AS 2009 6105
Ordinanza relativa alla legge federale sull'archiviazione
Ordinanza relativa alla legge federale sull’archiviazione (Ordinanza sull’archiviazione, OLAr)
Modifica del 25 settembre 2009
Il Dipartimento federale dell’interno, visto l’articolo 14 capoverso 5 dell’ordinanza dell’8 settembre 19991 sull’archiviazione, ordina:
I L’allegato 3 dell’ordinanza dell’8 settembre 1999 sull’archiviazione è sostituito dalla versione qui annessa.
II La presente modifica entra in vigore il 1° gennaio 2010.
25 settembre 2009 Dipartimento federale dell’interno: Pascal Couchepin
1 RS 152.11
2009-1792 6105
Ordinanza sull’archiviazione RU 2009
Allegato 3 (art. 14 cpv. 5)
Elenco degli archivi con termine di protezione prorogato (art. 12 cpv. 1 LAr)
– Archivi soggetti a un termine di protezione prorogato di norma a 50 anni, con- formemente all’articolo 12 capoverso 1 LAr e all’articolo 14 capoverso 5 OLAr. – L’elenco può essere modificato o completato dal Dipartimento federale del- l’interno. L’elenco più attuale viene conservato presso l’Archivio federale ed è accessibile al pubblico. L’allegato attualizzato è pubblicato annualmente nella Raccolta ufficiale.
Segnatura Titolo Osservazioni
E1002 Bundesrat: 50 anni Notizhefte der Protokollführer (1919–2005) E1003 Bundesrat: 50 anni Verhandlungsprotokolle und Beschlussprotokolle II (1946–1992) E1003-01 Bundesrat: 50 anni Verhandlungsprotokolle und Beschlussprotokolle II (1993–) E1004-03 Bundesrat: 50 anni Geschäfte und Beschlüsse (1997–) E1005 Bundesrat: 50 anni Geheimprotokolle (1914–1985) E1010B Bundeskanzlei: Termine di protezione illimita- Zentrale Ablage (1971–1986) to; vale solo per il versamento 1995/534, liste di firme2 E1010C Bundeskanzlei: Termine di protezione illimita- Zentrale Ablage (1987–) to; vale solo per il versamento 2001/126, liste di firme3 E1050.3B Bundesversammlung: 50 anni; vale solo per il versa- Finanzkommissionen und Finanz- mento 2002/114 delegation (1993–2000) E1050.3C Bundesversammlung: 50 anni; vale solo per il versa- Finanzkommissionen und Finanz- mento 2006/34 delegation (2001–) E1050.7A Bundesversammlung: 50 anni; vale solo per il versa- Geschäftsprüfungskommissionen mento 1987/184 e i volumi 60 e (1969–1994) 61 del versamento 1999/272 E1050.7B Bundesversammlung: 50 anni; vale solo per i gruppi Geschäftsprüfungskommissionen principali 6 (delegazione) e 7 (1995–) (istanze indirizzate all’autorità di vigilanza)
2 Art. 64 e 72 della LF del 17 dic. 1976 relativa ai diritti politici (RS 161.1). 3 Art. 64 e 72 della LF del 17 dic. 1976 relativa ai diritti politici (RS 161.1).
6106
Ordinanza sull’archiviazione RU 2009
Segnatura Titolo Osservazioni
E1050.8 Bundesversammlung: 50 anni; vale solo se i relativi Militärkommissionen (1946–1991)4 documenti contenuti nei fondi del DDPS sono soggetti al termine di protezione prorogato E1050.31-01A Nationalrat: 50 anni Sicherheitspolitische Kommission (1996–) E1050.32-01A Ständerat: 50 anni Sicherheitspolitische Kommission (1996–) E1060.1 Parlamentarische Untersuchungs- 50 anni kommission des eidgenössischen Justiz- und Polizeidepartements: Zentrale Ablage (1989–1990) E1060.1-01 Parlamentarische Untersuchungs- 50 anni kommission des eidgenössischen Justiz- und Polizeidepartements: Tonaufnahmen und Schlussbericht (1989–1990) E1060.2 Parlamentarische Untersuchungs- 50 anni kommission des eidgenössischen Militärdepartements: Zentrale Ablage (1990–1991) E1060.3 Parlamentarische Untersuchungs- 50 anni kommission der eidgenössischen Versicherungskasse: Zentrale Ablage (1995–1996) E1070-03 Bundesversammlung: 50 anni Sicherheitspolitische Kommissionen (1991–) E1070-04 Bundesversammlung: 50 anni; vale solo per i docu- Parlamentarische Geschäfte, Räte und menti prodotti dalla Delegazio- Ratsorgane (2001–) ne delle Commissioni della gestione (posizione 103-08 e 305-04), dalle Commissioni della gestione (istanze indiriz- zate all’autorità di vigilanza, posizione 103-05) dalle presi- denze delle Camere (posizione 104), dalla Commissione giudiziaria (posizione 302–23)
4 Fatto salvo l’art. 7 cpv. 1 dell’O del 3 ott. 2003 sull’amministrazione parlamentare (RS 171.115), ossia a condizione che i verbali delle deliberazioni in merito ad atti contenenti norme di diritto siano disponibili per inchieste scientifiche e per l’applicazione del diritto dopo la votazione finale, se del caso dopo la scadenza del termine di referen- dum o dopo la votazione popolare.
6107
Ordinanza sull’archiviazione RU 2009
Segnatura Titolo Osservazioni
E2001E Abteilung für politische Angelegen- 50 anni; vale solo per i docu- heiten: menti relativi a mandati di Zentrale Ablage (1950–1973) rappresentanza di interessi esteri (posizione B.24), ad eccezione dei mandati conclusi prima del 1966; fatto salvo l’accordo con il Giappone concernente i fondi della Seconda guerra mondiale E2001E Abteilung für politische Angelegen- Posizione B.31.22.1.1 heiten: nell’accessione 1978/84 Zentrale Ablage (1950–1973) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E2001E Abteilung für politische Angelegen- Posizione B.51.14.21.20 heiten: nell’accessione 1972/33; Zentrale Ablage (1950–1973) 1976/17; 1978/84; 1980/83 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E2001E Abteilung für politische Angelegen- Posizione B.51.14.21.20Uch heiten: nell’accessione 1978/84 Zentrale Ablage (1950–1973) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E2001E Abteilung für politische Angelegen- Posizione B.51.14.21.20.05a heiten: nell’accessione 1978/84; Zentrale Ablage (1950–1973) 1980/83 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E2001E Abteilung für politische Angelegen- Posizione B.51.14.21.20.21 heiten: nell’accessione 1980/83 Zentrale Ablage (1950–1973) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E2001E Abteilung für politische Angelegen- Posizione B.51.14.21.20.26 heiten: nell’accessione 1980/83 Zentrale Ablage (1950–1973) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E2001E Abteilung für politische Angelegen- Posizione C.41.124.1 heiten: nell’accessione 1980/83 Zentrale Ablage (1950–1973) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003
6108
Ordinanza sull’archiviazione RU 2009
Segnatura Titolo Osservazioni
E2001E Abteilung für politische Angelegen- Posizione C.41.152.0 heiten: nell’accessione 1978/84; Zentrale Ablage (1950–1973) 1980/83; 1987/78; 1988/16 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E2001E Abteilung für politische Angelegen- Posizione C.41.157.0 heiten: nell’accessione 1972/33; Zentrale Ablage (1950–1973) 1978/84; 1980/83; 1988/16 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E2001E Abteilung für politische Angelegen- Posizione C.41.157.01 heiten: nell’accessione 1980/83 Zentrale Ablage (1950–1973) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E2001E-01 Politische Direktion: 50 anni; vale solo per i docu- Zentrale Ablage (1973–1981) menti relativi a mandati di rappresentanza di interessi esteri (posizione B.24), ad eccezione dei mandati conclusi prima del 1966; fatto salvo l’accordo con il Giappone concernente i fondi della Seconda guerra mondiale E2001E-01 Politische Direktion: Posizione B.51.14.21.20 Zentrale Ablage (1973–1981) nell’accessione 1982/58; 1987/78; 1988/16 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E2001E-01 Politische Direktion: Posizione B.51.14.21.20Uch Zentrale Ablage (1973–1981) nell’accessione 1987/78 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E2001E-01 Politische Direktion: Posizione B.51.14.21.20.05a Zentrale Ablage (1973–1981) nell’accessione 1982/58 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E2001E-01 Politische Direktion: Posizione B.51.14.21.20.08 Zentrale Ablage (1973–1981) nell’accessione 1982/58 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003
6109
Ordinanza sull’archiviazione RU 2009
Segnatura Titolo Osservazioni
E2001E-01 Politische Direktion: Posizione B.51.14.21.20.9 Zentrale Ablage (1973–1981) nell’accessione 1987/78 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E2001E-01 Politische Direktion: Posizione B.51.14.21.20.21 Zentrale Ablage (1973–1981) nell’accessione 1982/58 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E2001E-01 Politische Direktion: Posizione B.51.14.21.20.26 Zentrale Ablage (1973–1981) nell’accessione 1982/58 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E2001E-01 Politische Direktion: Posizione B.51.14.21.20.27 Zentrale Ablage (1973–1981) nell’accessione 1987/78 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E2001E-01 Politische Direktion: Posizione C.41.152.0 Zentrale Ablage (1973–1981) nell’accessione 1982/58 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E2001E-01 Politische Direktion: Posizione C.41.157.0 Zentrale Ablage (1973–1981) nell’accessione 1982/58 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E2001E-01 Politische Direktion: Posizione B.31.01 Zentrale Ablage (1973–1981) nell’accessione 1991/17 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E2001E-01 Politische Direktion: Posizione B.51.14.21.20 Zentrale Ablage (1973–1981) nell’accessione 1991/17 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E2001-02 Abteilung für fremde Interessen: 50 anni; fatto salvo l’accordo Zentrale Ablage (1939–1946) con il Giappone concernente i fondi della Seconda guerra mondiale E2003-01A Abteilung für internationale 50 anni; ad eccezione dei Organisationen: documenti relativi a mandati Fremde Interessen (1950–1972) conclusi prima del 1966
6110
Ordinanza sull’archiviazione RU 2009
Segnatura Titolo Osservazioni
E2010A Politische Direktion: 50 anni, vale solo per i docu- Zentrale Ablage (1982–2000) menti relativi a mandati di rappresentanza di interessi esteri (posizione B.24) E2023-01A Politische Direktion: 50 anni Fremde Interessen (1985–) E2200.[…] Schweizerische Vertretung, [Ort]: 50 anni; vale solo per i docu- Zentrale Ablage menti relativi a mandati di rappresentanza di interessi esteri (dal 1966 classificati nella posizione 82 e in altre posizioni), ad eccezione dei documenti relativi a mandati conclusi prima del 1966; fatto salvo l’accordo con il Giappone concernente i fondi della Seconda guerra mondiale E2200.13 Schweizerische Vertretung, Kapstadt: Posizione 521.7 nell’accessione Zentrale Ablage (1916–) 1993/242 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E2200.13 Schweizerische Vertretung, Kapstadt: Posizione 541.221 Zentrale Ablage (1916–) nell’accessione 1993/241, 1993/242 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E2200.35 Schweizerische Vertretung, Posizione 335.0 nell’accessione Johannesburg: 1993/6 Zentrale Ablage (1895–) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E2200.35 Schweizerische Vertretung, Posizione 512.0 nell’accessione Johannesburg: 1989/74, 1990/245 Zentrale Ablage (1895–) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E2200.35 Schweizerische Vertretung, Posizione 512.1 nell’accessione Johannesburg: 1990/245, 1993/6 Zentrale Ablage (1895–) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E2200.35 Schweizerische Vertretung, Posizione 521.7 nell’accessione Johannesburg: 2000/26 Zentrale Ablage (1895–) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003
6111
Ordinanza sull’archiviazione RU 2009
Segnatura Titolo Osservazioni
E2200.178 Schweizerische Vertretung, Posizione Q.3.2 nell’accessione Pretoria: Zentrale Ablage (1887–) 1979/103 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E2200.178 Schweizerische Vertretung, Posizione 335.0 nell’accessione Pretoria: Zentrale Ablage (1887–) 1991/276, 1993/7 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E2200.178 Schweizerische Vertretung, Posizione 360.1 nell’accessione Pretoria: Zentrale Ablage (1887–) 1998/191, 2000/44 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E2200.178 Schweizerische Vertretung, Posizione 512.01 Pretoria: Zentrale Ablage (1887–) nell’accessione 1991/276 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E2200.178 Schweizerische Vertretung, Posizione 512.10 Pretoria: Zentrale Ablage (1887–) nell’accessione 1984/167, 1985/134, 1991/276, 1993/7 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E2200.178 Schweizerische Vertretung, Pretoria: Posizione 512.11 Zentrale Ablage (1887–) nell’accessione 1984/167, 1991/276, 1993/7, 2000/50 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E2200.178 Schweizerische Vertretung, Posizione 512.12 Pretoria: Zentrale Ablage (1887–) nell’accessione 1984/167, 1985/134, 1991/276, 1993/7 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E2200.178 Schweizerische Vertretung, Posizione 512.210 Pretoria: Zentrale Ablage (1887–) nell’accessione 1985/134, 1991/276; 2000/46 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E2200.178 Schweizerische Vertretung, Posizione 521.61 Pretoria: Zentrale Ablage (1887–) nell’accessione 1985/134; 1991/276; 1993/7, 2000/46 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003
6112
Ordinanza sull’archiviazione RU 2009
Segnatura Titolo Osservazioni
E2200.178 Schweizerische Vertretung, Posizione 521.70 Pretoria: Zentrale Ablage (1887–) nell’accessione 1985/134; 1991/276; 1993/7 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E2200.178 Schweizerische Vertretung, Posizione 522.32 Pretoria: Zentrale Ablage (1887–) nell’accessione 1991/276 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E2200.178 Schweizerische Vertretung, Posizione 522.6 nell’accessione Pretoria: Zentrale Ablage (1887–) 1991/276, 1993/7 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E2200.178 Schweizerische Vertretung, Posizione 541.211 Pretoria: Zentrale Ablage (1887–) nell’accessione 1984/167; 1985/134 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E2200.178 Schweizerische Vertretung, Pretoria: Posizione R.5.1 nell’accessione Zentrale Ablage (1887–) 1976/181; 1979/103 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E2210.7-05 Ständige Mission der Schweiz bei den 50 anni; vale solo per i docu- internationalen Organisationen, Genf: menti del gruppo principale 1 Zentrale Ablage (1977–1992) (Organisations Internationales, Missions Permanentes) E3240A Direktion der eidgenössischen Bauten: 50 anni; vale per i documenti Zentrale Ablage (1848–1995) che riguardano edifici e infra- strutture ancora in funzione E3240B Amt für Bundesbauten: 50 anni; vale per i documenti Zentrale Ablage (1996–1998) che riguardano edifici e infra- strutture ancora in funzione E3241 Direktion der eidgenössischen Bauten: 50 anni; vale per i documenti Liegenschaftsverträge (1848–1998) che riguardano edifici e infra- strutture ancora in funzione E3242 Direktion der eidgenössischen Bauten: 50 anni; vale per i documenti Ingenieurbau (Tiefbau) (1848–1998) che riguardano edifici e infra- strutture ancora in funzione E4001D Departementssekretariat des eidgenös- 50 anni; vale solo per i docu- sischen Justiz- und Polizeidepartements: menti classificati nella posizio- Zentrale Ablage (1952–1979) ne 006 (Ministero pubblico della Confederazione)
6113
Ordinanza sull’archiviazione RU 2009
Segnatura Titolo Osservazioni
E4001D Departementssekretariat des eidgenös- Posizione 014.04 sischen Justiz- und Polizeidepartements: nell’accessione 1973/126 Zentrale Ablage (1952–1979) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E4001E Generalsekretariat des eidgenössischen 50 anni; vale solo per i docu- Justiz- und Polizeidepartements: menti classificati nella posizio- Zentrale Ablage (1979–1984) ne 0006 (Ministero pubblico della Confederazione) E4002-01 Stab Bundesrat Abteilung Presse und 50 anni; vale solo per i versa- Funkspruch: menti 2005/385 e 2006/59 Zentrale Ablage (1997–2004) E4002-02 Stab Bundesrat Abteilung Presse und 50 anni; vale solo per i versa- Funkspruch: menti 2005/80 e 2008/166 Info Regiment 1 (1997–2004) E4005 Sonderbeauftragter für Staatsschutz- 50 anni; vale solo per i versa- akten: Zentrale Ablage (1991–1996) menti 1994/79, 1995/1, 1995/41, 1995/44, 1995/304, 1995/305 E4005-01 Sonderbeauftragter für Staatsschutz- 50 anni akten: Datenbank zur Geschäftskontrolle (SOBE) (1991–1996) E4006 Arbeitsgruppe Kreis zur Aufarbeitung 50 anni des Staatsschutzes in der Schweiz: Zentrale Ablage (1990–1993) E4010A Generalsekretariat des eidgenössischen 50 anni; vale solo per i docu- Justiz- und Polizeidepartements: menti classificati nella posi- Zentrale Ablage (1983–1996) zione 405 (Ministero pubblico della Confederazione) E4113A Dienst für kriegsnotrechtliche Sonder- 50 anni fragen: Zentrale Ablage (1963–1983) E4160D Eidgenössisches Amt für das 50 anni; vale per il versamento Zivilstandswesen: 2002/56 Zentrale Ablage (1964–) 120 anni; vale per il versamento 1994/263 e per i documenti classificati nella posizione D 12 (documenti d’adozione) del versamento 2002/56 E4161 Eidgenössisches Amt für das 120 anni; vale per il versamento Zivilstandswesen: 1994/184 (schedario relativo Parallelakten (1923–) alle comunicazioni d’adozione) E4268-02 Bundesamt für Polizei: 50 anni Informatisiertes Staatsschutz- Informations-System (ISIS) (1994–) E4268-05 Bundesamt für Polizei: 50 anni Dienst für Analyse und Prävention (2000–) E4268-06 Bundesamt für Polizei: 50 anni; vale solo per i docu- Ablage Registratur (2000–) menti del gruppo principale 1 (categorie di fatti)
6114
Ordinanza sull’archiviazione RU 2009
Segnatura Titolo Osservazioni
E4320B Bundesanwaltschaft: 50 anni Polizeidienst (1931–1959) E4320C Bundesanwaltschaft: 50 anni Polizeidienst (1960–1999) E4320-01C Bundesanwaltschaft: 50 anni Fichen, Karteien und Sammlungen des Polizeidienstes (1960–1992) E4320-02C Bundesanwaltschaft: 50 anni Jura-Konflikt (1960–1992) E4320-03C Bundesanwaltschaft: 50 anni Divine Light Zentrum (1960–1992) E4320-04C Bundesanwaltschaft: 50 anni Ablage Gegenoperationen des Polizeidienstes (1960–1992) E4320-05C Bundesanwaltschaft: 50 anni Ablage Internationales des Polizei- dienstes (1960–1992) E4320-06C Bundesanwaltschaft: 50 anni Ablage Ungarn des Polizeidienstes (1960–1992) E4320-07C Bundesanwaltschaft: 50 anni Verbindungsbüro des Polizeidienstes (1960–1992) E4321A Bundesanwaltschaft: 50 anni Rechtsdienst (1931–2003) E4321-01 Bundesanwaltschaft: 50 anni Aktenverwaltungs- und Geschäfts- kontrollsystem des Rechtsdienstes (REGIRED) (1989–2002) E4322 Schweizerisches Zentralpolizeibüro: 50 anni Datensammlungen und Dokumenta- tionen (1848–1992) E4323A Schweizerisches Zentralpolizeibüro: 50 anni Falschgeld (1848–1992) E4324A Schweizerisches Zentralpolizeibüro: 50 anni Betäubungsmittel (1848–1992) E4326A Schweizerisches Zentralpolizeibüro: 50 anni Interpol-Dienst (1848–1992) E4327 Bundesanwaltschaft: 50 anni; vale solo per i docu- Registraturfindmittel und diverse Unter- menti concernenti la protezione lagen des Polizeidienstes (1935–1992) dello Stato E4333-02 Bundesanwaltschaft: 50 anni Diverses Polizei- und Rechtsdienst (1944–2001) E4380A Eidgenössisches Amt für geistiges 50 anni; vale solo per i docu- Eigentum: menti classificati nella posi- Zentrale Ablage (1888–1979) zione 162
6115
Ordinanza sull’archiviazione RU 2009
Segnatura Titolo Osservazioni
E4380B Bundesamt für geistiges Eigentum: 50 anni; vale solo per i docu- Zentrale Ablage (1979–1995) menti classificati nella posi- zione 226.1 (Reintegrazione – casi singoli) E4800.3 Bundesanwaltschaft: 50 anni Handakten Rudolf Gerber, Bundes- anwalt (1974–1989) E4800.3-01 Bundesanwaltschaft: 50 anni Handakten Rudolf Gerber, Bundes- anwalt (1974–1993) E4800.7 Bundesanwaltschaft: 50 anni Handakten Adrian Florian, Adjunkt (1931–2000) E4800-01 Bundesanwaltschaft: 50 anni Handakten Carla del Ponte, Bundes- anwältin (1994–1998) E5001G Direktion der eidgenössischen Posizione 013.3 nell’accessione Militärverwaltung: 1986/106; 1992/71; 1992/72; Zentrale Ablage (1959–1991) 1993/173 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E5001G Direktion der eidgenössischen Posizione 791.02 Militärverwaltung: nell’accessione 1982/19 Zentrale Ablage (1959–1991) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E5001G Direktion der eidgenössischen Posizione 793 nell’accessione Militärverwaltung: 1972/47; 1972/48; 1973/23 Zentrale Ablage (1959–1991) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E5001G Direktion der eidgenössischen Posizione 793.01 Militärverwaltung: nell’accessione 1979/56; Zentrale Ablage (1959–1991) 1980/30; 1980/31; 1982/18; 1982/19; 1982/121; 1985/218; 1985/219; 1985/220; 1986/105; 1986/106; 1992/71; 1992/72; 1993/173 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E5001G Direktion der eidgenössischen Posizione 793.02 Militärverwaltung: nell’accessione 1979/56; Zentrale Ablage (1959–1991) 1986/106; 1992/71; 1992/72; 1993/173 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003
6116
Ordinanza sull’archiviazione RU 2009
Segnatura Titolo Osservazioni
E5001G Direktion der eidgenössischen Posizione 793.03 Militärverwaltung: nell’accessione 1972/48; Zentrale Ablage (1959–1991) 1986/105; 1992/71; 1992/72, 1993/173 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E5001G Direktion der eidgenössischen Posizione 793.04 Militärverwaltung: nell’accessione 1979/56; Zentrale Ablage (1959–1991) 1992/71, 1992/72, 1993/173 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E5001G Direktion der eidgenössischen Posizione 793.06 Militärverwaltung: nell’accessione 1977/71; Zentrale Ablage (1959–1991) 1985/218; 1992/71 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E5001G Direktion der eidgenössischen Posizione 793.07 Militärverwaltung: nell’accessione 1980/31 Zentrale Ablage (1959–1991) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E5001G Direktion der eidgenössischen Posizione 793.08 Militärverwaltung: nell’accessione 1982/18 Zentrale Ablage (1959–1991) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E5001G Direktion der eidgenössischen Posizione 793.010 Militärverwaltung: nell’accessione 1986/107 Zentrale Ablage (1959–1991) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E5001G Direktion der eidgenössischen Posizione 793.011 Militärverwaltung: nell’accessione 1986/105 Zentrale Ablage (1959–1991) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E5001G Direktion der eidgenössischen Posizione 793.014 Militärverwaltung: nell’accessione 1992/72 Zentrale Ablage (1959–1991) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E5001G Direktion der eidgenössischen Posizione 793.019 Militärverwaltung: nell’accessione 1977/71; Zentrale Ablage (1959–1991) 1980/30 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003
6117
Ordinanza sull’archiviazione RU 2009
Segnatura Titolo Osservazioni
E5001G Direktion der eidgenössischen Posizione 793.21 Militärverwaltung: nell’accessione 1982/19; Zentrale Ablage (1959–1991) 1982/121 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E5001G Direktion der eidgenössischen Posizione 793.22 Militärverwaltung: nell’accessione 1982/19 Zentrale Ablage (1959–1991) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E5001G Direktion der eidgenössischen Posizione 793.23 Militärverwaltung: nell’accessione 1979/56 Zentrale Ablage (1959–1991) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E5001G Direktion der eidgenössischen Posizione 793.25 Militärverwaltung: nell’accessione 1986/107 Zentrale Ablage (1959–1991) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E5001G Direktion der eidgenössischen Posizione 793.29 Militärverwaltung: nell’accessione 1992/72 Zentrale Ablage (1959–1991) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E5001G Direktion der eidgenössischen Posizione 793.30 Militärverwaltung: nell’accessione 1982/121 Zentrale Ablage (1959–1991) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E5001G Direktion der eidgenössischen Posizione 793.47 Militärverwaltung: nell’accessione 1985/220 Zentrale Ablage (1959–1991) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E5003-01 Eidgenössische Militärbibliothek: 85 anni Dokumentation zu Fragen der Atom- bewaffnung (1945–1996) E5150A Kriegstechnische Abteilung: 80 anni; vale solo per i volumi Zentrale Ablage (1908–1967) 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26 del versamento 1968/9 E5150C Gruppe für Rüstungsdienste: Posizione 000 nell’accessione Zentrale Ablage (1968–1986) 1981/207 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E5159-01 Labor Spiez: 50 anni; vale solo per il versa- Zentrale Ablage (2004–) mento 2005/207
6118
Ordinanza sull’archiviazione RU 2009
Segnatura Titolo Osservazioni
E5307-02 Militärakademie an der ETH Zürich: 50 anni Handakten A. Stahel, Dozent an der militärischen Führungsschule (2002–2005) E5460A Abteilung für Flugwesen und 50 anni; vale solo per i docu- Fliegerabwehr: menti classificati contrassegnati Zentrale Ablage (1950–1975) in modo speciale di cui all’art. 15 cpv. 2 dell’ordinanza del 1° maggio 19905 sulla protezione d’informazioni militari E5460B Bundesamt für Militärflugwesen und 50 anni; vale solo per i docu- Fliegerabwehr: menti classificati nella posi- Zentrale Ablage (1976–1995) zione 446.12 E5460-01 Bundesamt für Militärflugwesen und 50 anni; vale solo per i docu- Fliegerabwehr: menti classificati contrassegnati Elektronische Kriegsführung in modo speciale di cui (1979–1995) all’art. 15 cpv. 2 dell’ordinanza del 1° maggio 1990 sulla protezione d’informazioni militari E5461A Kommando der Flieger- und Flieger- 50 anni; vale solo per i docu- abwehrtruppen: menti classificati contrassegnati Führung und Einsatz (1968–1976) in modo speciale di cui all’art. 15 cpv. 2 dell’ordinanza del 1° maggio 1990 sulla prote- zione d’informazioni militari E5461B Kommando der Flieger- und Flieger- 50 anni; vale solo per i docu- abwehrtruppen: menti classificati contrassegnati Führung und Einsatz (1977–1995) in modo speciale di cui all’art. 15 cpv. 2 dell’ordinanza del 1° maggio 1990 sulla prote- zione d’informazioni militari E5462A Kommando der Flieger- und Flieger- 50 anni; vale solo per i docu- abwehrtruppen: menti classificati contrassegnati Flieger- und Fliegerabwehrnachrichten- in modo speciale di cui dienst (1968–1989) all’art. 15 cpv. 2 dell’ordinanza del 1° maggio 1990 sulla prote- zione d’informazioni militari E5465B-01 Direktion der Militärflugplätze: 50 anni; vale solo per i docu- Zentrale Ablage (1936–1968) menti classificati contrassegnati in modo speciale di cui all’art. 15 cpv. 2 dell’ordinanza del 1° maggio 1990 sulla prote- zione d’informazioni militari E5465C Abteilung für Militärflugplätze: 50 anni; vale solo per i docu- Zentrale Ablage (1972–1979) menti classificati contrassegnati in modo speciale di cui all’art. 15 cpv. 2 dell’ordinanza del 1° maggio 1990 sulla prote- zione d’informazioni militari.
5 RS 510.411
6119
Ordinanza sull’archiviazione RU 2009
Segnatura Titolo Osservazioni
E5465D Bundesamt für Militärflugplätze: 50 anni; vale solo per i docu- Zentrale Ablage (1979–1995) menti classificati contrassegnati in modo speciale di cui all’art. 15 cpv. 2 dell’ordinanza del 1° maggio 1990 sulla prote- zione d’informazioni militari E5471-02 Luftwaffe: 50 anni; vale solo per il versa- Zentrale Ablage (1996–) mento 2004/582 E5480A Abteilung und Waffenchef für Genie: 50 anni; a seconda della durata Zentrale Ablage (1910–1950) di utilizzazione dell’impianto, viene deciso un termine di protezione superiore a 50 anni E5480B Abteilung für Genie und Festungen: 50 anni; a seconda della durata Zentrale Ablage (1968–1979) di utilizzazione dell’impianto, viene deciso un termine di protezione superiore a 50 anni E5480C Bundesamt für Genie und Festungen: 50 anni; a seconda della durata Zentrale Ablage (1979–1995) di utilizzazione dell’impianto, viene deciso un termine di protezione superiore a 50 anni E5480-02 Kommando Festungswachtkorps: 50 anni Zentrale Ablage (1996–2003) E5481 Büro für Befestigungsbauten: 70 anni Zentrale Ablage (1886–1950) E5485A Festungsbüro Sargans: 50 anni; a seconda della durata Zentrale Ablage (1938–1964) di utilizzazione dell’impianto, viene deciso un termine di protezione superiore a 50 anni E5486A Baubüro Sargans: 50 anni; a seconda della durata Zentrale Ablage (1939–1947) di utilizzazione dell’impianto, viene deciso un termine di protezione superiore a 50 anni E5522-01 Untergruppe Führungsunterstützung: 50 anni Registraturfindmittel (1996–2003) E5522-02 Untergruppe Führungsunterstützung: 50 anni, vale solo per il versa- Zentrale Ablage (1996) mento 2004/445 E5522-03 Untergruppe Führungsunterstützung: 50 anni, vale solo per i versa- Zentrale Ablage (1996–2003) menti 2004/383 e 2004/447 E5523-01 Bundesamt für Unterstützungstruppen 50 anni, vale solo per il versa- (1996–2003): mento 2005/261 Altablagen des Bundesamtes für Unter- stützungstruppen und Vorgänger (1943–2003) E5560C Generalstabsabteilung: 80 anni; vale solo per la posi- Zentrale Ablage (1946–1968) zione 6 (fortificazioni) E5560D Stab der Gruppe für Generalstabs- 80 anni dienste: Zentrale Ablage (1964–1995)
6120
Ordinanza sull’archiviazione RU 2009
Segnatura Titolo Osservazioni
E5560D Stab der Gruppe für Generalstabs- Posizione 137.1 nell’accessione dienste: Zentrale Ablage (1964–1995) 1996/188; 1998/166 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E5560D-01 Untergruppe Ausbildungsführung: 50 anni Teilregistratur Kommando General- stabsschule (1996) E5560D-03 Untergruppe Planung: 50 anni; vale solo per i versa- Zentrale Ablage (1996–2003) menti 2007/106 e 2007/171 E5560-01 Generalstab: 50 anni; vale solo per il versa- Rechtsdienst (1996–2003) mento 2005/258 E5562 Militärische Sicherheitsdienste: 50 anni Zentrale Ablage (1972–1991) E5563 Stab der Gruppe für Generalstabs- 50 anni dienste: Projekt 26 (1968–1995) E5564 Untergruppe Nachrichtendienst und 50 anni Abwehr: Verschiedene Unterlagen (1969–1991) E5571A Generalstab: 50 anni; vale solo per il versa- Bau und Liegenschaftswesen (1996– mento 2003/351 2003) E5571-03 Untergruppe Planung: 50 anni; vale solo per il versa- Registraturgemeinschaft mit General- mento 2007/166 stab (1995–2003) E5715-01 Grenzbrigade 1: 50 anni Zentrale Ablage (1938–1995) E5716-01 Grenzbrigade 3: 50 anni Zentrale Ablage (1938–1995) E5717-01 Grenzbrigade 4: 50 anni; vale solo per il versa- Zentrale Ablage (1938–1995) mento 2003/158 E5718-01 Grenzbrigade 5: 50 anni; vale solo per il versa- Zentrale Ablage (1938–1995) mento 2003/148 E5719-03 Grenzbrigade 6: 50 anni; vale solo per il versa- Zentrale Ablage 1938–1995 mento 2003/162 E5725 Flugwaffenbrigade 31: 50 anni Zentrale Ablage (1968–1995) E5725-01 Flugwaffenbrigade 31: 50 anni Büro und Kommando (1968–1981) E5725-02 Flugwaffenbrigade 31: 50 anni Büro und Kommando (1969–1995) E5726-05 Flugplatzbrigade 32: 50 anni; vale solo per il versa- Büro (1995–2003) mento 2004/189 E5727-05 Fliegerabwehrbrigade 33: 50 anni; vale solo per il versa- Büro (1995–2003) mento 2004/192 E5728-01 Grenzbrigade 2: 50 anni Zentrale Ablage (1938–1995) E5729-01 Territorialzone 1: 50 anni Zentrale Ablage (1970–1995)
6121
Ordinanza sull’archiviazione RU 2009
Segnatura Titolo Osservazioni
E5730-04 Felddivision 8: 50 anni; vale solo per il versa- Büro (1995–2003) mento 2003/464 E5731 Territorialzone 2: 50 anni Zentrale Ablage (1970–1995) E5732 Gebirgsdivision 10: 50 anni Zentrale Ablage (1961–1995) E5732-03 Gebirgsdivision 10: 50 anni; vale solo per il versa- Büro (1995–2003) mento 2004/285 E5733 Gebirgsdivision 12: 50 anni Zentrale Ablage (1961–1995) E5733-04 Gebirgsdivision 12: 50 anni; vale solo per il versa- Büro und Stab (1995–2003) mento 2004/280 E5735-01 Territorialzone 4: 50 anni; vale solo per il versa- Zentrale Ablage (1970–1995) mento 2003/174 E5736 Informatikbrigade 34: 50 anni; vale solo per il versa- Zentrale Ablage (1995–2003) mento 2004/199 E5736-01 Informatikbrigade 34: 50 anni; vale solo per il versa- Büro (1995–2003) mento 2004/197 E5737 Festungsbrigade 13: 50 anni Zentrale Ablage (1951–1994) E5737-02 Festungsbrigade 13: 50 anni Zentrale Ablage (1951–1997) E5737-04 Festungsbrigade 13: 50 anni; vale solo per il versa- Büro (1995–2003) mento 2004/310 E5738 Festungsbrigade 23: 50 anni; vale solo per il versa- Zentrale Ablage (1951–1995) mento 1999/384 E5738-01 Festungsbrigade 23: 50 anni; vale solo per i versa- Zentrale Ablage (1995–2003) menti 2004/8 e 2004/308 E5738-02 Festungsbrigade 23: 50 anni Kommando (1951–1995) E5738-03 Festungsbrigade 23: 50 anni; vale solo per il versa- Büro und Stab (1995–2003) mento 2004/306 E5739 Reduitbrigade 21: 50 anni; vale solo per il versa- Zentrale Ablage (1948–1995) mento 1999/377 E5741 Reduitbrigade 22: 50 anni Zentrale Ablage (1948–1995) E5742 Reduitbrigade 24: 50 anni; vale solo per il versa- Zentrale Ablage (1948–1995) mento 1999/386 E5743 Territorialzone 10: 50 anni Zentrale Ablage (1970–1995) E5744 Territorialzone 12: 50 anni Zentrale Ablage (1970–1995) E5747 Grenzbrigade 11: 50 anni Zentrale Ablage (1951–1995) E5748 Grenzbrigade 12: 50 anni; vale solo per il versa- Zentrale Ablage (1951–1995) mento 1999/385 E5750-01 Panzerbrigade 1: 50 anni; vale solo per il versa- Büro (1995–2003) mento 2004/322
6122
Ordinanza sull’archiviazione RU 2009
Segnatura Titolo Osservazioni
E5751-01 Panzerbrigade 2: 50 anni; vale solo per il versa- Büro (1996–2003) mento 2004/352 E5755 Telecombrigade 40: 50 anni; vale solo per la posi- Zentrale Ablage (1996–2003) zione 01 (ordini del comando del Servizio dei telefoni e del telegrafo da campo, raccolta di ordini, Brigata Telecom 40, messa fuori uso) E5756 Übermittlungsbrigade 41: 50 anni; vale solo per la posi- Zentrale Ablage (1996–2003) zione 03-01 (Servizio dell’informazione alla truppa), posizione 04-01 (preparazione e esecuzione dei servizi d’istruzione), posizione 04-06 (esercizi), posizione 05-01 (preparazione e esecuzione dei servizi d’istruzione, parte 1 e 2) nel versamento 2004/25 E5757-05 Armeetruppen: 50 anni; vale solo per la posi- Zentrale Ablage (1995–2003) zione 01-03-03-01 (prepara- zione e esecuzione dei servizi d’istruzione, parte 1 e 2) nel versamento 2004/24 e per il versamento 2004/183 E5757-06 Armeetruppen: 50 anni; vale solo per il versa- Militärischer Sicherheitsdienst mento 2004/20 (1995–2003) E5757-07 Armeetruppen: 50 anni; vale solo per il versa- Büro Flughafenregiment 4 (1995–2003) mento 2004/180 E5758-02 Festungsbrigade 10: 50 anni; vale solo per il versa- Zentrale Ablage (1951–1997) mento 2003/171 E5758-04 Festungsbrigade 10: 50 anni; vale solo per il versa- Büro (1995–2003) mento 2003/476 E5759-01 Mechanisierte Division 1: 50 anni; vale solo per i versa- Zentrale Ablage (1961–1995) menti 2003/163 e 2004/339 E5760-02 Mechanisierte Division 4: 50 anni Büro (1961–1995) E5761-04 Territorialdivision 1: 50 anni; vale solo per il versa- Büro (1995–2003) mento 2004/325 E5762-02 Territorialdivision 4: 50 anni; vale solo per il versa- Büro (1995–2003) mento 2004/110 E5762-03 Territorialdivision 4: 50 anni; vale solo per il versa- Zentrale Ablage (1995–2003) mento 2004/112 E5763-02 Territorialdivision 9: 50 anni; vale solo per il versa- Büro und Stab (1995–1999) mento 2004/302 E5764-02 Territorialbrigade 12: 50 anni; vale solo per il versa- Büro (1995–2003) mento 2004/297 E5765-03 Territorialbrigade 10: 50 anni, vale solo per il versa- Büro (1995–2003) mento 2004/300 E5766-02 Territorialdivision 2: 50 anni; vale solo per il versa- Büro (1995–1999) mento 2004/172
6123
Ordinanza sull’archiviazione RU 2009
Segnatura Titolo Osservazioni
E5766-03 Territorialdivision 2: 50 anni; vale solo per il versa- Zentrale Ablage (1995–2003) mento 2004/260 E5767-01 Feldarmeekorps 1: 50 anni Zentrale Ablage (1961–1994) E5767-04 Feldarmeekorps 1: 50 anni; vale solo per il versa- Zentrale Ablage (1995–2003) mento 2004/258 E5767-05 Feldarmeekorps 1: 50 anni; vale solo per il versa- Büro (1995–2003) mento 2004/255 E5768-02 Feldarmeekorps 2: 50 anni; vale solo per il versa- Zentrale Ablage (1995–2003) mento 2003/485 E5768-03 Feldarmeekorps 2: 50 anni; vale solo per il versa- Büro (1995–2003) mento 2004/147 E5769-02 Gebirgsarmeekorps 3: 50 anni; vale solo per il versa- Zentrale Ablage (1995–2003) mento 2004/293 E5769-03 Gebirgsarmeekorps 3: 50 anni; vale solo per il versa- Zentrale Ablage (1961–1995) mento 1999/381 E5769-04 Gebirgsarmeekorps 3: 50 anni; vale solo per il versa- Büro (1995–2003) mento 2004/295 E5772-01 Felddivision 3: 50 anni; vale solo per il versa- Kommando (1961–1995) mento 2003/157 E5772-05 Felddivision 3: 50 anni; vale solo per il versa- Büro und Stab (1995–2003) mento 2004/246 E5773-05 Felddivision 5: 50 anni; vale solo per il versa- Büro (1995–2003) mento 2003/313 E5774-01 Felddivision 6: 50 anni; vale solo per il versa- Büro (1961–2003) mento 2004/123 E5774-06 Felddivision 6: 50 anni; vale solo per il versa- Zentrale Ablage (1961–2003) mento 2004/125 E5775-01 Felddivision 7: 50 anni Zentrale Ablage (1961–1995) E5775-03 Felddivision 7: 50 anni; vale solo per il versa- Zentrale Ablage (1981–2003) mento 2004/118 E5775-04 Felddivision 7: 50 anni; vale solo per il versa- Büro (1995–2003) mento 2004/115 E5776-03 Gebirgsdivision 9: 50 anni; vale solo per il versa- Büro und Stab (1995–2003) mento 2004/290 E5778 Fliegerbrigade 31: 50 anni; vale solo per il versa- Zentrale Ablage (1995–2003) mento 2004/187 E5779-01 Flieger und Fliegerabwehrpark 35: 50 anni; vale solo per il versa- Zentrale Ablage (1980–1995) mento 2004/417 E5782-05 Feldarmeekorps 4: 50 anni; vale solo per il versa- Zentrale Ablage (1995–2003) mento 2004/130 E5782-06 Feldarmeekorps 4: 50 anni Zentrale Ablage (1961–1998) E5782-07 Feldarmeekorps 4: Büro (1995–2003) 50 anni; vale solo per il versa- mento 2004/132
6124
Ordinanza sull’archiviazione RU 2009
Segnatura Titolo Osservazioni
E6100B Eidgenössische Finanzverwaltung: Posizione 2240.2 Zentrale Ablage (1950–1989) nell’accessione 1972/96 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E6501 Bundesamt für Organisation: 50 anni; vale solo per il versa- Betrieblich-organisatorische Bauplanung mento 1988/160 (1979–1990) E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 151.7 nell’accessione Volkswirtschaftsdepartements: 1975/52 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1611.10 Volkswirtschaftsdepartements: nell’accessione 1982/118 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1611.13 Volkswirtschaftsdepartements: nell’accessione 1984/201; Zentrale Ablage (1956–1994) 1985/232 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1611.14 Volkswirtschaftsdepartements: nell’accessione 1987/101 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1611.15 Volkswirtschaftsdepartements: nell’accessione 1984/201 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1611.16 Volkswirtschaftsdepartements: nell’accessione 1978/58 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1611.19 Volkswirtschaftsdepartements: nell’accessione 1984/201; Zentrale Ablage (1956–1994) 1985/231 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1611. 2 Volkswirtschaftsdepartements: nell’accessione 1984/200 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003
6125
Ordinanza sull’archiviazione RU 2009
Segnatura Titolo Osservazioni
E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1611.21 Volkswirtschaftsdepartements: nell’accessione 1982/118; Zentrale Ablage (1956–1994) 1984/201 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1611.24 Volkswirtschaftsdepartements: nell’accessione 1985/231 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1611.25 Volkswirtschaftsdepartements: nell’accessione 1982/116 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1611.30 Volkswirtschaftsdepartements: nell’accessione 1985/232 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1611.31 Volkswirtschaftsdepartements: nell’accessione 1975/77 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1611.32 Volkswirtschaftsdepartements: nell’accessione 1975/77 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1611.35 Volkswirtschaftsdepartements: nell’accessione 1978/59 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1611.39 Volkswirtschaftsdepartements: nell’accessione 1984/200 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1611.44 Volkswirtschaftsdepartements: nell’accessione 1982/118 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003
6126
Ordinanza sull’archiviazione RU 2009
Segnatura Titolo Osservazioni
E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1611.45 Volkswirtschaftsdepartements: nell’accessione 1982/115; Zentrale Ablage (1956–1994) 1982/116 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1611.47 Volkswirtschaftsdepartements: nell’accessione 1985/231 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1611.54 Volkswirtschaftsdepartements: nell’accessione 1987/101 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1611.59 Volkswirtschaftsdepartements: nell’accessione 1984/201 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1611.60 Volkswirtschaftsdepartements: nell’accessione 1987/101 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1611.64 Volkswirtschaftsdepartements: nell’accessione 1985/232 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1611.66 Volkswirtschaftsdepartements: nell’accessione 1984/200 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1611.70 Volkswirtschaftsdepartements: nell’accessione 1984/200 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1611.72 Volkswirtschaftsdepartements: nell’accessione 1984/201 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003
6127
Ordinanza sull’archiviazione RU 2009
Segnatura Titolo Osservazioni
E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1611.78 Volkswirtschaftsdepartements: nell’accessione 1987/101 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1611.79 Volkswirtschaftsdepartements: nell’accessione 1987/101 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1611.8 Volkswirtschaftsdepartements: nell’accessione 1985/232 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1611.81 Volkswirtschaftsdepartements: nell’accessione 1984/201 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1611.85 Volkswirtschaftsdepartements: nell’accessione 1987/101 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1611.87 Volkswirtschaftsdepartements: nell’accessione 1985/232 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1611.88 Volkswirtschaftsdepartements: nell’accessione 1984/201 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1611.9 Volkswirtschaftsdepartements: nell’accessione 1982/115 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1611.92 Volkswirtschaftsdepartements: nell’accessione 1984/200 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1611.97 Volkswirtschaftsdepartements: nell’accessione 1987/101 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003
6128
Ordinanza sull’archiviazione RU 2009
Segnatura Titolo Osservazioni
E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1611.98 Volkswirtschaftsdepartements: nell’accessione 1987/101 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1611.100 Volkswirtschaftsdepartements: nell’accessione 1987/101 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1611.101 Volkswirtschaftsdepartements: nell’accessione 1984/200; Zentrale Ablage (1956–1994) 1987/101 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1612.02 Volkswirtschaftsdepartements: nell’accessione 1984/200 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1612.05 Volkswirtschaftsdepartements: nell’accessione 1978/58 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1612.11 Volkswirtschaftsdepartements: nell’accessione 1975/63 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1612.14 Volkswirtschaftsdepartements: nell’accessione 1982/117 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1612.15 Volkswirtschaftsdepartements: nell’accessione 1984/201 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1612.3 Volkswirtschaftsdepartements: nell’accessione 1985/231 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003
6129
Ordinanza sull’archiviazione RU 2009
Segnatura Titolo Osservazioni
E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1612.39 Volkswirtschaftsdepartements: nell’accessione 1984/200 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1612.41 Volkswirtschaftsdepartements: nell’accessione 1982/115 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1612.42 Volkswirtschaftsdepartements: nell’accessione 1982/118 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1612.48 Volkswirtschaftsdepartements: nell’accessione 1982/118 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1612.49 Volkswirtschaftsdepartements: nell’accessione 1984/200 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1612.59 Volkswirtschaftsdepartements: nell’accessione 1982/118 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1612.6 Volkswirtschaftsdepartements: nell’accessione 1982/118 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1612.63 Volkswirtschaftsdepartements: nell’accessione 1982/118 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 2310.1 Volkswirtschaftsdepartements: nell’accessione 1982/115; Zentrale Ablage (1956–1994) 1987/102 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003
6130
Ordinanza sull’archiviazione RU 2009
Segnatura Titolo Osservazioni
E7110 Handelsabteilung: Posizione 241/241.0 Zentrale Ablage (1916–1979) nell’accessione 1970/304, 1972/32, 1973/41, 1977/9, 1979/14, 1981/41, 1982/108, 1983/13, 1984/70, 1985/87, 1986/24, 1987/20 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7110 Handelsabteilung: Posizione 380/380.0 Zentrale Ablage (1916–1979) nell’accessione 1970/304, 1974/31, 1978/50, 1982/108, 1983/13, 1985/97, 1986/24, 1987/20 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7110 Handelsabteilung: Posizione 840.7 nell’accessione Zentrale Ablage (1916–1979) 1972/32, 1973/41, 1974/31, 1975/31, 1976/21, 1977/9, 1978/50, 1979/14, 1980/63, 1981/41, 1982/108, 1983/13, 1985/97, 1986/24 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7110 Handelsabteilung: Posizione 841.8 nell’accessione Zentrale Ablage (1916–1979) 1970/304, 1973/41, 1977/9, 1980/63, 1981/41, 1982/108, 1983/13, 1984/70, 1985/97, 1986/24 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7110 Handelsabteilung: Posizione 842/842.0 Zentrale Ablage (1916–1979) nell’accessione 1972/32, 1973/41, 1974/31, 1975/31, 1976/21, 1977/9, 1979/14, 1980/63, 1982/108, 1983/13, 1984/70, 1985/97, 1986/24, 1987/20, 1989/32 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7110 Handelsabteilung: Posizione 842.0-9 Zentrale Ablage (1916–1979) nell’accessione 1972/32 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003
6131
Ordinanza sull’archiviazione RU 2009
Segnatura Titolo Osservazioni
E7110 Handelsabteilung: Posizione 861.0 nell’accessione Zentrale Ablage (1916–1979) 1973/41, 1974/31, 1977/9, 1978/50, 1979/14, 1980/63, 1982/108, 1983/13, 1987/20 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7110 Handelsabteilung: Posizione 861.1 nell’accessione Zentrale Ablage (1916–1979) 1981/41, 1985/97 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7110 Handelsabteilung: Posizione 861.5 nell’accessione Zentrale Ablage (1916–1979) 1970/304, 1972/32, 1973/41, 1976/21, 1977/9, 1978/50, 1979/14, 1980/63, 1983/13 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7110 Handelsabteilung: Posizione 863.9 nell’accessione Zentrale Ablage (1916–1979) 1977/9, 1978/50, 1979/14, 1980/63, 1986/24, 1989/32 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7110 Handelsabteilung: Posizione 870 nell’accessione Zentrale Ablage (1916–1979) 1974/31, 1986/24 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7110 Handelsabteilung: Posizione 871.4 nell’accessione Zentrale Ablage (1916–1979) 1973/41, 1974/31, 1975/31, 1980/63, 1981/41, 1984/70, 1987/20 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7110 Handelsabteilung: Posizione 872.1 nell’accessione Zentrale Ablage (1916–1979) 1970/304, 1972/32, 1973/41, 1974/31, 1975/31, 1976/21, 1977/9, 1978/50, 1979/14, 1981/41, 1983/13, 1989/32 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7110 Handelsabteilung: Posizione 890.1 nell’accessione Zentrale Ablage (1916–1979) 1970/304 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003
6132
Ordinanza sull’archiviazione RU 2009
Segnatura Titolo Osservazioni
E7110 Handelsabteilung: Posizione 892.0 nell’accessione Zentrale Ablage (1916–1979) 1973/41, 1975/31 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7110 Handelsabteilung: Posizione 892.1 nell’accessione Zentrale Ablage (1916–1979) 1972/32, 1978/50, 1979/14, 1981/41, 1986/24, 1989/32 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7115A Bundesamt für Aussenwirtschaft: Posizione 842/842.0 Zentrale Ablage (1979–1993) nell’accessione 1990/60 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7115A Bundesamt für Aussenwirtschaft: Posizione 861.0 nell’accessione Zentrale Ablage (1979–1993) 1990/60 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7115A Bundesamt für Aussenwirtschaft: Posizione 863.9 nell’accessione Zentrale Ablage (1979–1993) 1990/60 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7115A Bundesamt für Aussenwirtschaft: Posizione 870 nell’accessione Zentrale Ablage (1979–1993) 1990/60 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7115A Bundesamt für Aussenwirtschaft: Posizione 872.1 nell’accessione Zentrale Ablage (1979–1993) 1990/60 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7310B Delegierter für wirtschaftliche Kriegs- 50 anni; vale solo per i docu- vorsorge: menti classificati nella posi- Zentrale Ablage (1969–1979) zione 159.2 (trasferimento di sede) E8170D Eidgenössisches Amt für Wasserwir- 50 anni; vale solo per la posi- tschaft: zione 33 (sbarramenti e misure Zentrale Ablage (1938–1979) d’economia di guerra) E8171 Eidgenössisches Amt für Wasserwir- 80 anni tschaft: Teilregistratur Flussbau und Talsperren (1930–1979)
6133
Ordinanza sull’archiviazione RU 2009
Segnatura Titolo Osservazioni
E9500.52 Kommission für militärische Landes- 80 anni verteidigung: Zentrale Ablage (1968–1995) E9500.222 Aktenkommission Kinder der Land- 100 anni; ad eccezione degli atti strasse: generali dei volumi 1–6 del Zentrale Ablage (1928–1993) versamento 1993/116
6134