AS 2011 5545
Ordinanza relativa alla legge federale sull'archiviazione
Ordinanza relativa alla legge federale sull’archiviazione (Ordinanza sull’archiviazione, OLAr)
Modifica del 13 ottobre 2011
Il Dipartimento federale dell’interno, visto l’articolo 14 capoverso 5 dell’ordinanza dell’8 settembre 19991 sull’archiviazione, ordina:
I L’allegato 3 dell’ordinanza dell’8 settembre 1999 sull’archiviazione è sostituito dalla versione qui annessa.
II La presente modifica entra in vigore il 1° gennaio 2012.
13 ottobre 2011 Dipartimento federale dell’interno: Didier Burkhalter
1 RS 152.11
2011-2280 5545
Ordinanza sull’archiviazione RU 2011
Allegato 3 (art. 14 cpv. 5)
Elenco degli archivi con termine di protezione prorogato (art. 12 cpv. 1 LAr)
– Archivi soggetti a un termine di protezione prorogato di norma a 50 anni, con- formemente all’articolo 12 capoverso 1 LAr e all’articolo 14 capoverso 5 OLAr. – L’elenco può essere modificato o completato dal Dipartimento federale del- l’interno. L’elenco più attuale viene conservato presso l’Archivio federale ed è accessibile al pubblico. L’allegato attualizzato è pubblicato annualmente nella Raccolta ufficiale.
Segnatura Titolo Osservazioni
E1002 Bundesrat: 50 anni Notizhefte der Protokollführer (1919–2005) E1003 Bundesrat: 50 anni Verhandlungsprotokolle und Beschlussprotokolle II (1946–1992) E1003-01 Bundesrat: 50 anni Verhandlungsprotokolle und Beschlussprotokolle II (1993–) E1004-03 Bundesrat: 50 anni Geschäfte und Beschlüsse (1997–) E1005 Bundesrat: 50 anni Geheimprotokolle (1914–1985) E1010C Bundeskanzlei: 50 anni; vale solo per le posi- Zentrale Ablage (1987–) zioni 112.0, 143.7, 205 e 238.1 E1030.2 Bundeskanzlei: 50 anni; vale solo per la posi- Handakten Karl Huber, Bundeskanzler zione 070.0 (1968–1981) E1030.4 Bundeskanzlei: 50 anni Handakten François Couchepin, Bundes- kanzler (1991–1999) E1030.7 Bundeskanzlei: 50 anni Handakten Annemarie Huber-Hotz, Bundeskanzlerin (2000–2007) E1030.8 Bundeskanzlei: 50 anni Handakten Oswald Sigg, Vizekanzler (2005–2009) E1050.3B Bundesversammlung: 50 anni; vale solo Finanzkommissionen und Finanz- per il versamento 2002/114 delegation (1993–2000) E1050.3C Bundesversammlung: 50 anni; vale solo Finanzkommissionen und Finanz- per il versamento 2006/34 delegation (2001–)
5546
Ordinanza sull’archiviazione RU 2011
Segnatura Titolo Osservazioni
E1050.7A Bundesversammlung: 50 anni; vale solo per il versa- Geschäftsprüfungskommissionen mento 1987/184 e i volumi 60 (1969–1994) e 61 del versamento 1999/272 E1050.7B Bundesversammlung: 50 anni; vale solo per i gruppi Geschäftsprüfungskommissionen principali 6 (delegazione) e 7 (1995–) (istanze indirizzate all’autorità di vigilanza) e le relazioni annuali sulle esportazioni di materiale bellico (pos. 211.513) E1050.8 Bundesversammlung: 50 anni; vale solo se i relativi Militärkommissionen (1946–1991)2 documenti contenuti nei fondi del DDPS sono soggetti al termine di protezione prorogato E1050.31-01A Nationalrat: 50 anni Sicherheitspolitische Kommission (1996–2001) E1050.32-01A Ständerat: 50 anni Sicherheitspolitische Kommission (1996–2001) E1060.1 Parlamentarische Untersuchungs- 50 anni kommission des eidgenössischen Justiz- und Polizeidepartements: Zentrale Ablage (1989–1990) E1060.1-01 Parlamentarische Untersuchungs- 50 anni kommission des eidgenössischen Justiz- und Polizeidepartements: Tonaufnahmen und Schlussbericht (1989–1990) E1060.2 Parlamentarische Untersuchungs- 50 anni kommission des eidgenössischen Militärdepartements: Zentrale Ablage (1990–1991) E1060.3 Parlamentarische Untersuchungs- 50 anni kommission der eidgenössischen Versicherungskasse: Zentrale Ablage (1995–1996) E1070 Bundesversammlung: 50 anni; vale solo per gli affari Geschäftsdossiers (1848–2001) per la revoca dell’immunità dei membri del Parlamento e del Consiglio federale E1070-03 Bundesversammlung: 50 anni Sicherheitspolitische Kommissionen (1991–2001) E1070-04 Bundesversammlung: 50 anni; documenti prodotti Parlamentarische Geschäfte, Räte und dalle presidenze delle Camere; Ratsorgane (2001–) vale solo per la posizione 104
2 Fatto salvo l’art. 7 cpv. 1 dell’O del 3 ott. 2003 sull’amministrazione parlamentare (RS 171.115), ossia a condizione che i verbali delle deliberazioni in merito ad atti contenenti norme di diritto siano disponibili per inchieste scientifiche e per l’applicazione del diritto dopo la votazione finale, se del caso dopo la scadenza del termine di referen- dum o dopo la votazione popolare.
5547
Ordinanza sull’archiviazione RU 2011
Segnatura Titolo Osservazioni
E1070-04 Bundesversammlung: 50 anni; documenti prodotti Parlamentarische Geschäfte, Räte und dalle Commissioni della Ratsorgane (2001–) gestione; vale solo per la posizione 103-05 E1070-04 Bundesversammlung: 50 anni; documenti prodotti Parlamentarische Geschäfte, Räte und dalla Delegazione delle Ratsorgane (2001–) Commissionie della gestione; vale solo per la posizione 103-
08 e 305-04
E1070-04 Bundesversammlung: 50 anni; documenti prodotti Parlamentarische Geschäfte, Räte und dalla Delegazione delle Ratsorgane (2001–) finanze; vale solo per la posi- zione 103-02 e 305-03 E1070-04 Bundesversammlung: 50 anni; documenti prodotti Parlamentarische Geschäfte, Räte und dalla Delegazione di vigilanza Ratsorgane (2001–) della NFTA; vale solo per il versamento 2010/265 E1070-04 Bundesversammlung: 80 anni; documenti prodotti Parlamentarische Geschäfte, Räte und delle Commissioni della Ratsorgane (2001–) politica di sicurezza; vale solo per il versamento 2010/293 E1070-04 Bundesversammlung: 50 anni; documenti prodotti Parlamentarische Geschäfte, Räte und delle Commissioni della Ratsorgane (2001–) politica di sicurezza; vale solo per il versamento 2010/292 E1070-04 Bundesversammlung: 50 anni; documenti prodotti Parlamentarische Geschäfte, Räte und delle Commissioni Ratsorgane (2001–) dell’economia e dei tributi; vale solo per il versamento 2010/296 E1070-04 Bundesversammlung: 50 anni; documenti prodotti Parlamentarische Geschäfte, Räte und delle Commissioni degli affari Ratsorgane (2001–) giuridici; vale solo per il versamento 2010/294 E1070-04 Bundesversammlung: 50 anni; documenti prodotti Parlamentarische Geschäfte, Räte und della Commissione giudiziaria; Ratsorgane (2001–) vale solo per la posizione 302-23 E1070-04 Bundesversammlung: 50 anni; documenti prodotti Parlamentarische Geschäfte, Räte und della Commissione di riabilita- Ratsorgane (2001–) zione; vale solo per il versa- mento 2010/295 E2001E Abteilung für politische 50 anni; vale solo per i Angelegenheiten: documenti relativi a mandati di Zentrale Ablage (1950–1973) rappresentanza di interessi esteri (posizione B.24), ad eccezione dei mandati conclusi prima del 1966
5548
Ordinanza sull’archiviazione RU 2011
Segnatura Titolo Osservazioni
E2001E Abteilung für politische Posizione B.31.22.1.1 Angelegenheiten: nell’accessione 1978/84 Zentrale Ablage (1950–1973) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E2001E Abteilung für politische Posizione B.51.14.21.20 Angelegenheiten: nell’accessione 1972/33; Zentrale Ablage (1950–1973) 1976/17; 1978/84; 1980/83 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E2001E Abteilung für politische Posizione B.51.14.21.20Uch Angelegenheiten: nell’accessione 1978/84 Zentrale Ablage (1950–1973) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E2001E Abteilung für politische Posizione B.51.14.21.20.05a Angelegenheiten: nell’accessione 1978/84; Zentrale Ablage (1950–1973) 1980/83 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E2001E Abteilung für politische Posizione B.51.14.21.20.21 Angelegenheiten: nell’accessione 1980/83 Zentrale Ablage (1950–1973) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E2001E Abteilung für politische Posizione B.51.14.21.20.26 Angelegenheiten: nell’accessione 1980/83 Zentrale Ablage (1950–1973) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E2001E Abteilung für politische Posizione C.41.124.1 Angelegenheiten: nell’accessione 1980/83 Zentrale Ablage (1950–1973) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E2001E Abteilung für politische Posizione C.41.152.0 Angelegenheiten: nell’accessione 1978/84; Zentrale Ablage (1950–1973) 1980/83; 1987/78; 1988/16 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E2001E Abteilung für politische Posizione C.41.157.0 Angelegenheiten: nell’accessione 1972/33; Zentrale Ablage (1950–1973) 1978/84; 1980/83; 1988/16 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003
5549
Ordinanza sull’archiviazione RU 2011
Segnatura Titolo Osservazioni
E2001E Abteilung für politische Posizione C.41.157.01 Angelegenheiten: nell’accessione 1980/83 Zentrale Ablage (1950–1973) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E2001E-01 Politische Direktion: 50 anni; vale solo per i docu- Zentrale Ablage (1973–1981) menti relativi a mandati di rappresentanza di interessi esteri (posizione B.24), ad eccezione dei mandati conclusi prima del 1966 E2001E-01 Politische Direktion: Posizione B.31.01 Zentrale Ablage (1973–1981) nell’accessione 1991/17 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E2001E-01 Politische Direktion: Posizione B.31.22.1.1 Zentrale Ablage (1973–1981) nell’accessione 1991/17 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E2001E-01 Politische Direktion: Posizione B.51.14.21.20 Zentrale Ablage (1973–1981) nell’accessione 1982/58; 1987/78; 1988/16; 1991/17 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E2001E-01 Politische Direktion: Posizione B.51.14.21.20Uch Zentrale Ablage (1973–1981) nell’accessione 1987/78 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E2001E-01 Politische Direktion: Posizione B.51.14.21.20.05a Zentrale Ablage (1973–1981) nell’accessione 1982/58 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E2001E-01 Politische Direktion: Posizione B.51.14.21.20.08 Zentrale Ablage (1973–1981) nell’accessione 1982/58 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E2001E-01 Politische Direktion: Posizione B.51.14.21.20.9 Zentrale Ablage (1973–1981) nell’accessione 1987/78 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003
5550
Ordinanza sull’archiviazione RU 2011
Segnatura Titolo Osservazioni
E2001E-01 Politische Direktion: Posizione B.51.14.21.20.21 Zentrale Ablage (1973–1981) nell’accessione 1982/58 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E2001E-01 Politische Direktion: Posizione B.51.14.21.20.26 Zentrale Ablage (1973–1981) nell’accessione 1982/58 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E2001E-01 Politische Direktion: Posizione B.51.14.21.20.27 Zentrale Ablage (1973–1981) nell’accessione 1987/78 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E2001E-01 Politische Direktion: Posizione C.41.152.0 Zentrale Ablage (1973–1981) nell’accessione 1982/58; 1991/17 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E2001E-01 Politische Direktion: Posizione C.41.157.0 Zentrale Ablage (1973–1981) nell’accessione 1982/58; 1991/17 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E2003-01A Abteilung für internationale 50 anni; ad eccezione dei Organisationen: documenti relativi a mandati Fremde Interessen (1950–1972) conclusi prima del 1966 E2003-06 Politische Direktion: 50 anni; ad eccezione dei Fremde Interessen (1973–1984) documenti relativi a mandati conclusi prima del 1966 E2006A Eidgenössisches Departement 50 anni; vale solo per i docu- für auswärtige Angelegenheiten: menti delle posizioni 252.0, Zentrale Ablage des Einheits- 252.1, 252.2, 252.3, 252.4 registraturplans EDA (1997–) E2010A Politische Direktion: 50 anni, vale solo per i docu- Zentrale Ablage (1982–2000) menti relativi a mandati di rappresentanza di interessi esteri (posizione B.24) E2023-01A Politische Direktion: 50 anni Fremde Interessen (1985–) E2200.[…] Schweizerische Vertretung, [Ort]: 50 anni; vale solo per i docu- Zentrale Ablage menti relativi a mandati di rappresentanza di interessi esteri (dal 1966 classificati nella posizione 82 e in altre posizioni), ad eccezione dei documenti relativi a mandati conclusi prima del 1966
5551
Ordinanza sull’archiviazione RU 2011
Segnatura Titolo Osservazioni
E2200.13 Schweizerische Vertretung, Kapstadt: Posizione 521.7 nell’accessione Zentrale Ablage (1916–) 1993/242 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E2200.35 Schweizerische Vertretung, Posizione 512.0 nell’accessione Johannesburg: 1989/74, 1990/245 Zentrale Ablage (1895–) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E2200.35 Schweizerische Vertretung, Posizione 512.1 nell’accessione Johannesburg: 1990/245, 1993/6 Zentrale Ablage (1895–) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E2200.35 Schweizerische Vertretung, Posizione 521.7 nell’accessione Johannesburg: 2000/26 Zentrale Ablage (1895–) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E2200.178 Schweizerische Vertretung, Posizione Q.3.2 nell’accessione Pretoria: Zentrale Ablage (1887–) 1979/103 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E2200.178 Schweizerische Vertretung, Pretoria: Posizione R.5.1 nell’accessione Zentrale Ablage (1887–) 1976/181; 1979/103 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E2200.178 Schweizerische Vertretung, Posizione 335.0 nell’accessione Pretoria: Zentrale Ablage (1887–) 1991/276, 1993/7 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E2200.178 Schweizerische Vertretung, Posizione 360.1 nell’accessione Pretoria: Zentrale Ablage (1887–) 1998/191, 2000/44 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E2200.178 Schweizerische Vertretung, Posizione 512.01 Pretoria: Zentrale Ablage (1887–) nell’accessione 1991/276 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003
5552
Ordinanza sull’archiviazione RU 2011
Segnatura Titolo Osservazioni
E2200.178 Schweizerische Vertretung, Posizione 512.10 Pretoria: Zentrale Ablage (1887–) nell’accessione 1984/167, 1985/134, 1991/276, 1993/7 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E2200.178 Schweizerische Vertretung, Pretoria: Posizione 512.11 Zentrale Ablage (1887–) nell’accessione 1984/167, 1991/276, 1993/7, 2000/47, 2000/50 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E2200.178 Schweizerische Vertretung, Posizione 512.12 Pretoria: Zentrale Ablage (1887–) nell’accessione 1984/167, 1985/134, 1991/276, 1993/7 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E2200.178 Schweizerische Vertretung, Posizione 512.210 Pretoria: Zentrale Ablage (1887–) nell’accessione 1985/134, 1991/276, 1993/7, 2000/46 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E2200.178 Schweizerische Vertretung, Posizione 521.61 Pretoria: Zentrale Ablage (1887–) nell’accessione 1985/134; 1991/276; 1993/7, 2000/46 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E2200.178 Schweizerische Vertretung, Posizione 521.70 Pretoria: Zentrale Ablage (1887–) nell’accessione 1985/134; 1991/276; 1993/7 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E2200.178 Schweizerische Vertretung, Posizione 522.32 Pretoria: Zentrale Ablage (1887–) nell’accessione 1991/276 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E2200.178 Schweizerische Vertretung, Posizione 522.6 nell’accessione Pretoria: Zentrale Ablage (1887–) 1991/276, 1993/7 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003
5553
Ordinanza sull’archiviazione RU 2011
Segnatura Titolo Osservazioni
E2200.178 Schweizerische Vertretung, Posizione 541.211 Pretoria: Zentrale Ablage (1887–) nell’accessione 1984/167; 1985/134 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E2210.7-05 Ständige Mission der Schweiz bei den 50 anni; vale solo per i docu- internationalen Organisationen, Genf: menti del gruppo principale 1 Zentrale Ablage (1977–1992) (Organisations Internationales, Missions Permanentes) E3240A Direktion der eidgenössischen Bauten: 50 anni; vale per i documenti Zentrale Ablage (1848–1995) che riguardano edifici e infra- strutture ancora in funzione E3240B Amt für Bundesbauten: 50 anni; vale per i documenti Zentrale Ablage (1996–1998) che riguardano edifici e infra- strutture ancora in funzione E3241 Direktion der eidgenössischen Bauten: 50 anni; vale per i documenti Liegenschaftsverträge (1848–1998) che riguardano edifici e infra- strutture ancora in funzione E3242 Direktion der eidgenössischen Bauten: 50 anni; vale per i documenti Ingenieurbau (Tiefbau) (1848–1998) che riguardano edifici e infra- strutture ancora in funzione E4001D Departementssekretariat 50 anni; vale solo per i des eidgenössischen Justiz- und documenti classificati nella Polizeidepartements: posizione 006 (Ministero Zentrale Ablage (1952–1979) pubblico della Confederazione) E4001D Departementssekretariat Posizione 014.04 des eidgenössischen Justiz- und nell’accessione 1973/126 Polizeidepartements: Fino all’abrogazione del Zentrale Ablage (1952–1979) decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E4001E Generalsekretariat des eidgenössischen 50 anni; vale solo per i Justiz- und Polizeidepartements: documenti classificati nella Zentrale Ablage (1979–1984) posizione 0006 (Ministero pubblico della Confederazione) E4002-01 Stab Bundesrat Abteilung Presse und 50 anni; vale solo per i Funkspruch: versamenti 2005/385 e 2006/59 Zentrale Ablage (1997–2004) E4002-02 Stab Bundesrat Abteilung Presse und 50 anni; vale solo per i Funkspruch: versamenti 2005/80 e 2008/166 Info Regiment 1 (1997–2004) E4005 Sonderbeauftragter für Staatsschutz- 50 anni; vale solo per i akten: Zentrale Ablage (1991–1996) versamenti 1994/79, 1995/1, 1995/41, 1995/44, 1995/304, 1995/305 E4005-01 Sonderbeauftragter für Staatsschutz- 50 anni akten: Datenbank zur Geschäftskontrolle (SOBE) (1991–1996) E4006 Arbeitsgruppe Kreis zur Aufarbeitung 50 anni des Staatsschutzes in der Schweiz: Zent- rale Ablage (1990–1993)
5554
Ordinanza sull’archiviazione RU 2011
Segnatura Titolo Osservazioni
E4010A Generalsekretariat des eidgenössischen 50 anni; vale solo per i Justiz- und Polizeidepartements: documenti classificati nella Zentrale Ablage (1983–1996) posizione 405 (Ministero pubblico della Confederazione) E4113A Dienst für kriegsnotrechtliche Sonder- 50 anni fragen: Zentrale Ablage (1963–1983) E4160D Eidgenössisches Amt für das 50 anni; vale per il versamento Zivilstandswesen: 2002/56 Zentrale Ablage (1964–) 120 anni; vale per il versamen- to 1994/263 e per i documenti classificati nella posizione D 12 (documenti d’adozione) dei versamenti 2002/56 e 2011/90 E4161 Eidgenössisches Amt für das 120 anni; vale per il versamen- Zivilstandswesen: to 1994/184 (schedario relativo Parallelakten (1923–) alle comunicazioni d’adozione) E4268-02 Bundesamt für Polizei: 50 anni Informatisiertes Staatsschutz- Informations-System (ISIS) (1994–) E4268-05 Bundesamt für Polizei: 50 anni Dienst für Analyse und Prävention (2000–) E4268-06 Bundesamt für Polizei: 50 anni; vale solo per i Ablage Registratur (2000–) documenti del gruppo principale 1 (categorie di fatti) E4320B Bundesanwaltschaft: 50 anni Polizeidienst (1931–1959) E4320C Bundesanwaltschaft: 50 anni Polizeidienst (1960–1999) E4320-01C Bundesanwaltschaft: 50 anni Fichen, Karteien und Sammlungen des Polizeidienstes (1960–1992) E4320-02C Bundesanwaltschaft: 50 anni Jura-Konflikt (1960–1992) E4320-03C Bundesanwaltschaft: 50 anni Divine Light Zentrum (1960–1992) E4320-04C Bundesanwaltschaft: 50 anni Ablage Gegenoperationen des Polizeidienstes (1960–1992) E4320-05C Bundesanwaltschaft: 50 anni Ablage Internationales des Polizeidienstes (1960–1992) E4320-06C Bundesanwaltschaft: 50 anni Ablage Ungarn des Polizeidienstes (1960–1992) E4320-07C Bundesanwaltschaft: 50 anni Verbindungsbüro des Polizeidienstes (1960–1992)
5555
Ordinanza sull’archiviazione RU 2011
Segnatura Titolo Osservazioni
E4321A Bundesanwaltschaft: 50 anni Rechtsdienst (1931–2003) E4321-01 Bundesanwaltschaft: 50 anni Aktenverwaltungs- und Geschäfts- kontrollsystem des Rechtsdienstes (REGIRED) (1989–2002) E4322 Schweizerisches Zentralpolizeibüro: 50 anni Datensammlungen und Dokumentationen (1848–1992) E4323A Schweizerisches Zentralpolizeibüro: 50 anni Falschgeld (1848–1992) E4324A Schweizerisches Zentralpolizeibüro: 50 anni Betäubungsmittel (1848–1992) E4326A Schweizerisches Zentralpolizeibüro: 50 anni Interpol-Dienst (1848–1992) E4327 Bundesanwaltschaft: 50 anni; vale solo per i Registraturfindmittel und diverse Unter- documenti concernenti la lagen des Polizeidienstes (1935–1992) protezione dello Stato E4333-02 Bundesanwaltschaft: 50 anni Diverses Polizei- und Rechtsdienst (1944–2001) E4380A Eidgenössisches Amt für geistiges 50 anni; vale solo per i Eigentum: documenti classificati nella Zentrale Ablage (1888–1979) posizione 162 E4380B Bundesamt für geistiges Eigentum: 50 anni; vale solo per i Zentrale Ablage (1979–1995) documenti classificati nella posizione 226.1 (Reintegrazione – casi singoli) E4800.3 Bundesanwaltschaft: 50 anni Handakten Rudolf Gerber, Bundesanwalt (1974–1989) E4800.3-01 Bundesanwaltschaft: 50 anni Handakten Rudolf Gerber, Bundesanwalt (1974–1993) E4800.7 Bundesanwaltschaft: 50 anni Handakten Adrian Florian, Adjunkt (1931–2000) E4800-01 Bundesanwaltschaft: 50 anni Handakten Carla del Ponte, Bundes- anwältin (1994–1998) E5001G Direktion der eidgenössischen Posizione 013.3 nell’accessione Militärverwaltung: 1986/106; 1992/71; 1992/72; Zentrale Ablage (1959–1991) 1993/173; 1993/174 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003
5556
Ordinanza sull’archiviazione RU 2011
Segnatura Titolo Osservazioni
E5001G Direktion der eidgenössischen Posizione 791.02 Militärverwaltung: nell’accessione 1982/19 Zentrale Ablage (1959–1991) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E5001G Direktion der eidgenössischen Posizione 793 nell’accessione Militärverwaltung: 1972/47; 1972/48; 1973/23 Zentrale Ablage (1959–1991) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E5001G Direktion der eidgenössischen Posizione 793.01 Militärverwaltung: nell’accessione 1979/56; Zentrale Ablage (1959–1991) 1980/30; 1980/31; 1982/18; 1982/19; 1982/121; 1985/218; 1985/219; 1985/220; 1986/105; 1986/106; 1992/71; 1992/72; 1992/143; 1993/173; 1993/174 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E5001G Direktion der eidgenössischen Posizione 793.02 Militärverwaltung: nell’accessione 1979/56; Zentrale Ablage (1959–1991) 1986/106; 1992/71; 1992/72; 1993/173 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E5001G Direktion der eidgenössischen Posizione 793.03 Militärverwaltung: nell’accessione 1972/48; Zentrale Ablage (1959–1991) 1986/105; 1992/71; 1992/72, 1993/173; 1993/174 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E5001G Direktion der eidgenössischen Posizione 793.04 Militärverwaltung: nell’accessione 1979/56; Zentrale Ablage (1959–1991) 1992/71, 1992/72, 1993/173 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E5001G Direktion der eidgenössischen Posizione 793.06 Militärverwaltung: nell’accessione 1977/71; Zentrale Ablage (1959–1991) 1985/218; 1992/71 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E5001G Direktion der eidgenössischen Posizione 793.07 Militärverwaltung: nell’accessione 1980/31 Zentrale Ablage (1959–1991) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003
5557
Ordinanza sull’archiviazione RU 2011
Segnatura Titolo Osservazioni
E5001G Direktion der eidgenössischen Posizione 793.08 Militärverwaltung: nell’accessione 1982/18 Zentrale Ablage (1959–1991) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E5001G Direktion der eidgenössischen Posizione 793.010 Militärverwaltung: nell’accessione 1986/107 Zentrale Ablage (1959–1991) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E5001G Direktion der eidgenössischen Posizione 793.011 Militärverwaltung: nell’accessione 1986/105 Zentrale Ablage (1959–1991) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E5001G Direktion der eidgenössischen Posizione 793.014 Militärverwaltung: nell’accessione 1992/72 Zentrale Ablage (1959–1991) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E5001G Direktion der eidgenössischen Posizione 793.019 Militärverwaltung: nell’accessione 1977/71; Zentrale Ablage (1959–1991) 1980/30 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E5001G Direktion der eidgenössischen Posizione 793.21 Militärverwaltung: nell’accessione 1982/19; Zentrale Ablage (1959–1991) 1982/121 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E5001G Direktion der eidgenössischen Posizione 793.22 Militärverwaltung: nell’accessione 1982/19 Zentrale Ablage (1959–1991) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E5001G Direktion der eidgenössischen Posizione 793.23 Militärverwaltung: nell’accessione 1979/56 Zentrale Ablage (1959–1991) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E5001G Direktion der eidgenössischen Posizione 793.25 Militärverwaltung: nell’accessione 1986/106 Zentrale Ablage (1959–1991) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003
5558
Ordinanza sull’archiviazione RU 2011
Segnatura Titolo Osservazioni
E5001G Direktion der eidgenössischen Posizione 793.29 Militärverwaltung: nell’accessione 1992/72 Zentrale Ablage (1959–1991) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E5001G Direktion der eidgenössischen Posizione 793.30 Militärverwaltung: nell’accessione 1982/121; Zentrale Ablage (1959–1991) 1992/72 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E5001G Direktion der eidgenössischen Posizione 793.47 Militärverwaltung: nell’accessione 1985/220 Zentrale Ablage (1959–1991) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E5003-01 Eidgenössische Militärbibliothek: 85 anni Dokumentation zu Fragen der Atombewaffnung (1945–1996) E5003-02 Eidgenössische Militärbibliothek: 50 anni; vale solo per il versa- Diverse Provenienzen Eidgenössisches mento 2009/193 Militärdepartement (1848–1997) E5150A Kriegstechnische Abteilung: 80 anni; vale solo per i volumi Zentrale Ablage (1908–1967) 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26 del versamento 1968/9 E5150C Gruppe für Rüstungsdienste: Posizione 000 nell’accessione Zentrale Ablage (1968–1986) 1981/207 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E5159-01 Labor Spiez: 50 anni; vale solo per il versa- Zentrale Ablage (2004–) mento 2005/207 E5307-02 Militärakademie an der ETH Zürich: 50 anni Handakten A. Stahel, Dozent an der militärischen Führungsschule (2002–2005) E5460A Abteilung für Flugwesen und 50 anni; vale solo per i docu- Fliegerabwehr: menti classificati contrassegna- Zentrale Ablage (1950–1975) ti in modo speciale di cui all’art. 15 cpv. 2 dell’ordinanza del 1° maggio 19903 sulla protezione d’informazioni militari E5460B Bundesamt für Militärflugwesen und 50 anni; vale solo per i Fliegerabwehr: documenti classificati nella Zentrale Ablage (1976–1995) posizione 446.12
3 RS 510.411
5559
Ordinanza sull’archiviazione RU 2011
Segnatura Titolo Osservazioni
E5460-01 Bundesamt für Militärflugwesen 50 anni; vale solo per i und Fliegerabwehr: documenti classificati contras- Elektronische Kriegsführung segnati in modo speciale di cui (1979–1995) all’art. 15 cpv. 2 dell’ordinanza del 1° maggio 1990 sulla protezione d’informazioni militari E5461A Kommando der Flieger- und Flieger- 50 anni; vale solo per i docu- abwehrtruppen: menti classificati contrassegna- Führung und Einsatz (1968–1976) ti in modo speciale di cui all’art. 15 cpv. 2 dell’ordinanza del 1° maggio 1990 sulla prote- zione d’informazioni militari E5461B Kommando der Flieger- und Flieger- 50 anni; vale solo per i docu- abwehrtruppen: menti classificati contrassegna- Führung und Einsatz (1977–1995) ti in modo speciale di cui all’art. 15 cpv. 2 dell’ordinanza del 1° maggio 1990 sulla prote- zione d’informazioni militari E5462A Kommando der Flieger- und Flieger- 50 anni; vale solo per i docu- abwehrtruppen: menti classificati contrassegna- Flieger- und Fliegerabwehr- ti in modo speciale di cui nachrichtendienst (1968–1989) all’art. 15 cpv. 2 dell’ordinanza del 1° maggio 1990 sulla prote- zione d’informazioni militari E5465B-01 Direktion der Militärflugplätze: 50 anni; vale solo per i docu- Zentrale Ablage (1936–1968) menti classificati contrassegna- ti in modo speciale di cui all’art. 15 cpv. 2 dell’ordinanza del 1° maggio 1990 sulla prote- zione d’informazioni militari E5465C Abteilung für Militärflugplätze: 50 anni; vale solo per i docu- Zentrale Ablage (1972–1979) menti classificati contrassegna- ti in modo speciale di cui all’art. 15 cpv. 2 dell’ordinanza del 1° maggio 1990 sulla prote- zione d’informazioni militari. E5465D Bundesamt für Militärflugplätze: 50 anni; vale solo per i docu- Zentrale Ablage (1979–1995) menti classificati contrassegna- ti in modo speciale di cui all’art. 15 cpv. 2 dell’ordinanza del 1° maggio 1990 sulla prote- zione d’informazioni militari E5471-02 Luftwaffe: 50 anni; vale solo per il versa- Zentrale Ablage (1996–) mento 2004/582 E5480A Abteilung und Waffenchef für Genie: 80 anni Zentrale Ablage (1910–1950) E5480A-01 Abteilung für Genie: 80 anni Teilregistratur Genie und Altablagen (1895–1950)
5560
Ordinanza sull’archiviazione RU 2011
Segnatura Titolo Osservazioni
E5480B Abteilung für Genie und Festungen: 50 anni; a seconda della durata Zentrale Ablage (1968–1979) di utilizzazione dell’impianto, viene deciso un termine di protezione superiore a 50 anni E5480C Bundesamt für Genie und Festungen: 50 anni; a seconda della durata Zentrale Ablage (1979–1995) di utilizzazione dell’impianto, viene deciso un termine di protezione superiore a 50 anni E5480-02 Kommando Festungswachtkorps: 50 anni Zentrale Ablage (1996–2003) E5481 Büro für Befestigungsbauten: 70 anni Zentrale Ablage (1886–1950) E5485A Festungsbüro Sargans: 50 anni; a seconda della durata Zentrale Ablage (1938–1964) di utilizzazione dell’impianto, viene deciso un termine di protezione superiore a 50 anni E5486A Baubüro Sargans: 50 anni; a seconda della durata Zentrale Ablage (1939–1947) di utilizzazione dell’impianto, viene deciso un termine di protezione superiore a 50 anni E5522-01 Untergruppe Führungsunterstützung: 50 anni Registraturfindmittel (1996–2003) E5522-02 Untergruppe Führungsunterstützung: 50 anni; vale solo per il versa- Zentrale Ablage (1996) mento 2004/445 E5522-03 Untergruppe Führungsunterstützung: 50 anni; vale solo per i versa- Zentrale Ablage (1996–2003) menti 2004/383, 2004/447 e 2008/221 E5523-01 Bundesamt für Unterstützungstruppen 50 anni; vale solo per il (1996–2003): versamento 2005/261 Altablagen des Bundesamtes für Unterstützungstruppen und Vorgänger (1943–2003) E5560C Generalstabsabteilung: 80 anni; vale solo per la Zentrale Ablage (1946–1968) posizione 6 (fortificazioni) E5560D Stab der Gruppe für Generalstabs- 80 anni dienste: Zentrale Ablage (1964–1995) E5560D Stab der Gruppe für Generalstabs- Posizione 137.1 nell’accessione dienste: Zentrale Ablage (1964–1995) 1996/188; 1998/166 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E5560D-01 Untergruppe Ausbildungsführung: 50 anni Teilregistratur Kommando General- stabsschule (1996) E5560D-03 Untergruppe Planung: 50 anni; vale solo per i versa- Zentrale Ablage (1996–2003) menti 2007/106 e 2007/171 E5560-01 Generalstab: 50 anni; vale solo Rechtsdienst (1996–2003) per il versamento 2005/258 E5562 Militärische Sicherheitsdienste: 50 anni Zentrale Ablage (1972–1991)
5561
Ordinanza sull’archiviazione RU 2011
Segnatura Titolo Osservazioni
E5563 Stab der Gruppe für Generalstabs- 50 anni dienste: Projekt 26 (1968–1995) E5564 Untergruppe Nachrichtendienst und 50 anni Abwehr: Verschiedene Unterlagen (1969–1991) E5571A Generalstab: 50 anni; vale solo Bau und Liegenschaftswesen per il versamento 2003/351 (1996–2003) E5571-02 Generalstab: 80 anni; vale solo per i versa- Zentrale Ablage Generalstabchef, Stab menti 2010/107 e 2010/144 des Generalstabchefs, Militärprotokoll, Verteidigungsattachés und Zentrale Dienste (1997–2003) E5571-03 Untergruppe Planung: 50 anni; vale solo Registraturgemeinschaft mit General- per il versamento 2007/166 stab (1995–2003) E5715-01 Grenzbrigade 1: 50 anni Zentrale Ablage (1938–1995) E5716-01 Grenzbrigade 3: 50 anni Zentrale Ablage (1938–1995) E5717-01 Grenzbrigade 4: 50 anni; vale solo Zentrale Ablage (1938–1995) per il versamento 2003/158 E5718-01 Grenzbrigade 5: 50 anni; vale solo Zentrale Ablage (1938–1995) per il versamento 2003/148 E5719-03 Grenzbrigade 6: 50 anni; vale solo Zentrale Ablage 1938–1995 per il versamento 2003/162 E5725 Flugwaffenbrigade 31: 50 anni Zentrale Ablage (1968–1995) E5725-01 Flugwaffenbrigade 31: 50 anni Büro und Kommando (1968–1981) E5725-02 Flugwaffenbrigade 31: 50 anni Büro und Kommando (1969–1995) E5726-05 Flugplatzbrigade 32: 50 anni; vale solo Büro (1995–2003) per il versamento 2004/189 E5727-05 Fliegerabwehrbrigade 33: 50 anni; vale solo Büro (1995–2003) per il versamento 2004/192 E5728-01 Grenzbrigade 2: 50 anni Zentrale Ablage (1938–1995) E5729-01 Territorialzone 1: 50 anni Zentrale Ablage (1970–1995) E5730-04 Felddivision 8: 50 anni; vale solo Büro (1995–2003) per il versamento 2003/464 E5731 Territorialzone 2: 50 anni Zentrale Ablage (1970–1995) E5732 Gebirgsdivision 10: 50 anni Zentrale Ablage (1961–1995) E5732-03 Gebirgsdivision 10: 50 anni; vale solo Büro (1995–2003) per il versamento 2004/285
5562
Ordinanza sull’archiviazione RU 2011
Segnatura Titolo Osservazioni
E5733 Gebirgsdivision 12: 50 anni Zentrale Ablage (1961–1995) E5733-04 Gebirgsdivision 12: 50 anni; vale solo Büro und Stab (1995–2003) per il versamento 2004/280 E5735-01 Territorialzone 4: 50 anni; vale solo Zentrale Ablage (1970–1995) per il versamento 2003/174 E5736 Informatikbrigade 34: 50 anni; vale solo Zentrale Ablage (1995–2003) per il versamento 2004/199 E5736-01 Informatikbrigade 34: 50 anni; vale solo Büro (1995–2003) per il versamento 2004/197 E5737 Festungsbrigade 13: 50 anni Zentrale Ablage (1951–1994) E5737-02 Festungsbrigade 13: 50 anni Zentrale Ablage (1951–1997) E5737-04 Festungsbrigade 13: 50 anni; vale solo Büro (1995–2003) per il versamento 2004/310 E5738 Festungsbrigade 23: 50 anni; vale solo Zentrale Ablage (1951–1995) per il versamento 1999/384 E5738-01 Festungsbrigade 23: 50 anni; vale solo per i versa- Zentrale Ablage (1995–2003) menti 2004/8 e 2004/308 E5738-02 Festungsbrigade 23: 50 anni Kommando (1951–1995) E5738-03 Festungsbrigade 23: 50 anni; vale solo Büro und Stab (1995–2003) per il versamento 2004/306 E5739 Reduitbrigade 21: 50 anni; vale solo Zentrale Ablage (1948–1995) per il versamento 1999/377 E5741 Reduitbrigade 22: 50 anni Zentrale Ablage (1948–1995) E5742 Reduitbrigade 24: 50 anni; vale solo Zentrale Ablage (1948–1995) per il versamento 1999/386 E5743 Territorialzone 10: 50 anni Zentrale Ablage (1970–1995) E5744 Territorialzone 12: 50 anni Zentrale Ablage (1970–1995) E5747 Grenzbrigade 11: 50 anni Zentrale Ablage (1951–1995) E5748 Grenzbrigade 12: 50 anni; vale solo Zentrale Ablage (1951–1995) per il versamento 1999/385 E5750-01 Panzerbrigade 1: 50 anni; vale solo Büro (1995–2003) per il versamento 2004/322 E5751-01 Panzerbrigade 2: 50 anni; vale solo Büro (1996–2003) per il versamento 2004/352 E5755 Telecombrigade 40: 50 anni; vale solo per la posi- Zentrale Ablage (1996–2003) zione 01 (ordini del comando del Servizio dei telefoni e del telegrafo da campo, raccolta di ordini, Brigata Telecom 40, messa fuori uso)
5563
Ordinanza sull’archiviazione RU 2011
Segnatura Titolo Osservazioni
E5756 Übermittlungsbrigade 41: 50 anni; vale solo per la posi- Zentrale Ablage (1996–2003) zione 03-01 (Servizio dell’informazione alla truppa), posizione 04-01 (preparazione e esecuzione dei servizi d’istruzione), posizione 04-06 (esercizi), posizione 05-01 (preparazione e esecuzione dei servizi d’istruzione, parte 1 e 2) nel versamento 2004/25 E5757-05 Armeetruppen: 50 anni; vale solo per la posi- Zentrale Ablage (1995–2003) zione 01-03-03-01 (prepara- zione e esecuzione dei servizi d’istruzione, parte 1 e 2) nel versamento 2004/24 e per il versamento 2004/183 E5757-06 Armeetruppen: 50 anni; vale solo per il versa- Militärischer Sicherheitsdienst mento 2004/20 (1995–2003) E5757-07 Armeetruppen: Büro 50 anni; vale solo per il versa- Flughafenregiment 4 (1995–2003) mento 2004/180 E5758-02 Festungsbrigade 10: 50 anni; vale solo per il versa- Zentrale Ablage (1951–1997) mento 2003/171 E5758-04 Festungsbrigade 10: 50 anni; vale solo per il versa- Büro (1995–2003) mento 2003/476 E5759-01 Mechanisierte Division 1: 50 anni; vale solo per i versa- Zentrale Ablage (1961–1995) menti 2003/163 e 2004/339 E5760-02 Mechanisierte Division 4: 50 anni Büro (1961–1995) E5761-04 Territorialdivision 1: 50 anni; vale solo per il versa- Büro (1995–2003) mento 2004/325 E5762-02 Territorialdivision 4: 50 anni; vale solo per il versa- Büro (1995–2003) mento 2004/110 E5762-03 Territorialdivision 4: 50 anni; vale solo Zentrale Ablage (1995–2003) per il versamento 2004/112 E5763-02 Territorialdivision 9: 50 anni; vale solo Büro und Stab (1995–1999) per il versamento 2004/302 E5764-02 Territorialbrigade 12: 50 anni; vale solo Büro (1995–2003) per il versamento 2004/297 E5765-03 Territorialbrigade 10: 50 anni; vale solo Büro (1995–2003) per il versamento 2004/300 E5766-02 Territorialdivision 2: 50 anni; vale solo Büro (1995–1999) per il versamento 2004/172 E5766-03 Territorialdivision 2: 50 anni; vale solo Zentrale Ablage (1995–2003) per il versamento 2004/260 E5767-01 Feldarmeekorps 1: 50 anni Zentrale Ablage (1961–1994) E5767-04 Feldarmeekorps 1: 50 anni; vale solo Zentrale Ablage (1995–2003) per il versamento 2004/258
5564
Ordinanza sull’archiviazione RU 2011
Segnatura Titolo Osservazioni
E5767-05 Feldarmeekorps 1: 50 anni; vale solo Büro (1995–2003) per il versamento 2004/255 E5768-02 Feldarmeekorps 2: 50 anni; vale solo Zentrale Ablage (1995–2003) per il versamento 2003/485 E5768-03 Feldarmeekorps 2: 50 anni; vale solo Büro (1995–2003) per il versamento 2004/147 E5769-02 Gebirgsarmeekorps 3: 50 anni; vale solo Zentrale Ablage (1995–2003) per il versamento 2004/293 E5769-03 Gebirgsarmeekorps 3: 50 anni; vale solo Zentrale Ablage (1961–1995) per il versamento 1999/381 E5769-04 Gebirgsarmeekorps 3: 50 anni; vale solo Büro (1995–2003) per il versamento 2004/295 E5772-01 Felddivision 3: 50 anni; vale solo Kommando (1961–1995) per il versamento 2003/157 E5772-05 Felddivision 3: 50 anni; vale solo Büro und Stab (1995–2003) per il versamento 2004/246 E5773-05 Felddivision 5: 50 anni; vale solo Büro (1995–2003) per il versamento 2003/313 E5774-01 Felddivision 6: 50 anni; vale solo Büro (1961–2003) per il versamento 2004/123 E5774-06 Felddivision 6: 50 anni; vale solo Zentrale Ablage (1961–2003) per il versamento 2004/125 E5775-01 Felddivision 7: 50 anni Zentrale Ablage (1961–1995) E5775-03 Felddivision 7: 50 anni; vale solo Zentrale Ablage (1981–2003) per il versamento 2004/118 E5775-04 Felddivision 7: 50 anni; vale solo Büro (1995–2003) per il versamento 2004/115 E5776-03 Gebirgsdivision 9: 50 anni; vale solo Büro und Stab (1995–2003) per il versamento 2004/290 E5778 Fliegerbrigade 31: 50 anni; vale solo Zentrale Ablage (1995–2003) per il versamento 2004/187 E5779-01 Flieger und Fliegerabwehrpark 35: 50 anni; vale solo Zentrale Ablage (1980–1995) per il versamento 2004/417 E5782-05 Feldarmeekorps 4: 50 anni; vale solo Zentrale Ablage (1995–2003) per il versamento 2004/130 E5782-06 Feldarmeekorps 4: 50 anni Zentrale Ablage (1961–1998) E5782-07 Feldarmeekorps 4: Büro (1995–2003) 50 anni; vale solo per il versamento 2004/132 E5850.3 Eidgenössisches Departement für 50 anni Verteidigung, Bevölkerungsschutz und Sport: Handakten Samuel Schmid, Bundesrat (2001–2008)
5565
Ordinanza sull’archiviazione RU 2011
Segnatura Titolo Osservazioni
E6100B Eidgenössische Finanzverwaltung: Posizione 2240.2 Zentrale Ablage (1950–1989) nell’accessione 1972/96 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E6104 Kontrollstelle für die Bekämpfung 50 anni; vale solo der Geldwäscherei: per il versamento 2008/287 Zentrale Ablage (1995–2008) E6501 Bundesamt für Organisation: 50 anni; vale solo Betrieblich-organisatorische per il versamento 1988/160 Bauplanung (1979–1990) E6521C Eidgenössische Bankenkommission: 50 anni; vale solo per i docu- Banken und Sparkassen (1997–2008) menti delle posizioni 101, 103, 111.1, 111.3, 112.1, 112.2, 113, 12, 13, 14, 17-2, 182, 190, 404 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 151.7 nell’accessione Volkswirtschaftsdepartements: 1975/52 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1611.10 Volkswirtschaftsdepartements: nell’accessione 1982/118 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1611.13 Volkswirtschaftsdepartements: nell’accessione 1984/201; Zentrale Ablage (1956–1994) 1985/232 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1611.14 Volkswirtschaftsdepartements: nell’accessione 1987/101 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1611.15 Volkswirtschaftsdepartements: nell’accessione 1984/201 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1611.16 Volkswirtschaftsdepartements: nell’accessione 1978/58; Zentrale Ablage (1956–1994) 1989/59; 1989/204 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003
5566
Ordinanza sull’archiviazione RU 2011
Segnatura Titolo Osservazioni
E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1611.19 Volkswirtschaftsdepartements: nell’accessione 1984/201; Zentrale Ablage (1956–1994) 1985/231 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1611. 2 Volkswirtschaftsdepartements: nell’accessione 1984/200; Zentrale Ablage (1956–1994) 1992/9 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1611.21 Volkswirtschaftsdepartements: nell’accessione 1982/118; Zentrale Ablage (1956–1994) 1984/201; 1989/59 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione. 1611.23 Volkswirtschaftsdepartements: nell’accessione 1989/59 Zentrale Ablage (1956-1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1611.24 Volkswirtschaftsdepartements: nell’accessione 1985/231 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1611.25 Volkswirtschaftsdepartements: nell’accessione 1982/116; Zentrale Ablage (1956–1994) 1987/102 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione. 1611.27 Volkswirtschaftsdepartements: nell’accessione 1989/59 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1611.30 Volkswirtschaftsdepartements: nell’accessione 1985/232 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1611.31 Volkswirtschaftsdepartements: nell’accessione 1975/77 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003
5567
Ordinanza sull’archiviazione RU 2011
Segnatura Titolo Osservazioni
E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1611.32 Volkswirtschaftsdepartements: nell’accessione 1975/77 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1611.35 Volkswirtschaftsdepartements: nell’accessione 1978/59 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1611.39 Volkswirtschaftsdepartements: nell’accessione 1984/200 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1611.44 Volkswirtschaftsdepartements: nell’accessione 1982/118 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1611.45 Volkswirtschaftsdepartements: nell’accessione 1982/115; Zentrale Ablage (1956–1994) 1982/116 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1611.47 Volkswirtschaftsdepartements: nell’accessione 1985/231 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1611.50 Volkswirtschaftsdepartements: nell’accessione 1989/59 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1611.54 Volkswirtschaftsdepartements: nell’accessione 1987/101 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1611.59 Volkswirtschaftsdepartements: nell’accessione 1984/201 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003
5568
Ordinanza sull’archiviazione RU 2011
Segnatura Titolo Osservazioni
E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1611.6 Volkswirtschaftsdepartements: nell’accessione 1989/204 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1611.60 Volkswirtschaftsdepartements: nell’accessione 1987/101 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1611.62 Volkswirtschaftsdepartements: nell’accessione 1987/102 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1611.64 Volkswirtschaftsdepartements: nell’accessione 1985/232 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1611.66 Volkswirtschaftsdepartements: nell’accessione 1984/200 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1611.70 Volkswirtschaftsdepartements: nell’accessione 1984/200 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1611.72 Volkswirtschaftsdepartements: nell’accessione 1984/201 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1611.78 Volkswirtschaftsdepartements: nell’accessione 1987/101 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1611.79 Volkswirtschaftsdepartements: nell’accessione 1987/101 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1611.8 Volkswirtschaftsdepartements: nell’accessione 1985/232 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003
5569
Ordinanza sull’archiviazione RU 2011
Segnatura Titolo Osservazioni
E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1611.81 Volkswirtschaftsdepartements: nell’accessione 1984/201 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1611.82 Volkswirtschaftsdepartements: nell’accessione 1987/102 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1611.85 Volkswirtschaftsdepartements: nell’accessione 1987/101 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1611.87 Volkswirtschaftsdepartements: nell’accessione 1985/232 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1611.88 Volkswirtschaftsdepartements: nell’accessione 1984/201 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1611.9 Volkswirtschaftsdepartements: nell’accessione 1982/115; Zentrale Ablage (1956–1994) 1989/59 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1611.92 Volkswirtschaftsdepartements: nell’accessione 1984/200; Zentrale Ablage (1956–1994) 1987/102 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1611.96 Volkswirtschaftsdepartements: nell’accessione 1989/204; Zentrale Ablage (1956–1994) 1987/102 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1611.97 Volkswirtschaftsdepartements: nell’accessione 1987/101 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003
5570
Ordinanza sull’archiviazione RU 2011
Segnatura Titolo Osservazioni
E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1611.98 Volkswirtschaftsdepartements: nell’accessione 1987/101; Zentrale Ablage (1956–1994) 1989/204 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1611.100 Volkswirtschaftsdepartements: nell’accessione 1987/101 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1611.101 Volkswirtschaftsdepartements: nell’accessione 1984/200; Zentrale Ablage (1956–1994) 1987/101 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1611.109 Volkswirtschaftsdepartements: nell’accessione 1987/101; Zentrale Ablage (1956–1994) 1987/102 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1611.126 Volkswirtschaftsdepartements: nell’accessione 1989/59 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1611.134 Volkswirtschaftsdepartements: nell’accessione 1989/59 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1611.151 Volkswirtschaftsdepartements: nell’accessione 1989/204 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1611.198 Volkswirtschaftsdepartements: nell’accessione 1989/204 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1611.200 Volkswirtschaftsdepartements: nell’accessione 1989/204 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003
5571
Ordinanza sull’archiviazione RU 2011
Segnatura Titolo Osservazioni
E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1612.02 Volkswirtschaftsdepartements: nell’accessione 1984/200 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1612.05 Volkswirtschaftsdepartements: nell’accessione 1978/58 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1612.11 Volkswirtschaftsdepartements: nell’accessione 1975/63 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1612.14 Volkswirtschaftsdepartements: nell’accessione 1982/117 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1612.15 Volkswirtschaftsdepartements: nell’accessione 1984/201 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1612.3 Volkswirtschaftsdepartements: nell’accessione 1985/231 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1612.39 Volkswirtschaftsdepartements: nell’accessione 1984/200 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1612.41 Volkswirtschaftsdepartements: nell’accessione 1982/115 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1612.42 Volkswirtschaftsdepartements: nell’accessione 1982/118 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1612.48 Volkswirtschaftsdepartements: nell’accessione 1982/118 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003
5572
Ordinanza sull’archiviazione RU 2011
Segnatura Titolo Osservazioni
E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1612.49 Volkswirtschaftsdepartements: nell’accessione 1984/200 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1612.59 Volkswirtschaftsdepartements: nell’accessione 1982/118 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1612.6 Volkswirtschaftsdepartements: nell’accessione 1982/118 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1612.63 Volkswirtschaftsdepartements: nell’accessione 1982/118 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 2310.1 Volkswirtschaftsdepartements: nell’accessione 1982/115; Zentrale Ablage (1956–1994) 1987/102 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7110 Handelsabteilung: Posizione 241/241.0 Zentrale Ablage (1916–1979) nell’accessione 1970/304, 1972/32, 1973/41, 1977/9, 1979/14, 1981/41, 1982/108, 1983/13, 1984/70, 1985/87, 1986/24, 1987/20 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7110 Handelsabteilung: Posizione 380/380.0 Zentrale Ablage (1916–1979) nell’accessione 1970/304, 1974/31, 1978/50, 1982/108, 1983/13, 1985/97, 1986/24, 1987/20 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003
5573
Ordinanza sull’archiviazione RU 2011
Segnatura Titolo Osservazioni
E7110 Handelsabteilung: Posizione 840.7 nell’accessione Zentrale Ablage (1916–1979) 1972/32, 1973/41, 1974/31, 1975/31, 1976/21, 1977/9, 1978/50, 1979/14, 1980/63, 1981/41, 1982/108, 1983/13, 1985/97, 1986/24 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7110 Handelsabteilung: Posizione 841.8 nell’accessione Zentrale Ablage (1916–1979) 1970/304, 1973/41, 1977/9, 1980/63, 1981/41, 1982/108, 1983/13, 1984/70, 1985/97, 1986/24 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7110 Handelsabteilung: Posizione 842/842.0 Zentrale Ablage (1916–1979) nell’accessione 1972/32, 1973/41, 1974/31, 1975/31, 1976/21, 1977/9, 1979/14, 1980/63, 1982/108, 1983/13, 1984/70, 1985/97, 1986/24, 1987/20, 1989/32 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7110 Handelsabteilung: Posizione 842.0-9 Zentrale Ablage (1916–1979) nell’accessione 1972/32 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7110 Handelsabteilung: Posizione 861.0 nell’accessione Zentrale Ablage (1916–1979) 1973/41, 1974/31, 1977/9, 1978/50, 1979/14, 1980/63, 1982/108, 1983/13, 1987/20 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7110 Handelsabteilung: Posizione 861.1 nell’accessione Zentrale Ablage (1916–1979) 1981/41, 1985/97 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7110 Handelsabteilung: Posizione 861.5 nell’accessione Zentrale Ablage (1916–1979) 1970/304, 1972/32, 1973/41, 1976/21, 1977/9, 1978/50, 1979/14, 1980/63, 1983/13 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003
5574
Ordinanza sull’archiviazione RU 2011
Segnatura Titolo Osservazioni
E7110 Handelsabteilung: Posizione 863.9 nell’accessione Zentrale Ablage (1916–1979) 1977/9, 1978/50, 1979/14, 1980/63, 1986/24, 1989/32 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7110 Handelsabteilung: Posizione 870 nell’accessione Zentrale Ablage (1916–1979) 1974/31, 1986/24 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7110 Handelsabteilung: Posizione 871.4 nell’accessione Zentrale Ablage (1916–1979) 1973/41, 1974/31, 1975/31, 1980/63, 1981/41, 1984/70, 1987/20 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7110 Handelsabteilung: Posizione 872.1 nell’accessione Zentrale Ablage (1916–1979) 1970/304, 1972/32, 1973/41, 1974/31, 1975/31, 1976/21, 1977/9, 1978/50, 1979/14, 1981/41, 1983/13, 1989/32 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7110 Handelsabteilung: Posizione 890.1 nell’accessione Zentrale Ablage (1916–1979) 1970/304 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7110 Handelsabteilung: Posizione 892.0 nell’accessione Zentrale Ablage (1916–1979) 1973/41, 1975/31 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7110 Handelsabteilung: Posizione 892.1 nell’accessione Zentrale Ablage (1916–1979) 1972/32, 1978/50, 1979/14, 1981/41, 1986/24, 1989/32 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7115A Bundesamt für Aussenwirtschaft: Posizione 842/842.0 Zentrale Ablage (1979–1993) nell’accessione 1990/60; 1991/189 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003
5575
Ordinanza sull’archiviazione RU 2011
Segnatura Titolo Osservazioni
E7115A Bundesamt für Aussenwirtschaft: Posizione 861.0 nell’accessione Zentrale Ablage (1979–1993) 1990/60 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7115A Bundesamt für Aussenwirtschaft: Posizione 861.1 nell’accessione Zentrale Ablage (1979–1993) 1991/189 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7115A Bundesamt für Aussenwirtschaft: Posizione 863.9 nell’accessione Zentrale Ablage (1979–1993) 1990/60; 1991/189 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7115A Bundesamt für Aussenwirtschaft: Posizione 870/870.0 Zentrale Ablage (1979–1993) nell’accessione 1990/60; 1991/189 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7115A Bundesamt für Aussenwirtschaft: Posizione 872.1 nell’accessione Zentrale Ablage (1979–1993) 1990/60; 1991/189 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7310B Delegierter für wirtschaftliche 50 anni; vale solo per i docu- Kriegsvorsorge: menti classificati nella posi- Zentrale Ablage (1969–1979) zione 159.2 (trasferimento di sede) E8170D Eidgenössisches Amt für 50 anni; vale solo per la posi- Wasserwirtschaft: zione 33 (sbarramenti e misure Zentrale Ablage (1938–1979) d’economia di guerra) E8171 Eidgenössisches Amt für 80 anni Wasserwirtschaft: Teilregistratur Flussbau und Talsperren (1930–1979) E9500.52 Kommission für militärische 80 anni Landesverteidigung: Zentrale Ablage (1968–1995) E9500.222 Aktenkommission Kinder 100 anni; ad eccezione degli der Landstrasse: atti generali dei volumi 1–6 del Zentrale Ablage (1928–1993) versamento 1993/116
5576
Ordinanza sull’archiviazione RU 2011
Per mantenere il parallelismo d’impaginazione tra le edizioni italiana, francese e tedesca della RU, questa pagina rimane vuota.
5577
Ordinanza sull’archiviazione RU 2011
5578