A Numero d’identificazione del documento (preciso): B A A A A A A A B A A i) Documenti d’identità rilasciati: passaporti, carte d’identità, licenze di condurre, etichette per i visti Entità principale/categoria di dati: B A A A A A A A B A A Fattispecie/articolo di legge: B A A A A A A A B A A Categoria di dati dell’oggetto: B A A A A A A A B A A

Ordinanza sull’organizzazione del Dipartimento federale di giustizia e polizia RU 2008

Denominazione per campo di dati Confederazione Cantoni Este- ro

fedpol I fedpol II fedpol III fedpol IV fedpol V SAP MPC UFG I UFG II UFM Cgcf AFD I AFD II AFD III PoCa PolStr UCS RES Paese di provenienza del documento: B A A A A A A A B A A Numero d’identificazione del documento (preciso): B A A A A A A A B A A Data del reato: B A A A A A A A B A A j) Documenti dei veicoli Entità principale/categoria di dati: B A A A A A A B Fattispecie/articolo di legge: B A A A A A A B Categoria di dati dell’oggetto: B A A A A A A B Paese di provenienza del documento: B A A A A A A B Marca del veicolo: B A A A A A A B Tipo di veicolo: B A A A A A A B Numero d’identificazione del documento (preciso) B A A A A A A B o della targa: k) Banconote Categoria di dati dell’oggetto: B A A A A A B Fattispecie/articolo di legge: B A A A A A B Valuta B A A A A A B Numero d’identificazione della banconota B A A A A A B (preciso): Numero d’identificazione della banconota B A A A A A B (incompleto): Valore della banconota: B A A A A A B l) Carte bancarie, assegni ecc. Oggetto e categoria di dati: B A A A A A B Fattispecie/articolo di legge: B A A A A A B Categoria di dati dell’oggetto: B A A A A A B Quantità di oggetti: B A A A A A B

Ordinanza sull’organizzazione del Dipartimento federale di giustizia e polizia RU 2008

Denominazione per campo di dati Confederazione Cantoni Este- ro

fedpol I fedpol II fedpol III fedpol IV fedpol V SAP MPC UFG I UFG II UFM Cgcf AFD I AFD II AFD III PoCa PolStr UCS RES Valuta dell’oggetto: B A A A A A B Numero d’identificazione dell’oggetto B A A A A A B (incompleto): Valore dell’oggetto: B A A A A A B Quantità di oggetti/ulteriore descrizione B A A A A A B dell’oggetto: Ulteriore descrizione dell’oggetto: B A A A A A B

Ordinanza sull’organizzazione del Dipartimento federale di giustizia e polizia RU 2008

Allegato relativo alla modifica dell’ordinanza sull’Ufficio di comunicazione in materia di riciclaggio di denaro (Allegato n. 23)

Allegato 2 (art. 20 cpv. 2)

Diritti d’acceso al GEWA G = Get (visualizzare i dati) A = Add (visualizzare, introdurre, elaborare dati e cancellare i dati introdotti dall’unità amministrativa)

Campo di dati Confederazione Cantoni

FEDPOL FEDPOL FEDPOL MPC UGI DDPS CFB UFAP CFCG ACRD CSI- MPCan. UGICan. POCA MROS PGF CPD SAP DFGP

A. Gestione delle comunicazioni e delle denunce Sottocategoria «intermediario finanziario» Numero di riferimento A – G – – – – – – – G – – – Sottocategoria «dati di base» Numero della comunicazione o della G – G – – – – – – – G – – – denuncia (numerazione progressiva) Data della comunicazione A – G – – – G G G G G – – – Data della registrazione A – G – – – – – – – G – – – Genere di comunicazione A – G – – – – – – – G – – – Modo di trasmissione A – G – – – – – – – G – – – Cantone A – G – – – – – – – G – – – Stato dell’affare A – G – – – – – – – G – – –

Ordinanza sull’organizzazione del Dipartimento federale di giustizia e polizia RU 2008

Campo di dati Confederazione Cantoni

FEDPOL FEDPOL FEDPOL MPC UGI DDPS CFB UFAP CFCG ACRD CSI- MPCan. UGICan. POCA MROS PGF CPD SAP DFGP

Categoria A – G – – – – – – – G – – – Motivo del sospetto A – G – – – – – – – G – – – Data dello stato dell’affare A – G – – – – – – – G – – – Data della decisione A – G – – – – – – – G – – – Fatto A – G – – – – – – – G – – – Motivazione A – G – – – – – – – G – – – Misure A – G – – – – – – – G – – – Decisione MROS A – G – – – – – – – G – – – Sottocategoria «gestione dell’importo totale» Importo A – G – – – G G G G G – – – Valuta A – G – – – G G G G G – – – Numero del conto A – G – – – – – – – G – – – Tipo di beni A – G – – – – – – – G – – – Osservazioni A – G – – – – – – – G – – – Importo totale in franchi svizzeri A – G – – – G G G G G – – – Importo confiscato in franchi svizzeri A – G – – – – – – – G – – – Sottocategoria «persone coinvolte» Ruolo A – G – – – – – – – G – – – Compiti A – G – – – – – – – G – – – Data A – G – – – – – – – G – – – Osservazioni A – G – – – – – – – G – – –

Ordinanza sull’organizzazione del Dipartimento federale di giustizia e polizia RU 2008

Campo di dati Confederazione Cantoni

FEDPOL FEDPOL FEDPOL MPC UGI DDPS CFB UFAP CFCG ACRD CSI- MPCan. UGICan. POCA MROS PGF CPD SAP DFGP

Sottocategoria «autorità di persegui- mento penale competente» Abbreviazione A – G – – – – – – – G – – – Cantone A – G – – – – – – – G – – – Designazione A – G – – – – – – – G – – – Indirizzo A – G – – – – – – – G – – – NPA e località A – G – – – – – – – G – – – Lingua di corrispondenza A – G – – – – – – – G – – – Sottocategoria «decisione delle autorità di perseguimento penale» Data A – G – – – – – – – G – – – Tipo di decisione A – G – – – – – – – G – – – Testo A – G – – – – – – – G – – –

B. Gestione di altri casi Numero del caso (numerazione G – G – – – – – – – G – – – progressiva) Data di ricevimento A – G – – – – – – – G – – – Data di registrazione A – G – – – – – – – G – – – Categoria A – G – – – – – – – G – – – Paese A – G – – – – – – – G – – – Cantone A – G – – – – – – – G – – – Riferimento A – G – – – – – – – G – – – Osservazioni A – G – – – – – – – G – – –

Ordinanza sull’organizzazione del Dipartimento federale di giustizia e polizia RU 2008

Campo di dati Confederazione Cantoni

FEDPOL FEDPOL FEDPOL MPC UGI DDPS CFB UFAP CFCG ACRD CSI- MPCan. UGICan. POCA MROS PGF CPD SAP DFGP

C. Gestione delle persone Sottocategoria principale «gestione delle persone» (persone fisiche) Numero della persona G – G – – – – – – – G – – – (numerazione progressiva) Cognome A G G G G G – – – – G G G G Nome A G G G G G – – – – G G G G Data di nascita A G G G G G – – – – G G G G Sesso A G G G G G – – – – G G G G Luogo di nascita A G G G G G – – – – G G G G Nazionalità A G G G G G – – – – G G G G Professione A G G G G G – – – – G G G G Indirizzo A G G G G G – – – – G G G G Numero postale e località in Svizzera A G G G G G – – – – G G G G Numero postale e località all’estero A G G G G G – – – – G G G G Paese A G G G G G – – – – G G G G Telefono A G G G G G – – – – G G G G Fax A G G G G G – – – – G G G G Indirizzo e-mail A G G G G G – – – – G G G G Osservazioni A – G – – – – – – – G – – –

Ordinanza sull’organizzazione del Dipartimento federale di giustizia e polizia RU 2008

Campo di dati Confederazione Cantoni

FEDPOL FEDPOL FEDPOL MPC UGI DDPS CFB UFAP CFCG ACRD CSI- MPCan. UGICan. POCA MROS PGF CPD SAP DFGP

Sottocategoria secondaria «gestione delle persone» (falsa identità delle persone fisiche) Cognome A G G G G G G G G G Nome A G G G G G G G G G Data di nascita A G G G G G G G G G Sottocategoria «gestione delle persone» (persone giuridiche) Numero della persona G – G – – – – – – – G – – – (numerazione progressiva) Cognome A G G G G G – – – – G G G G Settore A G G G G G – – – – G G G G Indirizzo A G G G G G – – – – G G G G Numero postale e località in Svizzera A G G G G G – – – – G G G G Numero postale e località all’estero A G G G G G – – – – G G G G Paese A G G G G G – – – – G G G G Telefono A G G G G G – – – – G G G G Fax A G G G G G – – – – G G G G Indirizzo e-mail A G G G G G – – – – G G G G Osservazioni A – G – – – – – – – G – – – Sottocategoria «gestione delle persone» (legami tra persone) Ruolo A – G – – – – – – – G – – – Osservazioni A – G – – – – – – – G – – –

Ordinanza sull’organizzazione del Dipartimento federale di giustizia e polizia RU 2008

Campo di dati Confederazione Cantoni

FEDPOL FEDPOL FEDPOL MPC UGI DDPS CFB UFAP CFCG ACRD CSI- MPCan. UGICan. POCA MROS PGF CPD SAP DFGP

D. Gestione degli intermediari finanziari Numero dell’intermediario G – G – – – – – – – G – – – (numerazione progressiva) Impresa A – G – – – G G G G G – – – Categoria A – G – – – G G G G G – – – Lingua di corrispondenza A – G – – – G G G G G – – – Numero di licenza A – G – – – – – – – G – – – Via A – G – – – G G G G G – – – Numero postale e località A – G – – – G G G G G – – – Cantone A – G – – – G G G G G – – – Interlocutore A – G – – – G G G G G – – – Telefono A – G – – – G G G G G – – – Fax A – G – – – G G G G G – – – Indirizzo e-mail A – G – – – G G G G G – – – Osservazioni A – G – – – – – – – G – – –

E. Gestione delle operazioni Cognome A – G – – – – – – – G – – – Osservazioni A – G – – – – – – – G – – –

Ordinanza sull’organizzazione del Dipartimento federale di giustizia e polizia RU 2008

Abbreviazioni: FEDPOL MROS Ufficio federale di polizia, Ufficio di comunicazione in materia di lotta contro il riciclaggio di denaro FEDPOL PGF Ufficio federale di polizia, Polizia giudiziaria federale FEDPOL CPD Ufficio federale di polizia, Consulente per la protezione dei dati MPC Ministero pubblico della Confederazione UGI Ufficio dei giudici istruttori federali DDPS SAP Servizio di analisi e prevenzione CFB Commissione federale delle banche CFCG Commissione federale delle case da gioco UFAP Ufficio federale delle assicurazioni private ACRD Autorità di controllo in materia di lotta contro il riciclaggio di denaro CSI-DFGP Centro del servizio informatico del DFGP MPCan Ministero pubblico cantonale UGICan Ufficio dei giudici istruttori cantonali POCA Autorità cantonali di polizia

Ordinanza sull’organizzazione del Dipartimento federale di giustizia e polizia RU 2008

Allegato relativo alla modifica dell’ordinanza sul Registro di polizia (Allegato n. 24) Allegato (art. 5 cpv. 3)

Diritti d’accesso al Registro nazionale di polizia

X = Accesso vuoto = nessun accesso

Stato maggiore fedpol

Identifica- Data Motivo Autorità Fonte zione delle dell’iscri- dell’iscri- competente d’informa- persone zione zione zione

Consulente per la protezione dei X X X X X dati

Servizio giuridico X X X X X

Ufficio di comunicazione in X X X X X materia di riciclaggio di denaro

Polizia giudiziaria federale

Identifica- Data Motivo Autorità Fonte zione delle dell’iscri- dell’iscri- competente d’informa- persone zione zione zione

Centrale operativa Com I X X X X X

Commissariato Controllo JANUS X X X X X & IPAS

Divisione Coordinazione X X X X X

Divisioni Indagini, Osservazione e X X X X X Comando

Ministero pubblico della Confederazione

Identifica- Data Motivo Autorità Fonte zione delle dell’iscri- dell’iscri- competente d’informa- persone zione zione zione

Berna, Protezione dello Stato X X X X X

Berna, Terrorismo X X X X X

Berna, Criminalità economica X X X X X

Ordinanza sull’organizzazione del Dipartimento federale di giustizia e polizia RU 2008

Identifica- Data Motivo Autorità Fonte zione delle dell’iscri- dell’iscri- competente d’informa- persone zione zione zione

CC AGCI X X X X X

Sede distaccata Zurigo X X X X X

Sede distaccata Losanna X X X X X

Sede distaccata Lugano X X X X X

Consulente per la protezione dei X X X X X dati

Comitato operativo del Ministero X X X X X pubblico

Cooperazione internazionale di polizia

Identifica- Data Motivo Autorità Fonte zione delle dell’iscri- dell’iscri- competente d’informa- persone zione zione zione

Divisione Interventi e ricerche X X X X X

Divisione Cooperazione operativa X X X X X di polizia

Servizio federale di sicurezza

Identifica- Data Motivo Autorità Fonte zione delle dell’iscri- dell’iscri- competente d’informa- persone zione zione zione

Settore Analisi dei rischi X X X X X

Divisione Sicurezza delle persone X X X X X

Commissariato Sicurezza dei X X X X X magistrati e delle rappresentanze estere

Commissariato Sicurezza dei X X X X X visitatori stranieri

Divisione Sicurezza degli edifici X X X X X

Sezione Protezione degli immobili X X X X X

Ordinanza sull’organizzazione del Dipartimento federale di giustizia e polizia RU 2008

Servizi

Identifica- Data Motivo Autorità Fonte zione delle dell’iscri- dell’iscri- competente d’informa- persone zione zione zione

Divisione Sistemi nazionali di X X X X X polizia

Ufficio centrale Armi X X X X X Ufficio centrale Esplosivi e pirotecnica

Settore Tifoseria violenta X X X X X

Ufficio federale di giustizia

Identifica- Data Motivo Autorità Fonte zione delle dell’iscri- dell’iscri- competente d’informa- persone zione zione zione

Ambito direzionale Assistenza X X X X X giudiziaria internazionale, Settore Estradizioni

Ambito direzionale Assistenza X X X X X giudiziaria internazionale, Settore Assistenza giudiziaria

Corpo delle guardie di confine

Identifica- Data Motivo Autorità Fonte zione delle dell’iscri- dell’iscri- competente d’informa- persone zione zione zione

Sezione Operazioni, Cdo Cgcf X X X X X

Centrali di impiego, Cdo reg Cgcf X X X X X

Pianificazione e impiego, Cdo reg X X X X X Cgcf

Uffici di collegamento/CCPD, Cgcf X X X X X

Responsabili dell’applicazione e dei X X X X X processi, Cdo Cgcf

Ufficio centrale antifrode doganale, X X X X X DGD

Sezione antifrode doganale, Dire- X X X X X zione di circondario delle dogane

Ordinanza sull’organizzazione del Dipartimento federale di giustizia e polizia RU 2008

Autorità della giustizia militare

Identifica- Data Motivo Autorità Fonte zione delle dell’iscri- dell’iscri- competente d’informa- persone zione zione zione

Cancellerie dei Tribunali militari X X X X X

Cancellerie dei Tribunali militari X X X X X d’appello

Cancelleria del Tribunale militare X X X X X di cassazione

Ufficio dell’uditore in capo, X X X X X Servizio giuridico

Sicurezza militare

Identifica- Data Motivo Autorità Fonte zione delle dell’iscri- dell’iscri- competente d’informa- persone zione zione zione

Coordinatori della centrale di X X X X X analisi della situazione e della centrale d’impiego (Stato maggiore Sic mil)

Impiego sottoufficiali delle centrali X X X X X d’impiego (regioni PM)

Ufficiali e sottoufficiali di polizia X X X X X giudiziaria delle centrali d’impiego (regioni PM)

Polizia militare della circolazione, X X X X X sottoufficiali delle centrali d’impiego (regioni PM)

S spec PM Sic mil: Servizio X X X X X controinformazioni e Stato maggiore

Postazioni della PM ter X X X X X

Stato maggiore del capo dell’esercito

Identifica- Data Motivo Autorità Fonte zione delle dell’iscri- dell’iscri- competente d’informa- persone zione zione zione

Protezione delle informazioni X X X X X delle opere, Servizio per i controlli di sicurezza alle persone

Ordinanza sull’organizzazione del Dipartimento federale di giustizia e polizia RU 2008

Servizio di analisi e prevenzione

Identifica- Data Motivo Autorità Fonte zione delle dell’iscri- dell’iscri- competente d’informa- persone zione zione zione

Stato maggiore X X X X X

Lotta contro il terrorismo X X X X X

Estremismo X X X X X

Servizio informazioni X X X X X

Non proliferazione X X X X X

Divisione Operazioni X X X X X

Commissariato Est X X X X X

Commissariato Centro X X X X X

Commissariato Ovest X X X X X

Divisione Trattamento X X X X X d’informazioni e Criminalità informatica

Sezione Analisi preliminari X X X X X

Sezione Open Source Intelligence X X X X X (OSINT)

Commissariato Signal Intelligence X X X X X (SIGINT)

Divisione Analisi X X X X X

Servizio degli stranieri X X X X X

Sezione Uffici centrali X X X X X

Fornitori di servizi informatici

Identifica- Data Motivo Autorità Fonte zione delle dell’iscri- dell’iscri- competente d’informa- persone zione zione zione

Responsabile di progetto e X X X X X amministratori di sistema

Ordinanza sull’organizzazione del Dipartimento federale di giustizia e polizia RU 2008