Lexipedia

AS 2011 1951

Ordinanza relativa alla tassa d'incentivazione sui composti organici volatili

Ordinanza relativa alla tassa d’incentivazione sui composti organici volatili (OCOV)

Modifica dell’11 maggio 2011

Il Consiglio federale svizzero ordina:

I L’ordinanza del 12 novembre 19971 relativa alla tassa d’incentivazione sui composti organici volatili è modificata come segue:

Art. 5 Commissione per la tassa d’incentivazione sui COV 1 Il Consiglio federale istituisce una commissione di esperti, nella quale sono rappre- sentati la Confederazione, i Cantoni e gli ambienti interessati, e nomina quale presi- dente un rappresentante dell’Ufficio federale. La Commissione è costituita al mas- simo di dodici membri. 2 La Commissione consiglia la Confederazione e i Cantoni nelle questioni relative alla tassa d’incentivazione sui COV, in particolare nell’adattamento degli allegati e nell’esecuzione dell’articolo 9.

Art. 23 Principio 1 Gli assicuratori distribuiscono il prodotto della tassa alla popolazione, su incarico e sotto la vigilanza dell’Ufficio federale. 2 La distribuzione avviene due anni dopo (anno di distribuzione) in base al prodotto annuo dell’anno di riscossione. 3 Il prodotto annuo corrisponde alle entrate al 31 dicembre, compresi gli interessi.

4 Per assicuratori si intendono:

a. gli assicuratori dell’assicurazione malattie obbligatoria secondo la legge federale del 18 marzo 19942 sull’assicurazione malattie (LAMal); b. l’assicurazione militare secondo la legge federale del 19 giugno 19923 sull’assicurazione militare (LAM).

2011-0513 1951

Tassa d’incentivazione sui composti organici volatili RU 2011

5 Gli assicuratori distribuiscono il prodotto annuo in importi uguali a tutte le persone che nell’anno di distribuzione: a. sono assoggettate all’obbligo d’assicurazione secondo la LAMal o secondo l’articolo 2 capoverso 1 o 2 LAM; e b. sono domiciliate o dimorano abitualmente in Svizzera. 6 Ogni assicuratore distribuisce gli importi alle persone da esso assicurate, detraen- doli equamente dai premi degli assicurati esigibili nell’anno di distribuzione. Alle persone da esso assicurate solo temporaneamente durante l’anno di distribuzione, gli importi sono distribuiti pro rata temporis. 7 Il prodotto annuo è versato agli assicuratori, in rapporto alla loro quota, entro il 30 giugno dell’anno di distribuzione. Per il calcolo della quota di ogni assicuratore è determinante il numero di persone da esso assicurate che il 1° gennaio dell’anno di distribuzione soddisfano i presupposti di cui al capoverso 5. La differenza tra la quota versata e la somma degli importi effettivi distribuiti è compensata l’anno seguente.

Art. 23a Organizzazione 1 Ogni assicuratore comunica all’Ufficio federale della sanità pubblica, entro il 20 marzo dell’anno di distribuzione: a. il numero di persone da esso assicurate che il 1° gennaio dell’anno di distri- buzione soddisfacevano i presupposti di cui all’articolo 23 capoverso 5; b. la somma degli importi effettivi distribuiti l’anno precedente. 2 In occasione della comunicazione dei nuovi premi per l’anno di distribuzione gli assicuratori informano le persone assicurate sull’ammontare dell’importo da distri- buire.

Art. 23b Indennizzo degli assicuratori L’indennizzo degli assicuratori è disciplinato dall’articolo 25b dell’ordinanza dell’8 giugno 20074 sul CO2.

4 RS 641.712

1952

Tassa d’incentivazione sui composti organici volatili RU 2011

II 1 Fatti salvi i capoversi 2 e 3, la presente modifica entra in vigore il 1° gennaio 2012.

2 Gli articoli 23 capoverso 7 primo periodo e 23b entrano retroattivamente in vigore il 1° gennaio 2011. 3 L’articolo 23 capoverso 6 nella versione del 2 aprile 20085 è abrogato retroatti- vamente il 1° gennaio 2011.

11 maggio 2011 In nome del Consiglio federale svizzero: La presidente della Confederazione, Micheline Calmy-Rey La cancelliera della Confederazione, Corina Casanova

5 RU 2008 1765

1953

Tassa d’incentivazione sui composti organici volatili RU 2011

1954