Lexipedia

AS 2010 4159

Accordo agricolo tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica di Serbia

Traduzione1

Accordo agricolo tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica di Serbia

Concluso a Ginevra il 17 dicembre 2009 Approvato dall’Assemblea federale il 15 marzo 20102 Entrato in vigore per la Svizzera il 1° ottobre 2010

Art. 1 Portata e campo d’applicazione

1. Il presente Accordo sul commercio di prodotti agricoli tra la Confederazione

Svizzera (di seguito denominata «Svizzera») e la Repubblica di Serbia (di seguito denominata «Serbia») è concluso facendo seguito all’Accordo di libero scambio tra gli Stati dell’AELS e la Serbia (di seguito denominato «Accordo di libero scam- bio»), firmato il 17 dicembre 20093, in particolare ai sensi dell’articolo 6 paragrafo 2 di tale Accordo. 2. Il presente Accordo si applica anche al Principato del Liechtenstein fino a quando il Trattato di unione doganale concluso il 29 marzo 19234 tra la Svizzera e il Princi- pato del Liechtenstein rimane in vigore.

Art. 2 Concessioni tariffarie La Serbia accorda concessioni tariffarie per i prodotti agricoli originari della Sviz- zera specificati nell’Allegato 1. La Svizzera accorda concessioni tariffarie per i prodotti agricoli originari della Serbia specificati nell’Allegato 2.

Art. 3 Regole d’origine e procedure doganali

1. Le regole d’origine e le disposizioni sulla cooperazione in ambito doganale

specificate nel Protocollo B dell’Accordo di libero scambio si applicano al presente Accordo, fatte salve le disposizioni di cui al paragrafo 2. In tale Protocollo, ogni riferimento agli «Stati dell’AELS» va inteso come riferito alla Svizzera. 2. Ai fini del presente Accordo, gli articoli 3 e 4 del Protocollo B dell’Accordo di libero scambio non si applicano a prodotti coperti dal presente Accordo che sono esportati da uno Stato dell’AELS all’altro.

Art. 4 Dialogo Le Parti esaminano qualsiasi difficoltà che può insorgere nel commercio reciproco di prodotti agricoli, sforzandosi di trovare soluzioni adeguate.

RS 0.632.316.821.1

1 Dal testo originale inglese.

2 RU 2010 4135 3 RS 0.632.316.821 4 RS 0.631.112.514

2009-2654 4159

Acc. agricolo con la Serbia RU 2010

Art. 5 Ulteriore liberalizzazione Le Parti si adoperano per promuovere una progressiva liberalizzazione del commer- cio reciproco di prodotti agricoli, tenendo conto della struttura delle loro relazioni commerciali in questo ambito, delle particolari sensibilità di tali prodotti e dello sviluppo della politica agricola di ciascuna Parte. Su richiesta di qualsiasi Parte, le Parti si consultano al fine di raggiungere tale obiettivo, includendo la possibilità di migliorare l’accesso ai mercati mediante la riduzione o l’eliminazione di dazi su prodotti agricoli e di ampliare la portata dei prodotti agricoli coperti dal presente Accordo.

Art. 6 Accordo dell’OMC sull’agricoltura Le Parti riaffermano i loro diritti e i loro obblighi derivanti dall’Accordo dell’OMC sull’agricoltura5.

Art. 7 Disposizioni dell’Accordo di libero scambio Le disposizioni sul campo d’applicazione territoriale (art. 3), sul governo centrale, regionale e locale (art. 4), sulle restrizioni quantitative (art. 10), sulle misure sanita- rie e fitosanitarie (art. 12), sui regolamenti tecnici (art. 13), sulle misure anti- dumping (art. 18) e sulle misure di salvaguardia bilaterali (art. 21), nonché il capi- tolo 7 sulla composizione delle controversie dell’Accordo di libero scambio si applicano, mutatis mutandis, tra le Parti al presente Accordo.

Art. 8 Entrata in vigore e relazione tra il presente Accordo e l’Accordo di libero scambio Il presente Accordo entra in vigore o viene applicato provvisoriamente alla stessa data in cui entra in vigore o viene applicato provvisoriamente l’Accordo di libero scambio tra la Svizzera e la Serbia. Il presente Accordo rimane in vigore fino a quando l’Accordo di libero scambio rimane in vigore tra le suddette Parti.

In fede di che, i sottoscritti, debitamente autorizzati a tale scopo, hanno firmato il presente Accordo.

Fatto a Ginevra, il 17 dicembre 2009, in due esemplari originali.

Per la Per la Confederazione Svizzera: Repubblica di Serbia: Doris Leuthard Mladan Dinkić

5 RS 0.632.20, Allegato 1A.3

Acc. agricolo con la Serbia RU 2010

Allegato 1 (art. 2)

Concessioni tariffarie della Serbia

Se prima o dopo o al momento dell’entrata in vigore del presente Accordo una riduzione dei dazi è applicata erga omnes, i dazi così ridotti sosti- tuiscono i dazi di base elencati nel presente Allegato a decorrere dal giorno dell’applicazione della riduzione o dall’entrata in vigore dell’Accordo, se quest’ultima ha luogo successivamente. I dazi ridotti sono arrotondati alla prima decimale o, nel caso di dazi specifici, alla seconda decimale.

Tariff Code Description of Products MFN Duty (Basic duties) Duty reduction granted to Switzerland

Ad valorem Specific duty Seasonal Quota Ad valorem Specific Seasonal

0101 Live horses, asses, mules and hinnies 1–5 % 100 %

(except for slaughtering)

0102 Live bovine animals (except for slaughtering) 1% 100 %

0103 Live swine (except for slaughtering) 1% 100 %

0104 Live sheep and goats (except for slaughtering) 1% 100 %

0201 Meat of bovine animals, fresh or chilled 30 % 26–50 10 % 10 %

0202 Meat of bovine animals, frozen 30 % 25–40 10 % 10 %

0203 Meat of swine, fresh, chilled or frozen 30 % 25–44 10 % 10 %

0206 Edible offal of bovine animals, swine, sheep, goats,

horses, asses, mules or hinnies, fresh, chilled or frozen:

0206 30 00 00 – Of swine, fresh or chilled 30 % 10 %

Acc. agricolo con la Serbia RU 2010

Tariff Code Description of Products MFN Duty (Basic duties) Duty reduction granted to Switzerland

Ad valorem Specific duty Seasonal Quota Ad valorem Specific Seasonal

0210 Meat and edible meat offal, salted, in brine, dried or

smoked; edible flours and meals of meat or meat offal:

0210 20 – Meat of bovine animals 30 % 30 20 % 20 %

0401 Milk and cream, not concentrated nor containing added 20 % 8–10 10 % 10 %

sugar or other sweetening matter

0402 Milk and cream, concentrated or containing added sugar 20 % 70 10 % 20 %

or other sweetening matter

0403 Buttermilk, curdled milk and cream, yogurt, kephir and 20 % 10 20 % 20 %

other fermented or acidified milk and cream, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter or flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa (other than those covered by Protocol A)

0404 Whey, whether or nor concentrated or containing added 20 % 10 %

sugar or other sweetening matter; products consisting of natural milk constituents, whether or not containing added sugar or other sweetening matter, not elsewhere specified or included: whey powder

0405 Butter and other fats and oils derived from milk; 30 % 50–70 10 % 20 %

dairy spreads

0406 Cheese and curd:

0406 90 – Other cheese:

– – Other:

0406 90 13 00 – – – Emmentaler 30 % 80 100 % 100 %

0406 90 15 00 – – – Gruyère, Sbrinz 30 % 80 100 % 100 %

Acc. agricolo con la Serbia RU 2010

Tariff Code Description of Products MFN Duty (Basic duties) Duty reduction granted to Switzerland

Ad valorem Specific duty Seasonal Quota Ad valorem Specific Seasonal

0406 90 17 00 – – – Bergkäse, Appenzell 30 % 80 100 % 100 %

0406 90 18 00 – – – Fromage fribourgeois, Vacherin Mont d’Or 30 % 80 100 % 100 %

and Tête de Moine 0406 90 19 00 – – – Glarus herb cheese (known as Schabziger) made 30 % 80 150 tons 100 % 100 % from skimmed milk and mixed with finely ground in total herbs

0406 90 25 00 – – – Tilsit 30 % 80 100 % 100 %

0406 90 27 00 – – – Butterkäse 30 % 80 100 % 100 %

0406 90 84 00 – – – Brie 30 % 80 100 % 100 %

0409 Natural honey 30 % 15 20 % 100 %

0504 Guts, bladders and stomachs of animals (other than fish), 3% 100 %

whole and pieces thereof, fresh, chilled, frozen, salted, in brine, dried or smoked 0511 10 00 00 Animal products not elsewhere specified or included; dead 3–5 % 100 % animals of Chapter 1 or 3, unfit for human consumption: Bovine semen

0701 10 Seed potatoes, fresh or chilled 5% 100 %

0710 Vegetables (uncooked or cooked by steaming or boiling in 15–20 % 15–18 40 % 40 % water), frozen (other than those covered by Protocol A) 0712 20 00 00 Dried vegetables, whole, cut, sliced, broken or in powder, 20 % 40 % but not further prepared, onions – Mushrooms, wood ears (Auricularia spp.), jelly fungi (Tremella spp.) and truffles:

0712 31 00 00 – – Mushrooms of the genus Agaricus 20 % 40 %

0712 32 00 00 – – Wood ears (Auricularia spp.) 20 % 40 %

Acc. agricolo con la Serbia RU 2010

Tariff Code Description of Products MFN Duty (Basic duties) Duty reduction granted to Switzerland

Ad valorem Specific duty Seasonal Quota Ad valorem Specific Seasonal

0712 33 00 00 – – Jelly fungi (Tremella spp.) 20 % 20 %

0712 39 00 00 – – Other 20 % 40 %

0712 90 – Other vegetables; mixtures of vegetables 10 % 40 %

0808 Apples, pears and quinces, fresh 15 % 10 20 33 % 33 % 0%

0811 Fruit and nuts, uncooked or cooked by steaming or boiling

in water, frozen, whether or not containing added sugar or other sweetening matter:

0811 10 – Strawberries:

– – Containing added sugar or other sweetening matter:

0811 10 11 – – – With a sugar content exceeding 13 % by weight 15 % 50 %

0811 10 19 – – – Other 20 % 50 %

0811 10 90 – – Other 20 % 50 %

0811 20 – Raspberries, blackberries, mulberries, loganberries,

black-, white- or red-currants and gooseberries:

0811 20 11 00 – – Containing added sugar or other sweetening matter 20 % 50 %

0811 20 19 00 – – Other:

0811 20 31 10 – – – Raspberries 20 % 100 %

0811 20 31 20 0811 20 31 30 0811 20 31 40 0811 20 31 50 0811 20 31 90

0811 20 39 00 – – – Black-currants 10 % 50 %

0811 20 51 00 – – – Red-currants 10 % 50 %

0811 20 59 11 – – – – Blackberries 20 % 100 %

0811 20 59 12 0811 20 59 13 0811 20 59 19

0811 20 59 90 – – – – Mulberries 10 % 50 %

Acc. agricolo con la Serbia RU 2010

Tariff Code Description of Products MFN Duty (Basic duties) Duty reduction granted to Switzerland

Ad valorem Specific duty Seasonal Quota Ad valorem Specific Seasonal

0811 20 90 00 – – – Other 10 % 50 %

0811 90 – Other:

0811 90 11 00 – – Containing added sugar or other sweetening 10 % 50 %

0811 90 19 00 matter

0811 90 31 00 0811 90 39 00 – – Other:

0811 90 50 00 – – – Fruit of the species Vaccinium 10 % 50 %

0811 90 70 00

0811 90 75 10 – – – Cherries 20 % 50 %

0811 90 75 20 0811 90 75 90 0811 90 80 00

0811 90 85 00 – – – Tropical fruit and tropical nuts 10 % 50 %

0811 90 95 – – – Other:

0811 90 95 10 – – – Apricots, Peaches 15 % 50 %

0811 90 95 20

0811 90 95 90 – – – – Other 20 % 50 %

1108 Starches; inulin:

– Starches:

1108 12 00 00 – – Maize (corn) starch 20 % 20 %

1301 Lac; natural gums, resins, gum-resins and oleoresins 1% 100 %

(for example, balsams)

1302 Vegetable saps and extracts; pectic substances, pectinates

and pectates; agar-agar and other mucilages and thickeners, whether or not modified, derived from vege- table products:

1302 19 – – Other (Other than those covered by Protocol A) 3% 100 %

Acc. agricolo con la Serbia RU 2010

Tariff Code Description of Products MFN Duty (Basic duties) Duty reduction granted to Switzerland

Ad valorem Specific duty Seasonal Quota Ad valorem Specific Seasonal

1517 Margarine; edible mixtures or preparations of animal or

vegetable fats or oils or of fractions of different fats or oils of this Chapter, other than edible fats or oils or their fractions of heading No 1516:

1517 90 – Other:

– – Other:

1517 90 91 00 – – – Fixed vegetable oils, fluid, mixed 30 % 20 %

1517 90 99 00 – – – Other 30 % 20 %

1601 Sausages and similar products, of meat, meat offal or 30 % 40 30 % 30 %

blood; food preparations based on these products

1602 Other prepared or preserved meat, meat offal or blood 30 % 40 30 % 30 %

2001 Vegetables, fruit, nuts and other edible parts of plants,

prepared or preserved by vinegar or acetic acid:

2001 90 – Other:

2001 90 10 00 – – Mango chutney 20 % 50 %

2002 Tomatoes prepared or preserved otherwise than

by vinegar or acetic acid:

2002 10 – Tomatoes, whole or in pieces 20 % 25 %

2003 Mushrooms and truffles, prepared or preserved otherwise 20 % 50 %

than by vinegar or acetic acid

2004 Other vegetables prepared or preserved otherwise than 20 % 20 %

by vinegar or vinegar or acetic acid, frozen, other than products of heading 2006

Acc. agricolo con la Serbia RU 2010

Tariff Code Description of Products MFN Duty (Basic duties) Duty reduction granted to Switzerland

Ad valorem Specific duty Seasonal Quota Ad valorem Specific Seasonal

2006 00 Vegetables, fruit, nuts, fruit-peel and other parts of plants,

preserved by of plants, preserved by sugar (drained, glacé or crystallized):

2006 00 10 00 – Ginger 20 % 20 %

– Other: – – With a sugar content exceeding 13 % by weight:

2006 00 31 00 – – – Cherries 20 % 40 %

2006 00 35 00 – – – Tropical fruit and tropical nuts 20 % 50 %

2006 00 38 00 – – – Other 20 % 40 %

– – Other:

2006 00 91 00 – – – Tropical fruit and tropical nuts 20 % 50 %

2006 00 99 00 – – – Other 20 % 40 %

2008 Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise 20 % 20 %

prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetining matter or spirit, not elsewhere specified or included

2009 Fruit juices (including grape must) and vegetable juices,

unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: – Orange juice:

2009 11 – – Frozen:

2009 11 11 00 – – – Of a Brix value exceeding 67 5% 100 %

2009 11 19 00

2009 11 91 00 – – – Of a Brix value not exceeding 67 20 % 30 %

2009 11 99 00

2009 12 00 00 – – Not frozen, of a Brix value not exceeding 20 20 % 30 %

2009 19 – – Other:

2009 19 11 00 – – – Of a Brix value exceeding 67 5% 100 %

2009 19 19 00 2009 19 91 00

Acc. agricolo con la Serbia RU 2010

Tariff Code Description of Products MFN Duty (Basic duties) Duty reduction granted to Switzerland

Ad valorem Specific duty Seasonal Quota Ad valorem Specific Seasonal

2009 19 98 00 – – – Of a Brix value not exceeding 67 20 % 30 %

– Grapefruit (including pomelo) juice:

2009 21 00 00 – – Of a Brix value not exceeding 20 20 % 30 %

2009 29 – – Other 20 % 30 %

– Juice of any other single citrus fruit:

2009 31 – – Of a Brix value not exceeding 20: 20 % 30 %

2009 39 – – Other:

2009 39 11 00 – – – Of a Brix value exceeding 67 5% 100 %

2009 39 19 00 2009 39 31 00 – – – Of a Brix value exceeding 20 but not exceeding 67 20 % 30 % 2009 39 39 00 2009 39 51 00 2009 39 55 00 2009 39 59 00 2009 39 91 00 2009 39 95 00 2009 39 99 00

2009 41 – Pineapple juice 20 % 30 %

2009 49

2009 50 – Tomato juice 20 % 30 %

2009 61 – Grape juice (including grape must) 20 % 30 %

2009 69

2009 71 – Apple juice 20 % 30 %

2009 79

2009 80 – Juice of any other single fruit or vegetable 20 % 30 %

2009 90 – Mixtures of juices:

2009 90 11 00 – – Of a Brix value exceeding 67 20 % 30 %

2009 90 19 00 2009 90 21 00 2009 90 29 00

Acc. agricolo con la Serbia RU 2010

Tariff Code Description of Products MFN Duty (Basic duties) Duty reduction granted to Switzerland

Ad valorem Specific duty Seasonal Quota Ad valorem Specific Seasonal

– – Of a Brix value not exceeding 67:

2009 90 31 00 – – – Mixtures of apple and pear juice 20 % 30 %

2009 90 39 00 – – – Other: – – – – Of a value exceeding 30 Euro per 100 kg net weight:

2009 90 41 00 – – – – – Mixtures of citrus fruit juices and pineapple 20 % 30 %

2009 90 49 00 juice

– – – – – Other:

2009 90 51 00 – – – – – – Containing added sugar 20 % 30 %

2009 90 59 00 – – – – – – Other 20 % 40 %

2009 90 71 00 – – – – Of a value not exceeding Euro 30 per 100 kg net 20 % 30 %

2009 90 73 00 weight

2009 90 79 00 2009 90 92 00 2009 90 94 00 2009 90 95 00 2009 90 96 00 2009 90 97 00 2009 90 98 00

2204 Wine of fresh grapes, including fortified wines; grape must 30 % 33 %

other than that of heading 2009

2206 Other fermented beverages (for example, cider, perry, 30 % 10 %

mead); mixtures of fermented beverages and mixtures of fermented beverages and non-alcoholic beverages, not elsewhere specified or included

Acc. agricolo con la Serbia RU 2010

Tariff Code Description of Products MFN Duty (Basic duties) Duty reduction granted to Switzerland

Ad valorem Specific duty Seasonal Quota Ad valorem Specific Seasonal

2207 Undenatured ethyl alcohol of an alcoholic strength by

volume of 80 % vol or higher; ethyl alcohol and other spirits, denatured,of any strength: 2207 10 00 00 – Undenatured ethyl alcohol of an alcoholic strength 30 % 30 10 % 10 % by volume of 80 % vol or higher

2309 Preparations of a kind used in animal feeding

2309.10 – Dog or cat food, put up for retail sale 20 % 20 %

2309.90 – Other:

2309.90 10 00 – – Fish or marine mammal solubles 20 % 20 %

2309.90 20 00 – – Products referred to in additional note 5 to 20 % 20 %

this chapter – – Other, including premixes:

2309.90 31 00 – – – Containing starch, glucose, glucose syrup, 15 % 20 %

2309.90 33 00 maltodextrine or maltodextrine syrup

2309.90 35 00 of subheadings 1702 30 51 to 1702 30 99,

2309.90 39 00 1702 40 90, 1702 90 50 and 2106 90 55 or milk

2309.90 41 00 products

2309.90 43 00 2309.90 49 00 2309.90 51 00 2309.90 53 00 2309.90 59 00 2309.90 70 00 – – – Other:

2309 90 91 00 – – – – Beet-pulp with added molasses 15 % 20 %

– – – – Other:

2309 90 95 00 – – – – – Containing by weight 49 % or more of choline 15 % 20 %

chloride, on an organic or inorganic base

2309 90 99 00 – – – – – Other 20 % 30 %

Acc. agricolo con la Serbia RU 2010

Tariff Code Description of Products MFN Duty (Basic duties) Duty reduction granted to Switzerland

Ad valorem Specific duty Seasonal Quota Ad valorem Specific Seasonal

2403 Other manufactured tobacco and manufactured

substitutes; «homogenized» or «reconstituted» tobacco; extracts and essences: – Other:

2403 91 – – «Homogenized» or «reconstituted» tobacco 30 % 17 %

3504 Peptones and their derivatives; other protein substances 1% 100 %

and their derivatives, not elsewhere specified or included; hide powder, whether or not chromed: protein concentrates

Acc. agricolo con la Serbia RU 2010

Allegato 2 (art. 2)

Concessioni tariffarie della Svizzera

Voce di Designazione delle merci Aliquota Aliquota Disposizioni tariffa preferenziale preferenziale particolari applicata MFN meno fr. fr.

I Animali vivi e prodotti del regno animale

01 Animali vivi

0105 Galli, galline, anatre, oche, tacchini, per 100 kg per 100 kg

tacchine e faraone, vivi, delle specie lordo lordo domestiche – di peso non eccedente 185 g:

0105.1100 – – galli e galline 0.00

0105.1200 – – tacchini e tacchine 0.00

0105.1900 – – altri 0.00

0106 Altri animali vivi

– mammiferi:

0106.1100 – – primati 0.00

0106.1200 – – balene, delfini e marsovini 0.00

(mammiferi della specie dei cetacei); lamantini e dugonghi (mammiferi della specie dei sireni)

0106.1900 – – altri 0.00

0106.2000 – rettili (compresi i serpenti e le tartarughe 0.00

marine) – uccelli:

0106.3100 – – uccelli rapaci 0.00

0106.3200 – – psittaciformi (compresi i pappagalli, 0.00

le cocorite, are e cacatua) – – altri:

0106.3990 – – – altri 0.00

0106.9000 – altri 0.00

02 Carni e frattaglie commestibili

0201 Carni di animali della specie bovina,

fresche o refrigerate – in carcasse o mezzene: – – altre:

0201.1091 – – – importate nei limiti del contingente 9.00

doganale (n. cont. 5) – altri pezzi non disossati: – – altri:

0201.2091 – – – importati nei limiti del contingente 9.00

doganale (n. cont. 5)

Acc. agricolo con la Serbia RU 2010

Voce di Designazione delle merci Aliquota Aliquota Disposizioni tariffa preferenziale preferenziale particolari applicata MFN meno fr. fr.

0210 Carni e frattaglie commestibili, salate o

in salamoia, secche o affumicate; farine e polveri, commestibili, di carni o di frattaglie – carni della specie suina: – – prosciutti, spalle e loro pezzi, non disossati: – – altre: – – – altre:

0210.1991 – – – – importate nei limiti del contin- 187.00

gente doganale (n. cont. 6) – carni della specie bovina:

0210.2010 – – importate nei limiti del contingente 238.00

doganale (n. cont. 5)

04 Latte e derivati del latte; uova di volatili;

miele naturale; prodotti commestibili di origine animale, non nominati né compresi altrove

0406 Formaggi e latticini

– formaggi freschi (non affinati), compresi il formaggio di siero di latte e i latticini:

0406.1090 – – altri 0.00

– – – Caciocavallo, Canestrato (Pecorino Siciliano), Fontina della Valle d’Aosta, Parmigiano Reggiano, Grana Padano, Pecorino (Pecorino Romano, Fiore Sardo, altro Pecorino), Provolone:

0406.9031 – – – – formaggi a pasta semidura 0.00

0406.9039 – – – – altri 0.00

– – – Asiago, Bitto, Brà, Fontal, Montasio, Saint-Paulin (Port-Salut), Saint-Nectaire:

0406.9051 – – – – formaggi a pasta semidura 0.00

0406.9059 – – – – altri 0.00

0406.9060 – – – Cantal 0.00

– – – altri:

0406.9091 – – – – formaggi a pasta semidura 0.00

0406.9099 – – – – altri 0.00

0409 Miele naturale

0409.0000 Miele naturale 8.00 miele d’acacia

19.00 diverso dal

miele d’acacia

05 Altri prodotti di origine animale, non

nominati né compresi altrove

0504 Budella, vesciche e stomaci di animali,

interi o in pezzi, diversi da quelli di pesci, freschi, refrigerati, congelati, salati o in salamoia, secchi o affumicati

0504.0010 – abomasi 0.00

– altri stomaci di animali delle voci 0101–0104; trippe:

Acc. agricolo con la Serbia RU 2010

Voce di Designazione delle merci Aliquota Aliquota Disposizioni tariffa preferenziale preferenziale particolari applicata MFN meno fr. fr.

0504.0039 – – altri 0.00

0504.0090 – altri 0.00

0506 Ossa (comprese quelle interne delle corna),

gregge, sgrassate, semplicemente preparate (ma non tagliate in una forma determi- nata), acidulate o degelatinate; polveri e cascami di queste materie

0506.1000 – osseina e ossa acidulate 0.00

0506.9000 – altri 0.00

0511 Prodotti di origine animale, non nominati per dose per dose

né compresi altrove; animali morti dei capitoli 1 o 3, non atti all’alimentazione umana – sperma di tori:

0511.1010 – – importato nei limiti del contingente 0.00

doganale (n. cont. 12) – altri: – – prodotti di pesci o di crostacei, per 100 kg per 100 kg molluschi o di altri invertebrati lordo lordo acquatici; animali morti del capitolo 3: – – altri: – – – per l’alimentazione di animali:

0511.9980 – – – altri 0.00

II Prodotti del regno vegetale

06 Piante vive e prodotti della floricoltura

0601 Bulbi, cipolle, tuberi, radici tuberose,

zampe e rizomi, allo stato di riposo vege- tativo, in vegetazione o fioriti; piantimi, piante e radici di cicoria diverse dalle radici della voce 1212 – bulbi, cipolle, tuberi, radici tuberose, zampe e rizomi, allo stato di riposo vegetativo:

0601.1010 – – tulipani 17.00

0601.1090 – – altri 0.00

– bulbi, cipolle, tuberi, radici tuberose, zampe e rizomi, in vegetazione o fioriti; piantimi, piante e radici di cicoria:

0601.2010 – – piantimi di cicoria 1.40

0601.2020 – – con piote, anche in tini o in vasi, 0.00

eccettuati i tulipani e i piantimi di cicoria – – altri:

0601.2091 – – – con boccioli o fiori 0.00

0601.2099 – – – altri 0.00

0602 Altre piante vive (comprese le loro radici),

talee e marze; bianco di funghi (micelio)

0602.1000 – talee senza radici e marze 0.00

0602.3000 – rododendri e azalee, anche innestati 0.00

– rosai, anche innestati:

0602.4010 – – rosai silvestri e alberetti di rosai 5.20

selvatici

Acc. agricolo con la Serbia RU 2010

Voce di Designazione delle merci Aliquota Aliquota Disposizioni tariffa preferenziale preferenziale particolari applicata MFN meno fr. fr.

– altri: – – piantimi (ottenuti da semi o da moltiplicazione vegetativa) di vegetali d’utilità; bianco di funghi (micelio):

0602.9012 – – – bianco di funghi (micelio) 0.20

– – altri:

0602.9099 – – – altri 4.60

0603 Fiori e boccioli di fiori, recisi, per mazzi

o per ornamento, freschi, essiccati, imbianchiti, tinti, impregnati o altrimenti preparati – freschi: – – rose: – – – dal 1° maggio al 25 ottobre:

0603.1110 – – – – importate nei limiti del contin- 0.00

gente doganale (n. cont. 13)

0603.1130 – – – dal 26 ottobre al 30 aprile 0.00

– – garofani: – – – dal 1° maggio al 25 ottobre:

0603.1210 – – – – importati nei limiti del contin- 0.00

gente doganale (n. cont. 13)

0603.1230 – – – dal 26 ottobre al 30 aprile 0.00

– – orchidee: – – – dal 1° maggio al 25 ottobre:

0603.1310 – – – – importate nei limiti del contin- 20.00

gente doganale (n. cont. 13)

0603.1330 – – – dal 26 ottobre al 30 aprile 0.00

– – crisantemi: – – – dal 1° maggio al 25 ottobre:

0603.1410 – – – – importati nei limiti del contin- 20.00

gente doganale (n. cont. 13)

0603.1430 – – – dal 26 ottobre al 30 aprile 0.00

– – altri: – – – dal 1° maggio al 25 ottobre: – – – – importati nei limiti del contin- gente doganale (n. cont. 13):

0603.1911 – – – – – legnosi 20.00

0603.1919 – – – – – altri 20.00

– – – dal 26 ottobre al 30 aprile:

0603.1930 – – – – tulipani 0.00

– – – – altri:

0603.1931 – – – – – legnosi 0.00

0603.1939 – – – – – altri 0.00

– altri:

0603.9010 – – essiccati, allo stato naturale 0.00

0603.9090 – – altri (per esempio, imbianchiti, tinti, 0.00

impregnati)

0604 Fogliame, foglie, rami e altre parti di

piante, senza fiori né boccioli di fiori, e erbe, muschi e licheni, per mazzi o per ornamento, freschi, essiccati, imbianchiti, tinti, impregnati o altrimenti preparati – muschi e licheni:

0604.1010 – – freschi o semplicemente essiccati 0.00

Acc. agricolo con la Serbia RU 2010

Voce di Designazione delle merci Aliquota Aliquota Disposizioni tariffa preferenziale preferenziale particolari applicata MFN meno fr. fr.

0604.1090 – – altri 0.00

– altri: – – freschi: – – – legnosi:

0604.9111 – – – – alberi di Natale e rami di 0.00

conifere

0604.9119 – – – – altri 5.00

0604.9190 – – – altri 0.00

– – altri:

0604.9910 – – – semplicemente essiccati 0.00

0604.9990 – – – altri (per esempio, imbianchiti, 0.00

tinti, impregnati)

07 Ortaggi o legumi, piante, radici e tuberi,

mangerecci

0701 Patate, fresche o refrigerate

– da semina:

0701.1010 – – importate nei limiti del contingente 1.40

doganale (n. cont. 14) – altre:

0701.9010 – – importate nei limiti del contingente 3.00

doganale (n. cont. 14)

0702 Pomodori, freschi o refrigerati

– pomodori ciliegia (cherry):

0702.0010 – – dal 21 ottobre al 30 aprile 0.00

– pomodori peretti (di forma allungata):

0702.0020 – – dal 21 ottobre al 30 aprile 0.00

– altri pomodori, con diametro di 80 mm o più (pomodori carnosi):

0702.0030 – – dal 21 ottobre al 30 aprile 0.00

– altri:

0702.0090 – – dal 21 ottobre al 30 aprile 0.00

0703 Cipolle, scalogni, agli, porri e altri ortaggi

agliacei, freschi o refrigerati – cipolle e scalogni: – – cipolline da semina:

0703.1011 – – – dal 1° maggio al 30 giugno 0.00

– – – dal 1° luglio al 30 aprile:

0703.1013 – – – – importate nei limiti del contin- 0.00

gente doganale (n. cont. 15) – – altre cipolle e scalogni: – – – cipolle mangerecce, bianche, con gambo verde (cipollotte):

0703.1020 – – – – dal 31 ottobre al 31 marzo 0.00

– – – – dal 1° aprile al 30 ottobre:

0703.1021 – – – – – importate nei limiti del con- 0.00

tingente doganale (n. cont. 15) – – – cipolle mangerecce, bianche, piatte, con diametro non superiore a 35 mm:

0703.1030 – – – – dal 31 ottobre al 31 marzo 0.00

– – – – dal 1° aprile al 30 ottobre:

0703.1031 – – – – – importate nei limiti del con- 0.00

tingente doganale (n. cont. 15)

Acc. agricolo con la Serbia RU 2010

Voce di Designazione delle merci Aliquota Aliquota Disposizioni tariffa preferenziale preferenziale particolari applicata MFN meno fr. fr.

– – – lampagioni:

0703.1040 – – – – dal 16 maggio al 29 maggio 0.00

– – – – dal 30 maggio al 15 maggio:

0703.1041 – – – – – importati nei limiti del contin- 0.00

gente doganale (n. cont. 15) – – – cipolle mangerecce, con un diametro di 70 mm o più:

0703.1050 – – – – dal 16 maggio al 29 maggio 0.00

– – – – dal 30 maggio al 15 maggio:

0703.1051 – – – – – importate nei limiti del con- 0.00

tingente doganale (n. cont. 15) – – – cipolle mangerecce, con diametro inferiore a 70 mm, varietà rossa e bianca, diverse da quelle delle voci 0703.1030/1039:

0703.1060 – – – – dal 16 maggio al 29 maggio 0.00

– – – – dal 30 maggio al 15 maggio:

0703.1061 – – – – – importate nei limiti del con- 0.00

tingente doganale (n. cont. 15) – – – altre cipolle mangerecce:

0703.1070 – – – – dal 16 maggio al 29 maggio 0.00

– – – – dal 30 maggio al 15 maggio:

0703.1071 – – – – – importate nei limiti del con- 0.00

tingente doganale (n. cont. 15)

0703.1080 – – – scalogni 0.00

0703.2000 – aglio 0.00

– porri e altri ortaggi agliacei: – – porro allungato (parte verde, al massimo, 1/6 della lunghezza del gambo, se tagliato solo bianco), da imballare in vaschette per la vendita:

0703.9010 – – – dal 16 febbraio alla fine di febbraio 5.00

– – – dal 1° marzo al 15 febbraio:

0703.9011 – – – – importato nei limiti del contin- 5.00

gente doganale (n. cont. 15) – – altri porri:

0703.9020 – – – dal 16 febbraio alla fine di febbraio 5.00

– – – dal 1° marzo al 15 febbraio:

0703.9021 – – – – importati nei limiti del contin- 5.00

gente doganale (n. cont. 15)

0703.9090 – – altri 3.50

0704 Cavoli, cavolfiori, cavoli ricci, cavoli rapa

e prodotti commestibili simili del genere Brassica, freschi o refrigerati – cavolfiori e cavoli broccoli: – – cimone:

0704.1010 – – – dal 1° dicembre al 30 aprile 0.00

– – – dal 1° maggio al 30 novembre:

0704.1011 – – – – importato nei limiti del contin- 0.00

gente doganale (n. cont. 15) – – romanesco:

0704.1020 – – – dal 1° dicembre al 30 aprile 0.00

– – – dal 1° maggio al 30 novembre:

Acc. agricolo con la Serbia RU 2010

Voce di Designazione delle merci Aliquota Aliquota Disposizioni tariffa preferenziale preferenziale particolari applicata MFN meno fr. fr.

0704.1021 – – – – importato nei limiti del contin- 0.00

gente doganale (n. cont. 15) – – altri:

0704.1090 – – – dal 1° dicembre al 30 aprile 0.00

– – – dal 1° maggio al 30 novembre:

0704.1091 – – – – importati nei limiti del contin- 0.00

gente doganale (n. cont. 15) – cavoletti di Bruxelles:

0704.2010 – – dal 1° febbraio al 31 agosto 5.00

– – dal 1° settembre al 31 gennaio:

0704.2011 – – – importati nei limiti del contingente 5.00

doganale (n. cont. 15) – altri: – – cavoli rossi:

0704.9011 – – – dal 16 maggio al 29 maggio 0.00

– – – dal 30 maggio al 15 maggio:

0704.9018 – – – – importati nei limiti del contin- 0.00

gente doganale (n. cont. 15) – – cavoli bianchi:

0704.9020 – – – dal 2 maggio al 14 maggio 0.00

– – – dal 15 maggio al 1° maggio:

0704.9021 – – – – importati nei limiti del contin- 0.00

gente doganale (n. cont. 15) – – cavoli a punta:

0704.9030 – – – dal 16 marzo al 31 marzo 0.00

– – – dal 1° aprile al 15 marzo:

0704.9031 – – – – importati nei limiti del contin- 0.00

gente doganale (n. cont. 15) – – cavoli di Milano:

0704.9040 – – – dall’11 maggio al 24 maggio 0.00

– – – dal 25 maggio al 10 maggio:

0704.9041 – – – – importati nei limiti del contin- 0.00

gente doganale (n. cont. 15) – – broccoli:

0704.9050 – – – dal 1° dicembre al 30 aprile 0.00

– – – dal 1° maggio al 30 novembre:

0704.9051 – – – – importati nei limiti del contin- 0.00

gente doganale (n. cont. 15) – – cavoli cinesi:

0704.9060 – – – dal 2 marzo al 9 aprile 5.00

– – – dal 10 aprile al 1° marzo:

0704.9061 – – – – importati nei limiti del contin- 5.00

gente doganale (n. cont. 15) – – pak-choi:

0704.9063 – – – dal 2 marzo al 9 aprile 5.00

– – – dal 10 aprile al 1° marzo:

0704.9064 – – – – importati nei limiti del contin- 5.00

gente doganale (n. cont. 15) – – cavoli rapa:

0704.9070 – – – dal 16 dicembre al 14 marzo 5.00

– – – dal 15 marzo al 15 dicembre:

0704.9071 – – – – importati nei limiti del contin- 5.00

gente doganale (n. cont. 15)

Acc. agricolo con la Serbia RU 2010

Voce di Designazione delle merci Aliquota Aliquota Disposizioni tariffa preferenziale preferenziale particolari applicata MFN meno fr. fr.

– – cavoli ricci senza testa:

0704.9080 – – – dall’11 maggio al 24 maggio 5.00

– – – dal 25 maggio al 10 maggio:

0704.9081 – – – – importati nei limiti del contin- 5.00

gente doganale (n. cont. 15)

0704.9090 – – altri 5.00

0705 Lattughe (Lactuca sativa) e cicorie

(Cichorium spp.), fresche o refrigerate – lattughe: – – a cappuccio: – – – lattuga iceberg, senza corona:

0705.1111 – – – – dal 1° gennaio alla fine 3.50

di febbraio – – – – dal 1° marzo al 31 dicembre:

0705.1118 – – – – – importata nei limiti del con- 3.50

tingente doganale (n. cont. 15) – – – batavia e altre lattughe iceberg:

0705.1120 – – – – dal 1° gennaio alla fine 3.50

di febbraio – – – – dal 1° marzo al 31 dicembre:

0705.1121 – – – – – importate nei limiti del con- 3.50

tingente doganale (n. cont. 15) – – – altre:

0705.1191 – – – – dall’11 dicembre alla fine 5.00

di febbraio – – – – dal 1° marzo al 10 dicembre:

0705.1198 – – – – – importate nei limiti del con- 5.00

tingente doganale (n. cont. 15) – – altre: – – – lattuga romana:

0705.1910 – – – – dal 21 dicembre alla fine 5.00

di febbraio – – – – dal 1° marzo al 20 dicembre:

0705.1911 – – – – – importata nei limiti del con- 5.00

tingente doganale (n. cont. 15) – – – lattughino: – – – – foglia di quercia:

0705.1920 – – – – – dal 21 dicembre alla fine 5.00

di febbraio – – – – – dal 1° marzo al 20 dicembre:

0705.1921 – – – – – – importata nei limiti 5.00

del contingente doganale (n. cont. 15) – – – – lollo, rosso:

0705.1930 – – – – – dal 21 dicembre alla fine 5.00

di febbraio – – – – – dal 1° marzo al 20 dicembre:

0705.1931 – – – – – – importato nei limiti 5.00

del contingente doganale (n. cont. 15) – – – – lollo, diverso da quello rosso:

0705.1940 – – – – – dal 21 dicembre alla fine 5.00

di febbraio

Acc. agricolo con la Serbia RU 2010

Voce di Designazione delle merci Aliquota Aliquota Disposizioni tariffa preferenziale preferenziale particolari applicata MFN meno fr. fr.

– – – – – dal 1° marzo al 20 dicembre:

0705.1941 – – – – – – importato nei limiti 5.00

del contingente doganale (n. cont. 15) – – – – altro:

0705.1950 – – – – – dal 21 dicembre alla fine 5.00

di febbraio – – – – – dal 1° marzo al 20 dicembre:

0705.1951 – – – – – – importato nei limiti 5.00

del contingente doganale (n. cont. 15) – – – altre:

0705.1990 – – – – dal 21 dicembre al 14 febbraio 5.00

– – – – dal 15 febbraio al 20 dicembre:

0705.1991 – – – – – importate nei limiti del con- 5.00

tingente doganale (n. cont. 15) – cicorie: – – witloof (Cichorium intybus var. foliosum):

0705.2110 – – – dal 21 maggio al 30 settembre 3.50

– – – dal 1° ottobre al 20 maggio:

0705.2111 – – – – importata nei limiti del contin- 3.50

gente doganale (n. cont. 15)

0706 Carote, navoni, barbabietole da insalata,

scorzonera (salsefrica), sedani-rapa, ravanelli e simili radici commestibili, freschi o refrigerati – carote e navoni: – – carote: – – – con foglie, in mazzi:

0706.1010 – – – – dall’11 maggio al 24 maggio 2.00

– – – – dal 25 maggio al 10 maggio:

0706.1011 – – – – – importate nei limiti del con- 2.00

tingente doganale (n. cont. 15) – – – altre:

0706.1020 – – – – dall’11 maggio al 24 maggio 2.00

– – – – dal 25 maggio al 10 maggio:

0706.1021 – – – – – importate nei limiti del con- 2.00

tingente doganale (n. cont. 15) – – rape bianche:

0706.1030 – – – dal 16 gennaio al 31 gennaio 2.00

– – – dal 1° febbraio al 15 gennaio:

0706.1031 – – – – importate nei limiti del contin- 2.00

gente doganale (n. cont. 15) – altri: – – barbabietole da insalata (bietole rosse):

0706.9011 – – – dal 16 giugno al 29 giugno 2.00

– – – dal 30 giugno al 15 giugno:

0706.9018 – – – – importate nei limiti del contin- 2.00

gente doganale (n. cont. 15) – – scorzonera:

0706.9021 – – – dal 16 maggio al 14 settembre 3.50

Acc. agricolo con la Serbia RU 2010

Voce di Designazione delle merci Aliquota Aliquota Disposizioni tariffa preferenziale preferenziale particolari applicata MFN meno fr. fr.

– – – dal 15 settembre al 15 maggio:

0706.9028 – – – – importata nei limiti del contin- 3.50

gente doganale (n. cont. 15) – – sedano-rapa: – – – sedano da condimento (con foglia, con diametro della rapa inferiore a 7 cm):

0706.9030 – – – – dal 1° gennaio al 14 gennaio 5.00

– – – – dal 15 gennaio al 31 dicembre:

0706.9031 – – – – – importato nei limiti del con- 5.00

tingente doganale (n. cont. 15) – – – altro:

0706.9040 – – – – dal 16 giugno al 29 giugno 5.00

– – – – dal 30 giugno al 15 giugno:

0706.9041 – – – – – importato nei limiti del con- 5.00

tingente doganale (n. cont. 15) – – ramolacci (escluso il rafano):

0706.9050 – – – dal 16 gennaio alla fine di febbraio 5.00

– – – dal 1° marzo al 15 gennaio:

0706.9051 – – – – importati nei limiti del contin- 5.00

gente doganale (n. cont. 15) – – ravanelli:

0706.9060 – – – dall’11 gennaio al 9 febbraio 5.00

– – – dal 10 febbraio al 10 gennaio:

0706.9061 – – – – importati nei limiti del contin- 5.00

gente doganale (n. cont. 15)

0706.9090 – – altri 5.00

0707 Cetrioli e cetriolini, freschi o refrigerati

– cetrioli: – – cetrioli per insalata:

0707.0010 – – – dal 21 ottobre al 14 aprile 5.00

– – – dal 15 aprile al 20 ottobre:

0707.0011 – – – – importati nei limiti del contin- 5.00

gente doganale (n. cont. 15) – – cetrioli nostrani o cetrioli-slicer:

0707.0020 – – – dal 21 ottobre al 14 aprile 5.00

– – – dal 15 aprile al 20 ottobre:

0707.0021 – – – – importati nei limiti del contin- 5.00

gente doganale (n. cont. 15) – – cetrioli per conserva, di una lunghezza superiore a 6 cm ma non eccedente 12 cm:

0707.0030 – – – dal 21 ottobre al 14 aprile 5.00

– – – dal 15 aprile al 20 ottobre:

0707.0031 – – – – importati nei limiti del contin- 5.00

gente doganale (n. cont. 15) – – altri cetrioli:

0707.0040 – – – dal 21 ottobre al 14 aprile 5.00

– – – dal 15 aprile al 20 ottobre:

0707.0041 – – – – importati nei limiti del contin- 5.00

gente doganale (n. cont. 15)

0707.0050 – cetriolini 3.50

Acc. agricolo con la Serbia RU 2010

Voce di Designazione delle merci Aliquota Aliquota Disposizioni tariffa preferenziale preferenziale particolari applicata MFN meno fr. fr.

0708 Legumi da granella, anche sgranati,

freschi o refrigerati – piselli (Pisum sativum): – – taccole:

0708.1010 – – – dal 16 agosto al 19 maggio 0.00

– – – dal 20 maggio al 15 agosto:

0708.1011 – – – – importate nei limiti del contin- 5.00

gente doganale (n. cont. 15) – – altri:

0708.1020 – – – dal 16 agosto al 19 maggio 0.00

– – – dal 20 maggio al 15 agosto:

0708.1021 – – – – importati nei limiti del contin- 5.00

gente doganale (n. cont. 15) – fagioli (Vigna spp., Phaseolus spp.):

0708.2010 – – da sgranare 0.00

– – piattoni:

0708.2021 – – – dal 16 novembre al 14 giugno 0.00

– – – dal 15 giugno al 15 novembre:

0708.2028 – – – – importati nei limiti del contin- 0.00

gente doganale (n. cont. 15) – – fagiolini «long beans»:

0708.2031 – – – dal 16 novembre al 14 giugno 0.00

– – – dal 15 giugno al 15 novembre:

0708.2038 – – – – importati nei limiti del contin- 0.00

gente doganale (n. cont. 15) – – fagiolini extrafini (500 pezzi min. per kg):

0708.2041 – – – dal 16 novembre al 14 giugno 0.00

– – – dal 15 giugno al 15 novembre:

0708.2048 – – – – importati nei limiti del contin- 0.00

gente doganale (n. cont. 15) – – altri:

0708.2091 – – – dal 16 novembre al 14 giugno 0.00

– – – dal 15 giugno al 15 novembre:

0708.2098 – – – – importati nei limiti del contin- 0.00

gente doganale (n. cont. 15) – altri legumi da granella: – – altri: – – – per l’alimentazione umana:

0708.9080 – – – – dal 1° novembre al 31 maggio 0.00

– – – – dal 1° giugno al 31 ottobre:

0708.9081 – – – – – importati nei limiti del contin- 5.00

gente doganale (n. cont. 15)

0708.9090 – – – altri 0.00

0709 Altri ortaggi, freschi o refrigerati

– asparagi: – – asparagi verdi:

0709.2010 – – – dal 16 giugno al 30 aprile 0.00

– – – dal 1° maggio al 15 giugno:

0709.2011 – – – – importati nei limiti del contin- 0.00

gente doganale (n. cont. 15)

0709.2090 – – altri 2.50

– melanzane:

0709.3010 – – dal 16 ottobre al 31 maggio 0.00

Acc. agricolo con la Serbia RU 2010

Voce di Designazione delle merci Aliquota Aliquota Disposizioni tariffa preferenziale preferenziale particolari applicata MFN meno fr. fr.

– – dal 1° giugno al 15 ottobre:

0709.3011 – – – importate nei limiti del contingente 5.00

doganale (n. cont. 15) – sedano, esclusi i sedani-rapa: – – sedano coste verde:

0709.4010 – – – dal 1° gennaio al 30 aprile 5.00

– – – dal 1° maggio al 31 dicembre:

0709.4011 – – – – importato nei limiti del contin- 5.00

gente doganale (n. cont. 15) – – sedano coste bianco:

0709.4020 – – – dal 1° gennaio al 30 aprile 5.00

– – – dal 1° maggio al 31 dicembre:

0709.4021 – – – – importato nei limiti del contin- 5.00

gente doganale (n. cont. 15) – – altro:

0709.4090 – – – dal 1° gennaio al 14 gennaio 5.00

– – – dal 15 gennaio al 31 dicembre:

0709.4091 – – – – importato nei limiti del contin- 5.00

gente doganale (n. cont. 15) – funghi e tartufi:

0709.5100 – – funghi del tipo Agaricus 0.00

0709.5900 – – altri 0.00

– pimenti del genere «Capsicum» o del genere «Pimenta»: – – peperoni:

0709.6011 – – – dal 1° novembre al 31 marzo 0.00

0709.6012 – – – dal 1° aprile al 31 ottobre 5.00

0709.6090 – – altri 0.00

– spinaci, tetragonie (spinaci della Nuova Zelanda) e atreplici (bietoloni rossi o dei giardini): – – spinaci, tetragonie (spinaci della Nuova Zelanda):

0709.7010 – – – dal 16 dicembre al 14 febbraio 5.00

– – – dal 15 febbraio al 15 dicembre:

0709.7011 – – – – importati nei limiti del contin- 5.00

gente doganale (n. cont. 15)

0709.7090 – – altri 3.50

– altri: – – cardi mangerecci: – – finocchi: – – rabarbaro: – – prezzemolo:

0709.9040 – – – dal 1° gennaio al 14 marzo 5.00

– – – dal 15 marzo al 31 dicembre:

0709.9041 – – – – importato nei limiti del contin- 5.00

gente doganale (n. cont. 15) – – zucchine, incluse le zucchine con fiore:

0709.9050 – – – dal 31 ottobre al 19 aprile 5.00

– – – dal 20 aprile al 30 ottobre:

0709.9051 – – – – importate nei limiti del contin- 5.00

gente doganale (n. cont. 15)

Acc. agricolo con la Serbia RU 2010

Voce di Designazione delle merci Aliquota Aliquota Disposizioni tariffa preferenziale preferenziale particolari applicata MFN meno fr. fr.

– – coste: – – valerianella:

0709.9080 – – crescione, dente di leone 3.50

– – carciofi:

0709.9083 – – – dal 1° novembre al 31 maggio 0.00

– – – dal 1° giugno al 31 ottobre:

0709.9084 – – – – importati nei limiti del contin- 5.00

gente doganale (n. cont. 15) – – altri:

0709.9099 – – – altri 3.50

0711 Ortaggi o legumi temporaneamente

conservati (per esempio, con anidride solforosa o in acqua salata, solforata o con aggiunta di altre sostanze atte ad assicurarne temporaneamente la conser- vazione), ma non atti per l’alimentazione nello stato in cui sono presentati

0711.2000 – olive 0.00

0711.4000 – cetrioli e cetriolini 0.00

– funghi e tartufi:

0711.5100 – – funghi del tipo Agaricus 0.00

0711.5900 – – altri 0.00

– altri ortaggi o legumi; miscele di ortaggi o di legumi:

0711.9010 – – granoturco dolce 0.00

0711.9020 – – capperi 0.00

0711.9090 – – altri 0.00 pimenti

del genere «Capsicum» o del genere «Pimenta»

0712 Ortaggi o legumi, secchi, anche tagliati in

pezzi o a fette oppure tritati o polverizzati, ma non altrimenti preparati

0712.2000 – cipolle 0.00

– funghi, orecchie di Giuda (Auricularia spp.), tremelle (Tremella spp.) e tartufi:

0712.3100 – – funghi del tipo Agaricus 0.00

0712.3200 – – orecchie di Giuda (Auricularia spp.) 0.00

0712.3300 – – tremelle (Tremella spp.) 0.00

0712.3900 – – altri 0.00

– altri ortaggi o legumi; miscele di ortaggi o di legumi: – – patate, anche tagliate in pezzi o a fette ma non altrimenti preparate:

0712.9021 – – – importate nei limiti del contingente 10.00

doganale (n. cont. 14)

0712.9070 – – granoturco dolce, per l’alimentazione 15.00

di animali – – altri:

0712.9081 – – – in recipienti eccedenti 5 kg 0.00 aglio e pomo-

dori, non mescolati

Acc. agricolo con la Serbia RU 2010

Voce di Designazione delle merci Aliquota Aliquota Disposizioni tariffa preferenziale preferenziale particolari applicata MFN meno fr. fr.

0712.9089 – – – altri 0.00 aglio e pomo-

dori, non mescolati

0713 Legumi da granella secchi, sgranati, anche

decorticati o spezzati – piselli (Pisum sativum): – – in grani intieri, non lavorati:

0713.1019 – – – altri 0.00

– – altri:

0713.1099 – – – altri 0.00

– ceci: – – in grani intieri, non lavorati:

0713.2019 – – – altri 0.00

– – altri:

0713.2099 – – – altri 0.00

– fagioli (Vigna spp., Phaseolus spp.): – – fagioli delle specie Vigna mungo (L.) Hepper o Vigna radiata (L.) Wilczek: – – – in grani intieri, non lavorati:

0713.3119 – – – – altri 0.00

– – – altri:

0713.3199 – – – – altri 0.00

– – fagioli «Adzuki» (Phaseolus o Vigna angularis): – – – in grani intieri, non lavorati:

0713.3219 – – – – altri 0.00

– – – altri:

0713.3299 – – – – altri 0.00

– – fagioli comuni (Phaseolus vulgaris): – – – in grani intieri, non lavorati:

0713.3319 – – – – altri 0.00

– – – altri:

0713.3399 – – – – altri 0.00

– – altri: – – – in grani intieri, non lavorati:

0713.3919 – – – – altri 0.00

– – – altri:

0713.3999 – – – – altri 0.00

– lenticchie: – – in grani intieri, non lavorati:

0713.4019 – – – altre 0.00

– – altre:

0713.4099 – – – altre 0.00

– fave (Vicia faba var. major) e favette (Vicia faba var. equina e Vicia faba var. minor): – – in grani intieri, non lavorati: – – – da semina:

0713.5015 – – – – favette (Vicia faba var. minor) 0.00

0713.5018 – – – – altre 0.00

0713.5019 – – – altre 0.00

– – altre:

0713.5099 – – – altre 0.00

Acc. agricolo con la Serbia RU 2010

Voce di Designazione delle merci Aliquota Aliquota Disposizioni tariffa preferenziale preferenziale particolari applicata MFN meno fr. fr.

– altri: – – in grani intieri, non lavorati:

0713.9019 – – – altri 0.00

– – altri:

0713.9099 – – – altri 0.00

0714 Radici di manioca, d’arrow-root o di salep,

topinambur, patate dolci e altre simili radici e tuberi a alto tenore di fecola o di inulina, freschi, refrigerati, congelati o essiccati, anche tagliati in pezzi o agglo- merati in forma di pellets; midollo della palma a sago – radici di manioca:

0714.1090 – – altre 0.00

– patate dolci:

0714.2090 – – altre 0.00

– altri:

0714.9090 – – altri 0.00

08 Frutta commestibili; scorze di agrumi

o di meloni

0801 Noci di cocco, noci del Brasile e noci di

acagiù, fresche o secche, anche sgusciate o decorticate – noci di cocco:

0801.1100 – – disseccate 0.00

0801.1900 – – altre 0.00

– noci del Brasile:

0801.2100 – – con guscio 0.00

0801.2200 – – senza guscio 0.00

– noci di acagiù:

0801.3100 – – con guscio 0.00

0801.3200 – – senza guscio 0.00

0802 Altre frutta a guscio, fresche o secche,

anche sgusciate o decorticate – mandorle:

0802.1100 – – con guscio 0.00

0802.1200 – – sgusciate 0.00

– nocciole (Corylus spp.): – noci comuni: – – con guscio:

0802.3190 – – – altre 0.00

– – sgusciate:

0802.3290 – – – altre 0.00

0802.4000 – castagne e marroni (Castanea spp.) 0.00

0802.5000 – pistacchi 0.00

0802.6000 – noci macadamia 0.00

– altre:

0802.9020 – – frutta tropicali 0.00

0802.9090 – – altre 0.00

0804 Datteri, fichi, ananassi, avocadi, guaiave,

manghi e mangostani, freschi o secchi

0804.1000 – datteri 0.00

Acc. agricolo con la Serbia RU 2010

Voce di Designazione delle merci Aliquota Aliquota Disposizioni tariffa preferenziale preferenziale particolari applicata MFN meno fr. fr.

– fichi:

0804.2010 – – freschi 0.00

0804.2020 – – secchi 0.00

0804.3000 – ananassi 0.00

0804.4000 – avocadi 0.00

0804.5000 – guaiave, manghi e mangostani 0.00

0805 Agrumi, freschi o secchi

0805.1000 – arance 0.00

0805.2000 – mandarini (compresi i tangerini e 0.00

satsuma); clementine, wilkings e simili ibridi di agrumi

0805.4000 – pompelmi e pomeli 0.00

0805.5000 – limoni (Citrus limon, Citrus limonum) 0.00

e limette (Citrus aurantifolia, citrus latifolia)

0805.9000 – altri 0.00

0806 Uve, fresche o secche

– fresche:

0806.2000 – secche 0.00

0807 Meloni (compresi i cocomeri) e papaie,

freschi – meloni (compresi i cocomeri):

0807.1100 – – cocomeri 0.00

0807.1900 – – altri 0.00

0807.2000 – papaie 0.00

0808 Mele, pere e cotogne, fresche

– mele: – – da sidro e da distillazione:

0808.1011 – – – importate nei limiti del contingente 0.00

doganale (n. cont. 20) – – altre mele: – – – alla rinfusa o in imballaggio aperto:

0808.1021 – – – – dal 15 giugno al 14 luglio 0.00

– – – – dal 15 luglio al 14 giugno:

0808.1022 – – – – – importate nei limiti del con- 0.00

tingente doganale (n. cont. 17) – – – in altro imballaggio:

0808.1031 – – – – dal 15 giugno al 14 luglio 2.50

– – – – dal 15 luglio al 14 giugno:

0808.1032 – – – – – importate nei limiti del con- 2.50

tingente doganale (n. cont. 17) – pere e cotogne: – – da sidro e da distillazione:

0808.2011 – – – importate nei limiti del contingente 0.00

doganale (n. cont. 20) – – altre pere e cotogne: – – – alla rinfusa o in imballaggio aperto:

0808.2021 – – – – dal 1° aprile al 30 giugno 0.00

– – – – dal 1° luglio al 31 marzo:

0808.2022 – – – – – importate nei limiti del con- 0.00

tingente doganale (n. cont. 17)

Acc. agricolo con la Serbia RU 2010

Voce di Designazione delle merci Aliquota Aliquota Disposizioni tariffa preferenziale preferenziale particolari applicata MFN meno fr. fr.

– – – in altro imballaggio:

0808.2031 – – – – dal 1° aprile al 30 giugno 2.50

– – – – dal 1° luglio al 31 marzo:

0808.2032 – – – – – importate nei limiti del con- 2.50

tingente doganale (n. cont. 17)

0809 Albicocche, ciliegie, pesche (comprese le

pesche noci), prugne e prugnole, fresche – albicocche: – – alla rinfusa o in imballaggio aperto:

0809.1011 – – – dal 1° settembre al 30 giugno 0.00

– – – dal 1° luglio al 31 agosto:

0809.1018 – – – – importate nei limiti del contin- 0.00

gente doganale (n. cont. 18) – – in altro imballaggio:

0809.1091 – – – dal 1° settembre al 30 giugno 0.00

– – – dal 1° luglio al 31 agosto:

0809.1098 – – – – importate nei limiti del contin- 0.00

gente doganale (n. cont. 18) – ciliegie:

0809.2010 – – dal 1° settembre al 19 maggio 0.00

– – dal 20 maggio al 31 agosto:

0809.2011 – – – importate nei limiti del contingente 0.00

doganale (n. cont. 18) – pesche (comprese le pesche noci): – prugne e prugnole: – – alla rinfusa o in imballaggio aperto: – – – prugne:

0809.4012 – – – – dal 1° ottobre al 30 giugno 0.00

– – – – dal 1° luglio al 30 settembre:

0809.4013 – – – – – importate nei limiti del con- 0.00

tingente doganale (n. cont. 18)

0809.4015 – – – prugnole 0.00

– – in altro imballaggio: – – – prugne:

0809.4092 – – – – dal 1° ottobre al 30 giugno 0.00

– – – – dal 1° luglio al 30 settembre:

0809.4093 – – – – – importate nei limiti del con- 0.00

tingente doganale (n. cont. 18)

0809.4095 – – – prugnole 0.00

0810 Altre frutta fresche

– fragole:

0810.1010 – – dal 1° settembre al 14 maggio 0.00

– – dal 15 maggio al 31 agosto:

0810.1011 – – – importate nei limiti del contingente 0.00

doganale (n. cont. 19) – lamponi, more di rovo o di gelso e more-lamponi: – – lamponi:

0810.2010 – – – dal 15 settembre al 31 maggio 0.00

– – – dal 1° giugno al 14 settembre:

0810.2011 – – – – importati nei limiti del contin- 0.00

gente doganale (n. cont. 19) – – more di rovo o di gelso:

0810.2020 – – – dal 1° novembre al 30 giugno 0.00

Acc. agricolo con la Serbia RU 2010

Voce di Designazione delle merci Aliquota Aliquota Disposizioni tariffa preferenziale preferenziale particolari applicata MFN meno fr. fr.

– – – dal 1° luglio al 31 ottobre:

0810.2021 – – – – importate nei limiti del contin- 0.00

gente doganale (n. cont. 19)

0810.2030 – – more-lamponi 0.00

0810.4000 – mirtilli rossi, mirtilli neri e altre frutta 0.00

del genere Vaccinium

0810.5000 – kiwi 0.00

0810.6000 – durian 0.00

– altri:

0810.9092 – – frutta tropicali 0.00

– – ribes a grappoli, compreso il ribes nero (cassis):

0810.9093 – – – dal 16 settembre al 14 giugno 0.00

– – – dal 15 giugno al 15 settembre:

0810.9094 – – – – importati nei limiti del contin- 0.00

gente doganale (n. cont. 19)

0810.9096 – – uva spina 0.00

0810.9099 – – altri 0.00

0811 Frutta, anche cotte in acqua o al vapore,

congelate, anche con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti

0811.1000 – fragole 15.50 per la trasfor-

mazione industriale, senza aggiunta di zucchero o di altri dolcifi- canti – lamponi, more di rovo o di gelso, more- lamponi, ribes a grappoli e uva spina:

0811.2010 – – lamponi con aggiunta di zuccheri 26.00

o di altri dolcificanti

0811.2090 – – altri 0.00 lamponi per la

trasformazione industriale, senza aggiunta di zucchero o di altri dolcifi- canti

15.50 diversi dai

lamponi, per la trasforma- zione indu- striale, senza aggiunta di zucchero o di altri dolcifi- canti – altre:

0811.9010 – – mirtilli 0.00

– – frutta tropicali:

0811.9021 – – – carambole 0.00

0811.9029 – – – altre 0.00

0811.9090 – – altre 0.00

Acc. agricolo con la Serbia RU 2010

Voce di Designazione delle merci Aliquota Aliquota Disposizioni tariffa preferenziale preferenziale particolari applicata MFN meno fr. fr.

0812 Frutta temporaneamente conservate (per

esempio, con anidride solforosa o in acqua salata, solforata o con aggiunta di altre sostanze atte a assicurarne temporanea- mente la conservazione), ma non atte per l’alimentazione nello stato in cui sono presentate – altre:

0812.9010 – – frutta tropicali 0.00

0812.9080 – – altre 6.50 fragole

3.50 diversi dalle

fragole

0813 Frutta secche diverse da quelle delle voci

da 0801 a 0806; miscugli di frutta secche o di frutta a guscio di questo capitolo

0813.1000 – albicocche 0.00

– prugne:

0813.2010 – – intiere 0.00

0813.2090 – – altre 0.00

0813.3000 – mele 29.00

– altre frutta: – – pere:

0813.4011 – – – intiere 7.60

0813.4019 – – – altre 0.00

– – altre: – – – frutta a nocciolo, altre, intiere:

0813.4089 – – – – altre 0.00

– miscugli di frutta secche o di frutta a guscio di questo capitolo: – – di frutta a guscio delle voci 0801 o 0802: – – – aventi tenore, in peso, di mandorle e/o noci comuni eccedente 50 %:

0813.5019 – – – – altri 1.00

– – – altri:

0813.5029 – – – – altri 1.00

0814 Scorze di agrumi o di meloni (comprese

quelle di cocomeri), fresche, congelate, presentate in acqua salata, solforata o con aggiunta di altre sostanze atte a assicurarne temporaneamente la conservazione, oppure secche

0814.0000 Scorze di agrumi o di meloni (comprese 0.00

quelle di cocomeri), fresche, congelate, presentate in acqua salata, solforata o con aggiunta di altre sostanze atte a assicurarne temporaneamente la conservazione, oppure secche

Acc. agricolo con la Serbia RU 2010

Voce di Designazione delle merci Aliquota Aliquota Disposizioni tariffa preferenziale preferenziale particolari applicata MFN meno fr. fr.

09 Caffè, tè, mate e spezie

0901 Caffè, anche torrefatto o decaffeinizzato;

bucce e pellicole di caffè; succedanei del caffè contenenti caffè in qualsiasi propor- zione – altri: – – bucce e pellicole di caffè:

0901.9011 – – – per l’alimentazione di animali 0.00

0904 Pepe (del genere Piper); pimenti (del

genere Capsicum o del genere Pimenta), essiccati o tritati o polverizzati – pepe:

0904.1100 – – non tritato né polverizzato 0.00

0904.1200 – – tritato o polverizzato 0.00

– pimenti, essiccati o tritati o polverizzati:

0904.2010 – – non lavorati 0.00

0904.2090 – – altri 0.00

0905 Vaniglia

0905.0000 Vaniglia 0.00

0906 Cannella e fiori di cinnamomo

– non tritati né polverizzati:

0906.1100 – – cannella (Cinnamomum zeylanicum 0.00

Blume)

0906.1900 – – altri 0.00

0906.2000 – tritati o polverizzati 0.00

0907 Garofani (antofilli, chiodi e steli)

0907.0000 Garofani (antofilli, chiodi e steli) 0.00

0908 Noci moscate, macis, amomi e cardamomi

– noci moscate:

0908.1010 – – non lavorate 0.00

0908.1090 – – altre 0.00

– macis:

0908.2010 – – non lavorato 0.00

0908.2090 – – altro 0.00

– amomi e cardamomi:

0908.3010 – – non lavorati 0.00

0908.3090 – – altri 0.00

0909 Semi di anice, di badiana, di finocchio,

di coriandolo, di cumino, di carvi; bacche di ginepro

0909.1000 – semi di anice o di badiana 0.00

0909.2000 – semi di coriandolo 0.00

0909.3000 – semi di cumino 0.00

0909.4000 – semi di carvi 0.00

0909.5000 – semi di finocchio; bacche di ginepro 0.00

0910 Zenzero, zafferano, curcuma, timo,

foglie di alloro, curry e altre spezie

0910.1000 – zenzero 0.00

0910.2000 – zafferano 0.00

0910.3000 – curcuma 0.00

Acc. agricolo con la Serbia RU 2010

Voce di Designazione delle merci Aliquota Aliquota Disposizioni tariffa preferenziale preferenziale particolari applicata MFN meno fr. fr.

– altre spezie:

0910.9100 – – miscugli previsti nella nota 1 b) 0.00

di questo capitolo

0910.9900 – – altre 0.00

10 Cereali

1001 Frumento (grano) e frumento segalato

– altri: – – altri:

1001.9080 – – – altri 0.00

1002 Segala

1002.0080 – – altra 0.00

1003 Orzo

– altro:

1003.0090 – – altro 0.00

1004 Avena

– altra:

1004.0090 – – altra 0.00

1005 Granoturco

– altro: – – altro:

1005.9090 – – – altro 0.00

1006 Riso

– riso greggio (riso «paddy» o risone):

1006.1090 – – altro 0.00

– riso decorticato (riso «cargo» o riso «bruno»):

1006.2090 – – altro 0.00

– riso semimbianchito o imbianchito, anche lucidato o brillato:

1006.3090 – – altro 0.00

– rotture di riso:

1006.4090 – – altre 0.00

1008 Grano saraceno, miglio e scagliola;

altri cereali – grano saraceno: – – altro:

1008.1090 – – – altro 0.00

– miglio: – – altro:

1008.2090 – – – altro 0.00

– scagliola: – – altra:

1008.3090 – – – altra 0.00

– altri cereali: – – triticale: – – – altro:

1008.9038 – – – – altro 0.00

– – altri: – – – altri: – – – – – altri:

1008.9052 – – – – – – «wild rice» (Zizania 0.00

aquatica)

Acc. agricolo con la Serbia RU 2010

Voce di Designazione delle merci Aliquota Aliquota Disposizioni tariffa preferenziale preferenziale particolari applicata MFN meno fr. fr.

1008.9099 – – – – altri 0.00

11 Prodotti della macinazione; malto; amidi

e fecole;inulina; glutine di frumento

1101 Farine di frumento (grano) o di frumento

segalato

1101.0090 – altre 0.00

1102 Farine di cereali diversi dal frumento

(grano) o dal frumento segalato – farina di segala:

1102.1090 – – altra 0.00

– farina di granoturco:

1102.2090 – – altra 0.00

– altre: – – di triticale:

1102.9018 – – – altre 0.00

– – di riso: – – altre:

1102.9069 – – – altre 0.00

1106 Farine, semolini e polveri di legumi da

granella secchi della voce 0713, di sago o di radici o tuberi della voce 0714 e dei prodotti del capitolo 8 – di sago o di radici o tuberi della voce 0714:

1106.2090 – – altri 0.00

– dei prodotti del capitolo 8:

1106.3090 – – altri 0.00

1108 Amidi e fecole; inulina

– amidi e fecole: – – amido di frumento:

1108.1190 – – – altro 0.00

– – amido di granoturco:

1108.1290 – – – altro 0.00

– – fecola di patate:

1108.1390 – – – altra 0.00

– – fecola di manioca:

1108.1490 – – – altra 0.00

– – altri amidi e fecole: – – – amido di riso:

1108.1919 – – – – altro 0.00

– – – altri:

1108.1999 – – – – altri 0.00

– inulina:

1108.2090 – – altra 0.00

12 Semi e frutti oleosi; semi, sementi e frutti

diversi; piante industriali o medicinali; paglie e foraggi

1202 Arachidi non tostate né altrimenti cotte,

anche sgusciate o frantumate – con guscio: – – altre:

1202.1091 – – – per l’alimentazione umana 0.00

Acc. agricolo con la Serbia RU 2010

Voce di Designazione delle merci Aliquota Aliquota Disposizioni tariffa preferenziale preferenziale particolari applicata MFN meno fr. fr.

1202.1099 – – – altre 0.00

– sgusciate, anche frantumate: – – altre:

1202.2091 – – – per l’alimentazione umana 0.00

1202.2099 – – – altre 0.00

1204 Semi di lino, anche frantumati

– altri:

1204.0091 – – per usi tecnici 0.00

1208 Farine di semi o di frutti oleosi,

diverse dalla farina di senape – di fave di soia:

1208.1090 – – altre 0.00

– altre:

1208.9090 – – altre 0.00

1209 Semi, frutti e spore da sementa

– semi di barbabietole da zucchero:

1209.1090 – – altri 0.00

– semi di piante foraggere:

1209.2100 – – di erba medica 0.00

1209.2200 – – di trifoglio (Trifolium spp.) 0.00

1209.2300 – – di festuca 0.00

1209.2400 – – di fienarola o gramigna dei prati 0.00

del Kentucky (Poa pratensis L.)

1209.2500 – – di loglio (Lolium multiflorum Lam., 0.00

Lolium perenne L.) – – altri: – – – di vecce e di lupino:

1209.2919 – – – – altri 0.00

1209.2960 – – – di fléolo (coda di topo) 0.00

1209.2980 – – – di erba mazzolina, di avena bionda, 0.00

di fromentale, di cimmino e di altri semi di piante erbacee

1209.2990 – – – altri 0.00

1209.3000 – semi di piante erbacee utilizzate 0.00

principalmente per i loro fiori – altri:

1209.9100 – – semi di ortaggi 0.00

– – altri: – – – altri:

1209.9999 – – – – altri 0.00

1210 Coni di luppolo freschi o secchi, anche

tritati, macinati o in forma di pellets; luppolina

1210.1000 – coni di luppolo, non tritati né macinati 0.00

né in forma di pellets

1210.2000 – coni di luppolo, tritati o macinati, 0.00

anche in forma di pellets; luppolina

Acc. agricolo con la Serbia RU 2010

Voce di Designazione delle merci Aliquota Aliquota Disposizioni tariffa preferenziale preferenziale particolari applicata MFN meno fr. fr.

1211 Piante, parti di piante, semi e frutti, delle

specie utilizzate principalmente in profu- meria, in medicina o nella preparazione di insetticidi, antiparassitari o simili, freschi o secchi, anche tagliati, frantumati o polverizzati

1211.2000 – radici di ginseng 0.00

1211.3000 – coca (foglie di) 0.00

1211.4000 – paglia di papavero 0.00

1211.9000 – altri 0.00

1212 Carrube, alghe, barbabietole da zucchero

e canne da zucchero, fresche, refrigerate, congelate o secche, anche polverizzate; noccioli e mandorle di frutti e altri prodotti vegetali (comprese le radici di cicoria non torrefatte della varietà Cichorium intybus sativum), impiegati principalmente nell’alimentazione umana, non nominati né compresi altrove – alghe:

1212.2090 – – altre 0.00

– altri: – – barbabietole da zucchero:

1212.9190 – – – altre 0.00

– – altri: – – – radici di cicoria, essiccate:

1212.9919 – – – – altre 0.00

– – – carrube, compresi i semi di carrube:

1212.9921 – – – – semi di carrube 0.00

– – – – altri:

1212.9929 – – – – – altri 0.00

– – – altri:

1212.9999 – – – – altri 0.00

1213 Paglia e lolla di cereali, gregge, anche

trinciate, macinate, pressate o agglomerate in forma di pellets

1213.0010 – per usi tecnici 0.00

1214 Navoni-rutabaga, barbabietole da foraggio,

radici da foraggio, fieno, erba medica, trifoglio, lupinella, cavoli da foraggio, lupino, vecce e simili prodotti da foraggio, anche agglomerati in forma di pellets – farina e agglomerati in forma di pellets, di erba medica:

1214.1090 – – altri 0.00

– altri:

1214.9090 – – altri 0.00

Acc. agricolo con la Serbia RU 2010

Voce di Designazione delle merci Aliquota Aliquota Disposizioni tariffa preferenziale preferenziale particolari applicata MFN meno fr. fr.

13 Gomme, resine ed altri succhi ed estratti

vegetali

1301 Gomma lacca; gomme, resine,

gommoresine e oleoresine (ad esempio balsami), naturali

1301.2000 – gomma arabica 0.00

– altri:

1301.9010 – – balsami naturali 0.00

1301.9080 – – altri 0.00

1302 Succhi ed estratti vegetali; sostanze

pectiche, pectinati e pectati; agar-agar e altre mucillagini e ispessenti derivati da vegetali, anche modificati – succhi ed estratti vegetali:

1302.1900 – – altri 0.00 prodotti

diversi da quelli secondo Protocollo A

III Grassi e oli, animali o vegetali; prodotti della loro scissione; grassi alimentari lavorati; cere di origine animale o vegetale

15 Grassi e oli, animali o vegetali;

prodotti della loro scissione; grassi alimentari lavorati; cere di origine animale o vegetale

1504 Grassi e oli e loro frazioni, di pesci

o di mammiferi marini, anche raffinati, ma non modificati chimicamente – oli di fegato di pesci e loro frazioni: – – altri: – – – altri:

1504.1098 – – – – in cisterne o fusti metallici 0.00 per usi tecnici

1504.1099 – – – – altri 0.00 per usi tecnici

– grassi e oli di pesci e loro frazioni, diversi dagli oli di fegato: – – altri:

1504.2091 – – – in cisterne o fusti metallici 0.00 per usi tecnici

1504.2099 – – – altri 0.00 per usi tecnici

– grassi e oli di mammiferi marini e loro frazioni: – – altri:

1504.3091 – – – in cisterne o fusti metallici 0.00 per usi tecnici

1504.3099 – – – altri 0.00 per usi tecnici

1508 Olio di arachide e sue frazioni, anche

raffinati, ma non modificati chimicamente – olio greggio:

1508.1090 – – altro 0.00 per usi tecnici

– altri: – – frazioni aventi un punto di fusione più elevato di quello dell’olio di arachide:

Acc. agricolo con la Serbia RU 2010

Voce di Designazione delle merci Aliquota Aliquota Disposizioni tariffa preferenziale preferenziale particolari applicata MFN meno fr. fr.

– – – altre:

1508.9018 – – – – in cisterne o fusti metallici 0.00 per usi tecnici

1508.9019 – – – – altre 0.00 per usi tecnici

– – altri: – – – altri:

1508.9098 – – – – in cisterne o fusti metallici 0.00 per usi tecnici

1508.9099 – – – – altri 0.00 per usi tecnici

1509 Olio di oliva e sue frazioni, anche raffinati,

ma non modificati chimicamente – vergini: – – altri:

1509.1091 – – – in recipienti di vetro di capacità 0.00 per usi tecnici

non eccedente 2 l

1509.1099 – – – altri 0.00 per usi tecnici

– altri: – – altri:

1509.9091 – – – in recipienti di vetro di capacità 0.00 per usi tecnici

non eccedente 2 l

1509.9099 – – – altri 0.00 per usi tecnici

1510 Altri oli e loro frazioni, ottenuti esclusiva-

mente dalle olive, anche raffinati, ma non modificati chimicamente e miscele di tali oli o frazioni con gli oli o le frazioni della voce 1509 – altri:

1510.0091 – – greggi 0.00 per usi tecnici

1510.0099 – – altri 0.00 per usi tecnici

1511 Olio di palma e sue frazioni, anche

raffinati, ma non modificati chimicamente – olio greggio:

1511.1090 – – altro 0.00 per usi tecnici

– altri: – – frazioni aventi un punto di fusione più elevato di quello dell’olio di palma: – – – altre:

1511.9018 – – – – in cisterne o fusti metallici 0.00 per usi tecnici

1511.9019 – – – – altre 0.00 per usi tecnici

– – altri: – – – altri:

1511.9098 – – – – in cisterne o fusti metallici 0.00 per usi tecnici

1511.9099 – – – – altri 0.00 per usi tecnici

1512 Oli di girasole, di cartamo o di cotone

e loro frazioni, anche raffinati, ma non modificati chimicamente – oli di girasole o di cartamo e loro frazioni: – – oli greggi:

1512.1190 – – – altri 0.00 per usi tecnici

– – altri: – – – frazioni aventi un punto di fusione più elevato di quello degli oli di girasole o di cartamo:

Acc. agricolo con la Serbia RU 2010

Voce di Designazione delle merci Aliquota Aliquota Disposizioni tariffa preferenziale preferenziale particolari applicata MFN meno fr. fr.

– – – – altre:

1512.1918 – – – – – in cisterne o fusti metallici 0.00 per usi tecnici

1512.1919 – – – – – altre 0.00 per usi tecnici

– – – altri: – – – – altri:

1512.1998 – – – – – in cisterne o fusti metallici 0.00 per usi tecnici

1512.1999 – – – – – altri 0.00 per usi tecnici

– olio di cotone e sue frazioni: – – olio greggio, anche depurato del gossipolo:

1512.2190 – – – altro 0.00 per usi tecnici

– – altri: – – – altri:

1512.2991 – – – – in cisterne o fusti metallici 0.00 per usi tecnici

1512.2999 – – – – altri 0.00 per usi tecnici

1513 Oli di cocco (olio di copra), di palmisti o

di babassù e loro frazioni, anche raffinati, ma non modificati chimicamente – olio di cocco (olio di copra) e sue frazioni: – – olio greggio:

1513.1190 – – – altro 0.00 per usi tecnici

– – altri: – – – frazioni aventi un punto di fusione più elevato di quello dell’olio di cocco (olio di copra): – – – – altre:

1513.1918 – – – – – in cisterne o fusti metallici 0.00 per usi tecnici

1513.1919 – – – – – altre 0.00 per usi tecnici

– – – altri: – – – – altri:

1513.1998 – – – – – in cisterne o fusti metallici 0.00 per usi tecnici

1513.1999 – – – – – altri 0.00 per usi tecnici

– oli di palmisti o di babassù e loro frazioni: – – oli greggi:

1513.2190 – – – altri 0.00 per usi tecnici

– – altri: – – – frazioni aventi un punto di fusione più elevato di quello degli oli di palmisti o di babassù: – – – – altre:

1513.2918 – – – – – in cisterne o fusti metallici 0.00 per usi tecnici

1513.2919 – – – – – altre 0.00 per usi tecnici

– – – altri: – – – – altri:

1513.2998 – – – – – in cisterne o fusti metallici 0.00 per usi tecnici

1513.2999 – – – – – altri 0.00 per usi tecnici

1514 Oli di ravizzone, di colza o di senape

e loro frazioni, anche raffinati, ma non modificati chimicamente – oli di ravizzone o di colza a basso tenore di acido erucico e loro frazioni:

Acc. agricolo con la Serbia RU 2010

Voce di Designazione delle merci Aliquota Aliquota Disposizioni tariffa preferenziale preferenziale particolari applicata MFN meno fr. fr.

– – oli greggi:

1514.1190 – – – altri 0.00 per usi tecnici

– – altri: – – – altri:

1514.1991 – – – – in cisterne o fusti metallici 0.00 per usi tecnici

1514.1999 – – – – altri 0.00 per usi tecnici

– altri: – – oli greggi:

1514.9190 – – – altri 0.00 per usi tecnici

– – altri: – – – altri:

1514.9991 – – – – in cisterne o fusti metallici 0.00 per usi tecnici

1514.9999 – – – – altri 0.00 per usi tecnici

1515 Altri grassi e oli vegetali (compreso l’olio

di ioioba) e loro frazioni, fissi, anche raffinati, ma non modificati chimicamente – olio di lino e sue frazioni: – – olio greggio:

1515.1190 – – – altro 0.00 per usi tecnici

– olio di granturco e sue frazioni: – – olio greggio:

1515.2190 – – – altro 0.00 per usi tecnici

– – altri: – – – altri:

1515.2991 – – – – in cisterne o fusti metallici 0.00 per usi tecnici

1515.2999 – – – – altri 0.00 per usi tecnici

– olio di ricino e sue frazioni: – – altri:

1515.3091 – – – in cisterne o fusti metallici 0.00 per usi tecnici

1515.3099 – – – altri 0.00 per usi tecnici

– olio di sesamo e sue frazioni: – – olio greggio:

1515.5019 – – – altro 0.00 per usi tecnici

– – altri: – – – altri:

1515.5091 – – – – in cisterne o fusti metallici 0.00 per usi tecnici

1515.5099 – – – – altri 0.00 per usi tecnici

– altri: – – olio di germi di cereali: – – – altro:

1515.9013 – – – – greggio 0.00 per usi tecnici

– – – – altro:

1515.9018 – – – – – in cisterne o fusti metallici 0.00 per usi tecnici

1515.9019 – – – – – altro 0.00 per usi tecnici

– – olio di ioioba e sue frazioni: – – – altri:

1515.9028 – – – – in cisterne o fusti metallici 0.00 per usi tecnici

1515.9029 – – – – altri 0.00 per usi tecnici

– – olio di tung (di abrasin) e sue frazioni: – – – altri:

1515.9038 – – – – in cisterne o fusti metallici 0.00 per usi tecnici

1515.9039 – – – – altri 0.00 per usi tecnici

Acc. agricolo con la Serbia RU 2010

Voce di Designazione delle merci Aliquota Aliquota Disposizioni tariffa preferenziale preferenziale particolari applicata MFN meno fr. fr.

– – altri: – – – altri:

1515.9098 – – – – in cisterne o fusti metallici 0.00 per usi tecnici

1515.9099 – – – – altri 0.00 per usi tecnici

1516 Grassi e oli animali o vegetali e loro

frazioni, parzialmente o totalmente idroge- nati, interesterificati, riesterificati o elaidi- nizzati, anche raffinati, ma non altrimenti preparati – grassi e oli animali e loro frazioni: – – altri:

1516.1091 – – – in cisterne o fusti metallici 0.00 per usi tecnici

1516.1099 – – – altri 0.00 per usi tecnici

– grassi e oli vegetali e loro frazioni: – – altri: – – – in cisterne o fusti metallici:

1516.2093 – – – – altri 0.00 per usi tecnici

– – – altri:

1516.2098 – – – – altri 0.00 per usi tecnici

1518 Grassi e oli animali o vegetali e loro

frazioni, cotti, ossidati, disidratati, solfora- ti, soffiati, standolizzati o altrimenti modificati chimicamente, esclusi quelli della voce 1516; miscugli o preparazioni non alimentari di grassi o di oli animali o vegetali o di frazioni di differenti grassi o oli di questo capitolo, non nominati né compresi altrove – miscele non alimentari di oli vegetali:

1518.0019 – – altre 0.00 per usi tecnici

– olio di soia, epossidato:

1518.0089 – – altro 0.00

IV Prodotti delle industrie alimentari; bevande, liquidi alcolici ed aceti; tabac- chi e succedanei del tabacco lavorati

16 Preparazioni di carni, di pesci o

di crostacei, di molluschi o di altri invertebrati acquatici

1601 Salsicce, salsicciotti e prodotti simili,

di carne, di frattaglie o di sangue; prepara- zioni alimentari a base di tali prodotti – altri: – – di animali delle voci 0101–0104, escluse quelle di cinghiale:

1601.0021 – – – importati nei limiti del contingente 110.00

doganale (n. cont. 6) – – di volatili della voce 0105:

1601.0031 – – – importati nei limiti del contingente 15.00

doganale (n. cont. 6)

1601.0049 – – altri 110.00

Acc. agricolo con la Serbia RU 2010

Voce di Designazione delle merci Aliquota Aliquota Disposizioni tariffa preferenziale preferenziale particolari applicata MFN meno fr. fr.

1602 Altre preparazioni e conserve di carni,

di frattaglie o di sangue – preparazioni omogeneizzate:

1602.1010 – – importate nei limiti del contingente 42.50

doganale (n. cont. 5) – di fegato di qualsiasi animale:

1602.2010 – – a base di fegato d’oca 0.00

– di volatili della voce 0105: – – di tacchina:

1602.3110 – – – importate nei limiti del contingente 25.00

doganale (n. cont. 6) – – di gallina:

1602.3210 – – – importate nei limiti del contingente 25.00

doganale (n. cont. 6) – – altre:

1602.3910 – – – importate nei limiti del contingente 25.00

doganale (n. cont. 6) – della specie suina: – – prosciutti e loro pezzi: – – – prosciutto in scatola:

1602.4111 – – – – importato nei limiti del contin- 15.00

gente doganale (n. cont. 6)

17 Zuccheri e prodotti a base di zuccheri

1702 Altri zuccheri, compresi il lattosio, il

maltosio, il glucosio e il fruttosio (levulo- sio), chimicamente puri, allo stato solido; sciroppi di zuccheri senza aggiunta di aromatizzanti o di coloranti; succedanei del miele, anche mescolati con miele naturale; zuccheri e melassi, caramellati – zucchero e sciroppo d’acero:

1702.2020 – – allo stato di sciroppo 0.00

– glucosio e sciroppo di glucosio, non contenenti fruttosio o contenenti, in peso, allo stato secco, meno di 20 % di fruttosio:

18 Cacao e sue preparazioni

1801 Cacao in grani interi o infranti,

greggio o torrefatto

1801.0000 Cacao in grani interi o infranti, 0.00

greggio o torrefatto

1802 Gusci, pellicole (bucce) e altri residui

di cacao

1802.0090 – altri 0.00

Acc. agricolo con la Serbia RU 2010

Voce di Designazione delle merci Aliquota Aliquota Disposizioni tariffa preferenziale preferenziale particolari applicata MFN meno fr. fr.

20 Preparazioni di ortaggi o di legumi,

di frutta o di altre parti di piante

2001 Ortaggi o legumi, frutta e altre parti

commestibili di piante, preparati o conser- vati nell’aceto o nell’acido acetico – altri: – – frutta:

2001.9011 – – – tropicali 0.00

– – ortaggi o legumi e altre parti commestibili di piante: – – – altri:

2001.9098 – – – – altri 17.50 pimenti del

genere «Capsicum» o del genere «Pimenta»

2002 Pomodori preparati o conservati, ma

non nell’aceto o nell’acido acetico – pomodori, interi o in pezzi:

2002.1010 – – in recipienti eccedenti 5 kg 2.50

2002.1020 – – in recipienti non eccedenti 5 kg 4.50

2003 Funghi e tartufi, preparati o conservati,

ma non nell’aceto o nell’acido acetico

2003.1000 – funghi del genere Agaricus 0.00

2003.2000 – tartufi 0.00

2003.9000 – altri 0.00

2004 Altri ortaggi o legumi preparati o conser-

vati, ma non nell’aceto o nell’acido acetico, congelati, diversi dai prodotti della voce 2006 – altri ortaggi o legumi e miscugli di ortaggi o legumi: – – in recipienti eccedenti 5 kg:

2004.9011 – – – asparagi 20.60

2004.9012 – – – olive 0.00

2004.9018 – – – altri ortaggi o legumi 32.50

– – – miscele di ortaggi o legumi:

2004.9039 – – – – altre miscele 32.50

– – in recipienti non eccedenti 5 kg:

2004.9041 – – – asparagi 11.00

2004.9042 – – – olive 0.00

2004.9049 – – – altri ortaggi e legumi 45.50

– – – miscele di ortaggi o legumi:

2004.9069 – – – – altre miscele 45.50

2005 Altri ortaggi o legumi preparati o

conservati, ma non nell’aceto o nell’acido acetico, non congelati, diversi dai prodotti della voce 2006 – piselli (Pisum sativum):

2005.4090 – – altri 45.50

Acc. agricolo con la Serbia RU 2010

Voce di Designazione delle merci Aliquota Aliquota Disposizioni tariffa preferenziale preferenziale particolari applicata MFN meno fr. fr.

– fagioli (Vigna spp., Phaseolus spp.): – – fagioli, sgranati:

2005.5190 – – – altri 45.50

– asparagi:

2005.6090 – – altri 8.00

– olive:

2005.7010 – – in recipienti eccedenti 5 kg 0.00

2005.7090 – – altre 0.00

2006 Ortaggi e legumi, frutta, scorze di frutta

e altre parti di piante, confettate allo zucchero (sgocciolate, diacciate o cristallizzate)

2006.0010 – frutta tropicali, scorze di frutta tropicali 0.00

2006.0080 – altri 9.50

2008 Frutta e altre parti commestibili di piante,

altrimenti preparate o conservate, con o senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti o di alcole, non nominate né comprese altrove – frutta a guscio, arachidi e altri semi, anche mescolati tra loro: – – altri, compresi i miscugli:

2008.1910 – – – frutta tropicali 0.00

2008.1990 – – – altri 3.50

2008.2000 – ananassi 0.00

– agrumi:

2008.3010 – – polpa, senza aggiunta di zuccheri 5.50

o di altri dolcificanti

2008.8000 – fragole 19.50

– altre, compresi i miscugli, esclusi quelli della sottovoce 2008.19: – – miscugli:

2008.9211 – – – di frutta tropicali 0.00

2008.9299 – – – altri 8.00

– – altre: – – – polpa, senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti:

2008.9911 – – – – di frutta tropicali 0.00

2008.9919 – – – – altre 13.00

– – – altre: – – – – altre frutta:

2008.9996 – – – – – frutta tropicali 0.00

2008.9997 – – – – – altre 20.00

2009 Succhi di frutta (compresi i mosti d’uva)

o di ortaggi o legumi, non fermentati, senza aggiunta di alcole, con o senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti – succhi d’arancia: – – congelati:

2009.1110 – – – senza aggiunta di zuccheri 0.00 concentrati

o di altri dolcificanti

2009.1120 – – – con aggiunta di zuccheri o di altri 35.00

dolcificanti

Acc. agricolo con la Serbia RU 2010

Voce di Designazione delle merci Aliquota Aliquota Disposizioni tariffa preferenziale preferenziale particolari applicata MFN meno fr. fr.

– – non congelati, d’un valore Brix non eccedente 20:

2009.1210 – – – senza aggiunta di zuccheri 0.00 concentrati

o di altri dolcificanti

2009.1220 – – – con aggiunta di zuccheri o di altri 35.00

dolcificanti – – altri:

2009.1930 – – – senza aggiunta di zuccheri 0.00

o di altri dolcificanti

2009.1940 – – – con aggiunta di zuccheri 35.00

o di altri dolcificanti – succhi di pompelmo o di pomelo: – – d’un valore Brix non eccedente 20:

2009.2120 – – – con aggiunta di zuccheri 35.00

o di altri dolcificanti – – altri:

2009.2910 – – – senza aggiunta di zuccheri 0.00

o di altri dolcificanti

2009.2920 – – – con aggiunta di zuccheri o di altri 35.00

dolcificanti – succhi di altri agrumi: – – d’un valore Brix non eccedente 20: – – – senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti:

2009.3111 – – – – succo di limone, greggio 0.00

(anche stabilizzato)

2009.3119 – – – – altri 6.00

– – altri: – – – senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti:

2009.3911 – – – – agro-cotto 0.00

2009.3919 – – – – altri 6.00

– succhi di ananasso: – – d’un valore Brix non eccedente 20:

2009.4110 – – – senza aggiunta di zuccheri 0.00

o di altri dolcificanti

2009.4120 – – – con aggiunta di zuccheri 0.00

o di altri dolcificanti – – altri:

2009.4910 – – – senza aggiunta di zuccheri 0.00

o di altri dolcificanti

2009.4920 – – – con aggiunta di zuccheri 0.00

o di altri dolcificanti

2009.5000 – succhi di pomodoro 0.00

– succhi di uva (compresi i mosti di uva): – – altri:

2009.6910 – – – importati nei limiti del contingente 50.00

doganale (n. cont. 22) – succhi di altre frutta o di altri ortaggi o legumi:

2009.8010 – – succhi di ortaggi o legumi 10.00

– – altri:

Acc. agricolo con la Serbia RU 2010

Voce di Designazione delle merci Aliquota Aliquota Disposizioni tariffa preferenziale preferenziale particolari applicata MFN meno fr. fr.

– – – senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti:

2009.8081 – – – – di frutta tropicali 0.00

2009.8089 – – – – altri 0.00

– – – con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti:

2009.8098 – – – – di frutta tropicali 0.00

2009.8099 – – – – altri 0.00 di lamponi o

di ciliege agre

45.50 di qualsiasi

altra frutta diversa da lamponi o ciliege agre – miscugli di succhi: – – succhi di ortaggi o legumi: – – – contenenti succhi di frutta a granella:

2009.9011 – – – – importati nei limiti del contin- 16.00

gente doganale (n. cont. 21)

2009.9029 – – – altri 13.00

– – altri: – – – altri, senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti: – – – – altri:

2009.9061 – – – – – a base di frutta tropicali 0.00

2009.9069 – – – – – altri 0.00

– – – altri, con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti: – – – – altri:

2009.9098 – – – – – a base di frutta tropicali 0.00

2009.9099 – – – – – altri 0.00

21 Preparazioni alimentari diverse

2101 Estratti, essenze e concentrati di caffè, di tè

o di mate e preparazioni a base di questi prodotti o a base di caffè, tè o mate; cicoria torrefatta e altri succedanei torrefatti del caffè e loro estratti, essenze e concentrati – estratti, essenze e concentrati di tè o di mate e preparazioni a base di questi estratti, essenze o concentrati o a base di tè o di mate: – – estratti, essenze e concentrati di tè o di mate e preparazioni a base di questi estratti, essenze o concentrati:

2101.2019 – – – altri 0.00

22 Bevande, liquidi alcolici ed aceti

2204 Vini di uve fresche, compresi i vini

arricchiti d’alcole; mosti di uva diversi da quelli della voce 2009

2204.1000 – vini spumanti 65.00

Acc. agricolo con la Serbia RU 2010

Voce di Designazione delle merci Aliquota Aliquota Disposizioni tariffa preferenziale preferenziale particolari applicata MFN meno fr. fr.

– altri vini; mosti di uva la cui fermentazione è stata impedita o fermata con l’aggiunta di alcole: – – in recipienti di capacità non eccedente 2 l:

2204.2150 – – – vini dolci, specialità e mistelle 0.00

– – altri:

2204.2950 – – – vini dolci, specialità e mistelle 0.00

2207 Alcole etilico non denaturato con titolo

alcolometrico volumico di 80 % vol o più; alcole etilico e acquaviti, denaturati, di qualsiasi titolo

2207.1000 – alcole etilico non denaturato 0.00

con titolo alcolometrico volumico di 80 % vol o più

23 Residui e cascami delle industrie alimen-

tari; alimenti preparati per gli animali

2301 Farine, polveri e agglomerati in forma

di pellets, di carni, di frattaglie, di pesci o di crostacei, di molluschi o di altri invertebrati acquatici, non atti all’alimentazione umana; ciccioli – farine, polveri e agglomerati in forma di pellets, di carni o di frattaglie; ciccioli:

2301.1090 – – altri 0.00

– farine, polveri e agglomerati in forma di pellets, di pesci o di crostacei, di molluschi o altri invertebrati acquatici:

2301.2090 – – altri 0.00

2302 Crusche, stacciature e altri residui,

anche agglomerati in forma di pellets, della vagliatura, della molitura o di altri trattamenti dei cereali o dei legumi – di granturco:

2302.1090 – – altri 0.00

– di frumento:

2302.3090 – – altri 0.00

– di altri cereali: – – di riso:

2302.4080 – – – altri 0.00

– – altri:

2302.4099 – – – altri 0.00

– di legumi:

2302.5090 – – altri 0.00

Acc. agricolo con la Serbia RU 2010

Voce di Designazione delle merci Aliquota Aliquota Disposizioni tariffa preferenziale preferenziale particolari applicata MFN meno fr. fr.

2303 Residui della fabbricazione degli amidi

e residui simili, polpe di barbabietole, bagasse di canne da zucchero ed altri cascami della fabbricazione dello zucchero, avanzi della fabbricazione della birra o della distillazione degli alcoli, anche agglomerati in forma di pellets – residui della fabbricazione degli amidi e altri residui simili:

2303.1090 – – altri 0.00

– polpa di barbabietole, bagasse di canne da zucchero ed altri cascami della fabbricazione dello zucchero:

2303.2090 – – altri 0.00

– avanzi della fabbricazione della birra o della distillazione degli alcoli:

2303.3090 – – altri 0.00

2304 Panelli e altri residui solidi, anche macinati

o agglomerati in forma di pellets, dell’estrazione dell’olio di soia

2304.0090 – altri 0.00

2305 Panelli e altri residui solidi, anche macinati

o agglomerati in forma di pellets, dell’estrazione dell’olio d’arachide

2305.0090 – altri 0.00

2306 Panelli e altri residui solidi, anche macinati

o agglomerati in forma di pellets, dell’estrazione di grassi o oli vegetali, diversi da quelli delle voci 2304 o 2305 – di semi di cotone:

2306.1090 – – altri 0.00

– di semi di lino:

2306.2090 – – altri 0.00

– di semi di girasole:

2306.3090 – – altri 0.00

– di semi di ravizzone o di colza: – – di semi di ravizzone o di colza a basso tenore di acido erucico:

2306.4190 – – – altri 0.00

– – altri:

2306.4990 – – – altri 0.00

– di noce di cocco o di copra:

2306.5090 – – altri 0.00

– di noci o di mandorle di palmisti:

2306.6090 – – altri 0.00

– altri: – – di germi di granturco:

2306.9019 – – – altri 0.00

– – altri:

2306.9029 – – – altri 0.00

Acc. agricolo con la Serbia RU 2010

Voce di Designazione delle merci Aliquota Aliquota Disposizioni tariffa preferenziale preferenziale particolari applicata MFN meno fr. fr.

2307 Fecce di vino; tartaro greggio

2307.0000 Fecce di vino; tartaro greggio 0.00

2308 Materie vegetali e cascami vegetali,

residui e sottoprodotti vegetali, anche agglomerati in forma di pellets, dei tipi utilizzati per l’alimentazione degli animali, non nominati né compresi altrove

2308.0090 – altri 0.00

2309 Preparazioni dei tipi utilizzati per

l’alimentazione degli animali – altri:

2309.9020 – – foraggi costituiti da frammenti 0.00

di conchiglie vuote; mangime per uccelli, costituito da materie minerali – – «solubles» di pesci o di mammiferi marini, non mescolati, anche concentrati o in polvere: – – altri:

2309.9090 – – – altri 0.00

24 Tabacchi e succedanei del tabacco lavorati

2401 Tabacchi greggi o non lavorati; cascami

di tabacco – tabacchi non scostolati:

2401.1010 – – per la fabbricazione industriale 0.00

di sigari, sigarette, tabacco da fumo, tabacco da masticare, tabacco in rotoli e di tabacco da fiuto – tabacchi parzialmente o totalmente scostolati:

2401.2010 – – per la fabbricazione industriale 0.00

di sigari, sigarette, tabacco da fumo, tabacco da masticare, tabacco in rotoli e di tabacco da fiuto – cascami di tabacco:

2401.3010 – – per la fabbricazione industriale 0.00

di sigari, sigarette, tabacco da fumo, tabacco da masticare, tabacco in rotoli e di tabacco da fiuto

2403 Altri tabacchi e succedanei del tabacco,

lavorati; tabacchi «omogeneizzati» o «ricostituiti»; estratti e acqua di tabacco – altri: – – altri:

2403.9930 – – – acqua di tabacco 0.00

Acc. agricolo con la Serbia RU 2010

Per mantenere il parallelismo d’impaginazione tra le edizioni italiana, francese e tedesca della RU, questa pagina rimane vuota.

Acc. agricolo con la Serbia RU 2010

Per mantenere il parallelismo d’impaginazione tra le edizioni italiana, francese e tedesca della RU, questa pagina rimane vuota.

4210–4212

Accordo agricolo tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica di Serbia | Lexipedia | Lexipedia