AS 2013 3327
Ordinanza relativa alla legge federale sull'archiviazione
Ordinanza relativa alla legge federale sull’archiviazione (Ordinanza sull’archiviazione, OLAr)
Modifica del 29 agosto 2013
Il Dipartimento federale dell’interno, visto l’articolo 14 capoverso 5 dell’ordinanza dell’8 settembre 19991 sull’archiviazione, ordina:
I L’allegato 3 dell’ordinanza dell’8 settembre 1999 sull’archiviazione è sostituito dalla versione qui annessa.
II La presente ordinanza entra in vigore il 1° gennaio 2014.
29 agosto 2013 Dipartimento federale dell’interno: Alain Berset
1 RS 152.11
2013-2317 3327
Ordinanza sull’archiviazione RU 2013
Allegato 3 (art. 14 cpv. 5)
Elenco degli archivi con termine di protezione prorogato (art. 12 cpv. 1 LAr)
– Archivi soggetti a un termine di protezione prorogato di norma a 50 anni, con- formemente all’articolo 12 capoverso 1 LAr e all’articolo 14 capoverso 5 OLAr. – L’elenco può essere modificato o completato dal Dipartimento federale del- l’interno. L’elenco più attuale viene conservato presso l’Archivio federale ed è accessibile al pubblico. L’allegato attualizzato è pubblicato annualmente nella Raccolta ufficiale.
Segnatura Titolo Osservazioni
E1002 Bundesrat: 50 anni Notizhefte der Protokollführer (1919–2005) E1003 Bundesrat: 50 anni Verhandlungsprotokolle und Beschlussprotokolle II (1946–1992) E1003-01 Bundesrat: 50 anni Verhandlungsprotokolle und Beschlussprotokolle II (1993–) E1004-03 Bundesrat: 50 anni Geschäfte und Beschlüsse (1997–) E1005 Bundesrat: 50 anni Geheimprotokolle (1914–1985) E1010C Bundeskanzlei: 50 anni; vale solo per la posi- Zentrale Ablage (1987–2010) zione 143.7 e 238.1 E1030.2 Bundeskanzlei: 50 anni Handakten Karl Huber, Bundeskanzler (1968–1981) E1030.3 Bundeskanzlei: 50 anni Handakten Walter Buser, Bundeskanzler (1981–1991) E1030.4 Bundeskanzlei: 50 anni Handakten François Couchepin, Bundeskanzler (1991–1999) E1030.5 Bundeskanzlei: 50 anni Handakten Hanna Muralt-Müller, Vizekanzlerin (1991–2005) E1030.6 Bundeskanzlei: 50 anni Handakten Achille Casanova, Vizekanzler (1981–2005) E1030.7 Bundeskanzlei: 50 anni Handakten Annemarie Huber-Hotz, Bundeskanzlerin (2000–2007)
3328
Ordinanza sull’archiviazione RU 2013
Segnatura Titolo Osservazioni
E1030.8 Bundeskanzlei: 50 anni Handakten Oswald Sigg, Vizekanzler (2005–2009) E1050.3B Bundesversammlung: 50 anni; vale solo Finanzkommissionen und Finanzdelegation per il versamento 2002/114 (1993–2000) E1050.3C Bundesversammlung: 50 anni; vale solo Finanzkommissionen und Finanzdelegation per il versamento 2006/34 (2001–) E1050.7A Bundesversammlung: 50 anni; vale solo per il versa- Geschäftsprüfungskommissionen mento 1987/184, 2011/113 e i (1969–1994) volumi 60 e 61 del versamento 1999/272 E1050.7B Bundesversammlung: 50 anni; vale solo per i gruppi Geschäftsprüfungskommissionen principali 6 (delegazione) e 7 (1995–) (istanze indirizzate all’autorità di vigilanza) e le relazioni annuali sulle esportazioni di materiale bellico (pos. 211.513) E1050.8 Bundesversammlung: 50 anni; vale solo se i relativi Militärkommissionen (1946–1991)2 documenti contenuti nei fondi del DDPS sono soggetti al termine di protezione prorogato E1050.31-01A Nationalrat: 50 anni Sicherheitspolitische Kommission (1996–2001) E1050.32-01A Ständerat: 50 anni Sicherheitspolitische Kommission (1996–2001) E1060.1 Parlamentarische Untersuchungs- 50 anni kommission des eidgenössischen Justiz- und Polizeidepartements: Zentrale Ablage (1989–1990) E1060.1-01 Parlamentarische Untersuchungs- 50 anni kommission des eidgenössischen Justiz- und Polizeidepartements: Tonaufnahmen und Schlussbericht (1989–1990) E1060.2 Parlamentarische Untersuchungs- 50 anni kommission des eidgenössischen Militärdepartements: Zentrale Ablage (1990–1991) E1060.3 Parlamentarische Untersuchungs- 50 anni kommission der eidgenössischen Versicherungskasse: Zentrale Ablage (1995–1996)
2 Fatto salvo l’articolo 7 capoverso 1 dell’ordinanza del 3 ottobre 2003
sull’amministrazione parlamentare (RS 171.115), ossia a condizione che i verbali delle deliberazioni in merito ad atti contenenti norme di diritto siano disponibili per inchieste scientifiche e per l’applicazione del diritto dopo la votazione finale, se del caso dopo la scadenza del termine di referendum o dopo la votazione popolare.
3329
Ordinanza sull’archiviazione RU 2013
Segnatura Titolo Osservazioni
E1070 Bundesversammlung: 50 anni; vale solo per gli affari Geschäftsdossiers (1848–2001) per la revoca dell’immunità dei membri del Parlamento e del Consiglio federale E1070-03 Bundesversammlung: 50 anni Sicherheitspolitische Kommissionen (1991–2001) E1070-04 Bundesversammlung: 50 anni; documenti prodotti Parlamentarische Geschäfte, Räte und dalle presidenze delle Camere; Ratsorgane (2001–) vale solo per la posizione 104 E1070-04 Bundesversammlung: 50 anni; documenti prodotti Parlamentarische Geschäfte, Räte und dalle Commissioni della Ratsorgane (2001–) gestione; vale solo per la posizione 103-05 e per il versamento 2011/107 E1070-04 Bundesversammlung: 50 anni; documenti prodotti Parlamentarische Geschäfte, Räte und dalla Delegazione delle Com- Ratsorgane (2001–) missioni della gestione; vale solo per la posizione 103-08 e 305-04 E1070-04 Bundesversammlung: 50 anni; documenti prodotti Parlamentarische Geschäfte, Räte und dalla Delegazione delle Ratsorgane (2001–) finanze; vale solo per la posi- zione 103-02 e 305-03 E1070-04 Bundesversammlung: 50 anni; documenti prodotti Parlamentarische Geschäfte, Räte und dalla Delegazione di vigilanza Ratsorgane (2001–) della NFTA; vale solo per il versamento 2010/265 e 2011/147 E1070-04 Bundesversammlung: 80 anni; documenti prodotti Parlamentarische Geschäfte, Räte und dalle Commissioni della Ratsorgane (2001–) politica di sicurezza; vale solo per il versamento 2010/293 E1070-04 Bundesversammlung: 50 anni; documenti prodotti Parlamentarische Geschäfte, Räte und dalle Commissioni della Ratsorgane (2001–) politica di sicurezza; vale solo per il versamento 2010/292 E1070-04 Bundesversammlung: 50 anni; documenti prodotti Parlamentarische Geschäfte, Räte und dalle Commissioni Ratsorgane (2001–) dell’economia e dei tributi; vale solo per il versamento 2010/296 E1070-04 Bundesversammlung: 50 anni; documenti prodotti Parlamentarische Geschäfte, Räte und dalle Commissioni degli affari Ratsorgane (2001–) giuridici; vale solo per il versamento 2010/294 E1070-04 Bundesversammlung: 50 anni; documenti prodotti Parlamentarische Geschäfte, Räte und dalla Commissione giudiziaria; Ratsorgane (2001–) vale solo per la posizione 302-23
3330
Ordinanza sull’archiviazione RU 2013
Segnatura Titolo Osservazioni
E1070-04 Bundesversammlung: 50 anni; documenti prodotti Parlamentarische Geschäfte, Räte und dalla Commissione di riabilita- Ratsorgane (2001–) zione; vale solo per il versa- mento 2010/295 E2001E Abteilung für politische Angelegenheiten: 50 anni; vale solo per i docu- Zentrale Ablage (1950–1973) menti relativi a mandati di rappresentanza di interessi esteri (posizione B.24), ad eccezione dei mandati conclusi prima del 1966 E2001E Abteilung für politische Angelegenheiten: Posizione B.31.22.1.1 Zentrale Ablage (1950–1973) nell’accessione 1978/84 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E2001E Abteilung für politische Angelegenheiten: Posizione B.51.14.21.20 Zentrale Ablage (1950–1973) nell’accessione 1972/33; 1976/17; 1978/84; 1980/83 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E2001E Abteilung für politische Angelegenheiten: Posizione B.51.14.21.20Uch Zentrale Ablage (1950–1973) nell’accessione 1978/84 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E2001E Abteilung für politische Angelegenheiten: Posizione B.51.14.21.20.05a Zentrale Ablage (1950–1973) nell’accessione 1978/84; 1980/83 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E2001E Abteilung für politische Angelegenheiten: Posizione B.51.14.21.20.21 Zentrale Ablage (1950–1973) nell’accessione 1980/83 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E2001E Abteilung für politische Angelegenheiten: Posizione B.51.14.21.20.26 Zentrale Ablage (1950–1973) nell’accessione 1980/83 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E2001E Abteilung für politische Angelegenheiten: Posizione C.41.124.1 Zentrale Ablage (1950–1973) nell’accessione 1980/83 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003
3331
Ordinanza sull’archiviazione RU 2013
Segnatura Titolo Osservazioni
E2001E Abteilung für politische Angelegenheiten: Posizione C.41.152.0 Zentrale Ablage (1950–1973) nell’accessione 1978/84; 1980/83 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E2001E Abteilung für politische Angelegenheiten: Posizione C.41.157.0 Zentrale Ablage (1950–1973) nell’accessione 1972/33; 1978/84; 1980/83 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E2001E Abteilung für politische Angelegenheiten: Posizione C.41.157.01 Zentrale Ablage (1950–1973) nell’accessione 1980/83 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E2001E-01 Politische Direktion: 50 anni; vale solo per i docu- Zentrale Ablage (1973–1981) menti relativi a mandati di rappresentanza di interessi esteri (posizione B.24), ad eccezione dei mandati conclusi prima del 1966 E2001E-01 Politische Direktion: Posizione B.31.01 Zentrale Ablage (1973–1981) nell’accessione 1991/17 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E2001E-01 Politische Direktion: Posizione B.31.22.1.1 Zentrale Ablage (1973–1981) nell’accessione 1991/17 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E2001E-01 Politische Direktion: Posizione B.51.14.21.20 Zentrale Ablage (1973–1981) nell’accessione 1982/58; 1987/78; 1988/16; 1991/17 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E2001E-01 Politische Direktion: Posizione B.51.14.21.20Uch Zentrale Ablage (1973–1981) nell’accessione 1987/78 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E2001E-01 Politische Direktion: Posizione B.51.14.21.20.05a Zentrale Ablage (1973–1981) nell’accessione 1982/58 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003
3332
Ordinanza sull’archiviazione RU 2013
Segnatura Titolo Osservazioni
E2001E-01 Politische Direktion: Posizione B.51.14.21.20.08 Zentrale Ablage (1973–1981) nell’accessione 1982/58 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E2001E-01 Politische Direktion: Posizione B.51.14.21.20.9 Zentrale Ablage (1973–1981) nell’accessione 1987/78 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E2001E-01 Politische Direktion: Posizione B.51.14.21.20.21 Zentrale Ablage (1973–1981) nell’accessione 1982/58 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E2001E-01 Politische Direktion: Posizione B.51.14.21.20.26 Zentrale Ablage (1973–1981) nell’accessione 1982/58 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E2001E-01 Politische Direktion: Posizione B.51.14.21.20.27 Zentrale Ablage (1973–1981) nell’accessione 1987/78 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E2001E-01 Politische Direktion: Posizione C.41.152.0 Zentrale Ablage (1973–1981) nell’accessione 1987/78, 1982/58; 1988/16; 1991/17 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E2001E-01 Politische Direktion: Posizione C.41.157.0 Zentrale Ablage (1973–1981) nell’accessione 1982/58; 1988/16; 1991/17 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E2003-01A Abteilung für internationale 50 anni; ad eccezione dei Organisationen: documenti relativi a mandati Fremde Interessen (1950–1972) conclusi prima del 1966 E2003-06 Politische Direktion: 50 anni; ad eccezione dei Fremde Interessen (1973–1984) documenti relativi a mandati conclusi prima del 1966 E2006A Eidgenössisches Departement 50 anni; vale solo per i docu- für auswärtige Angelegenheiten: menti delle posizioni 252.0, Zentrale Ablage des Einheits- 252.1, 252.2, 252.3, 252.4 registraturplans EDA (1997–)
3333
Ordinanza sull’archiviazione RU 2013
Segnatura Titolo Osservazioni
E2010A Politische Direktion: 50 anni, vale solo per i docu- Zentrale Ablage (1982–2000) menti relativi a mandati di rappresentanza di interessi esteri (posizione B.24) E2010A Politische Direktion: Posizione C.41.152 Zentrale Ablage (1982–2000) nell’accessione 1995/313 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E2023-01A Politische Direktion: 50 anni Fremde Interessen (1985–) E2200.[…] Schweizerische Vertretung, [Ort]: 50 anni, vale solo per i docu- Zentrale Ablage menti relativi a mandati di rappresentanza di interessi esteri (dal 1966 nella posizione
82 e in altre posizioni), ad
eccezione dei mandati conclusi prima del 1966; vale solo per i documenti d’adozione in particolare per le posizioni
123.32 e 141.2
E2200.13 Schweizerische Vertretung, Kapstadt: Posizione 521.7 nell’accessione Zentrale Ablage (1916–) 1993/242 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E2200.35 Schweizerische Vertretung, Johannesburg: Posizione 512.0 nell’accessione Zentrale Ablage (1895–) 1989/74, 1990/245 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E2200.35 Schweizerische Vertretung, Johannesburg: Posizione 512.1 nell’accessione Zentrale Ablage (1895–) 1990/245, 1993/6 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E2200.35 Schweizerische Vertretung, Johannesburg: Posizione 521.7 nell’accessione Zentrale Ablage (1895–) 2000/36 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E2200.178-01 Schweizerische Vertretung, Pretoria: Posizione Q.3.2 nell’accessione Zentrale Ablage (1887–) 1979/103 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E2200.178-01 Schweizerische Vertretung, Pretoria: Posizione 335.0 nell’accessione Zentrale Ablage (1887–) 1991/276, 1993/7 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003
3334
Ordinanza sull’archiviazione RU 2013
Segnatura Titolo Osservazioni
E2200.178 Schweizerische Vertretung, Pretoria: Posizione 360.1 nell’accessione Zentrale Ablage (1887–) 1998/191, 2000/44 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E2200.178 Schweizerische Vertretung, Pretoria: Posizione 512.01 Zentrale Ablage (1887–) nell’accessione 1991/276 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E2200.178 Schweizerische Vertretung, Pretoria: Posizione 512.10 Zentrale Ablage (1887–) nell’accessione 1984/167, 1985/134, 1991/276, 1993/7 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E2200.178 Schweizerische Vertretung, Pretoria: Posizione 512.11 Zentrale Ablage (1887–) nell’accessione 1984/167, 1991/276, 1993/7, 2000/47, 2000/50 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E2200.178 Schweizerische Vertretung, Pretoria: Posizione 512.12 Zentrale Ablage (1887–) nell’accessione 1984/167, 1985/134, 1991/276, 1993/7, 1998/191 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E2200.178 Schweizerische Vertretung, Pretoria: Posizione 512.210 Zentrale Ablage (1887–) nell’accessione 1985/134, 1991/276, 1993/7, 2000/46 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E2200.178 Schweizerische Vertretung, Pretoria: Posizione 521.61 Zentrale Ablage (1887–) nell’accessione 1985/134; 1991/276; 1993/7, 2000/46 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E2200.178 Schweizerische Vertretung, Pretoria: Posizione 521.70 Zentrale Ablage (1887–) nell’accessione 1985/134; 1991/276; 1993/7 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003
3335
Ordinanza sull’archiviazione RU 2013
Segnatura Titolo Osservazioni
E2200.178 Schweizerische Vertretung, Pretoria: Posizione 522.32 Zentrale Ablage (1887–) nell’accessione 1991/276 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E2200.178 Schweizerische Vertretung, Pretoria: Posizione 522.6 nell’accessione Zentrale Ablage (1887–) 1991/276, 1993/7 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E2200.178 Schweizerische Vertretung, Posizione 541.211 Pretoria: Zentrale Ablage (1887–) nell’accessione 1984/167; 1985/134 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E2200.178 Schweizerische Vertretung, Pretoria: Posizione R.5.1 nell’accessione Zentrale Ablage (1887–) 1976/181; 1979/103 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E2210.7-05 Ständige Mission der Schweiz bei den 50 anni; vale solo per i docu- internationalen Organisationen, Genf: menti del gruppo principale 1 Zentrale Ablage (1977–1992) (Organisations Internationales, Missions Permanentes) E3240A Direktion der eidgenössischen Bauten: 50 anni; vale per i documenti Zentrale Ablage (1848–1995) che riguardano edifici e infra- strutture ancora in funzione E3240B Amt für Bundesbauten: 80 anni Zentrale Ablage (1996–1998) E3241 Direktion der eidgenössischen Bauten: 50 anni; vale per i documenti Liegenschaftsverträge (1848–1998) che riguardano edifici e infra- strutture ancora in funzione E3242 Direktion der eidgenössischen Bauten: 80 anni Ingenieurbau (Tiefbau) (1848–1998) E4001D Departementssekretariat 50 anni; vale solo per i docu- des eidgenössischen Justiz- und menti classificati nella posi- Polizeidepartements: zione 006 (Ministero pubblico Zentrale Ablage (1952–1979) della Confederazione) E4001D Departementssekretariat Posizione 014.04 des eidgenössischen Justiz- und nell’accessione 1973/126 Polizeidepartements: Fino all’abrogazione del Zentrale Ablage (1952–1979) decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E4001E Departementssekretariat des eidgenössi- Posizione 014.04 schen Justiz- und Polizeidepartements: nell’accessione 1987/91 Zentrale Ablage (1952–1979) Fino all’ abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003
3336
Ordinanza sull’archiviazione RU 2013
Segnatura Titolo Osservazioni
E4001E Generalsekretariat des eidgenössischen 50 anni; vale solo per i docu- Justiz- und Polizeidepartements: menti classificati nella posi- Zentrale Ablage (1979–1984) zione 0006 (Ministero pubblico della Confederazione) E4002-01 Stab Bundesrat Abteilung Presse und 50 anni; vale solo per i versa- Funkspruch: menti 2005/385 e 2006/59 Zentrale Ablage (1997–2004) E4002-02 Stab Bundesrat Abteilung Presse und 50 anni; vale solo per i versa- Funkspruch: menti 2005/80 e 2008/166 Info Regiment 1 (1997–2004) E4005 Sonderbeauftragter für Staatsschutz- 50 anni; vale solo per i versa- akten: Zentrale Ablage (1991–1996) menti 1994/79, 1995/1, 1995/41, 1995/44, 1995/304, 1995/305 E4005-01 Sonderbeauftragter für Staatsschutz- 50 anni akten: Datenbank zur Geschäftskontrolle (SOBE) (1991–1996) E4006 Arbeitsgruppe Kreis zur Aufarbeitung 50 anni des Staatsschutzes in der Schweiz: Zentrale Ablage (1990–1993) E4010A Generalsekretariat des eidgenössischen 50 anni; vale solo per i docu- Justiz- und Polizeidepartements: menti classificati nella posi- Zentrale Ablage (1983–1996) zione 405 (Ministero pubblico della Confederazione) E4010-02 Generalsekretariat des eidgenössischen 50 anni Justiz- und Polizeidepartements: Programmorganisation Schengen/Dublin (2007–2009) E4113A Dienst für kriegsnotrechtliche Sonderfragen: 50 anni Zentrale Ablage (1963–1983) E4160A Eidgenössisches Amt für das Zivilstands- 120 anni; vale solo per i wesen: documenti classificati nella Zentrale Ablage (1923–1934) posizione H.4 (diritto che regola i minori) E4160B Eidgenössisches Amt für das Zivilstands- 120 anni; vale solo per i wesen: documenti classificati nelle Zentrale Ablage (1935–1947) posizione J (diritto che regola i minori) e P (adozioni) E4160D Eidgenössisches Amt für das Zivilstands- 50 anni; vale per il versamento wesen: 2002/56 Zentrale Ablage (1964–) 120 anni; vale per il versa- mento 1994/263 e per i docu- menti classificati nella posi- zione D 12 (documenti d’adozione) dei versamenti 2002/56 e 2011/90 E4161 Eidgenössisches Amt für das Zivilstands- 120 anni; vale per il versamen- wesen: to 1994/184 (schedario relativo Parallelakten (1923–) alle comunicazioni d’adozione) E4268-02 Bundesamt für Polizei: 50 anni Informatisiertes Staatsschutz-Informations- System (ISIS) (1994–)
3337
Ordinanza sull’archiviazione RU 2013
Segnatura Titolo Osservazioni
E4268-05 Bundesamt für Polizei: 50 anni Dienst für Analyse und Prävention (2000–) E4268-06 Bundesamt für Polizei: 50 anni; vale solo per i docu- Ablage Registratur (2000–) menti del gruppo principale 1 (categorie di fatti) E4320B Bundesanwaltschaft: 50 anni Polizeidienst (1931–1959) E4320C Bundesanwaltschaft: 50 anni Polizeidienst (1960–1999) E4320-01C Bundesanwaltschaft: 50 anni Fichen, Karteien und Sammlungen des Polizeidienstes (1960–1992) E4320-02C Bundesanwaltschaft: 50 anni Jura-Konflikt (1960–1992) E4320-03C Bundesanwaltschaft: 50 anni Divine Light Zentrum (1960–1992) E4320-04C Bundesanwaltschaft: 50 anni Ablage Gegenoperationen des Polizeidienstes (1960–1992) E4320-05C Bundesanwaltschaft: 50 anni Ablage Internationales des Polizeidienstes (1960–1992) E4320-06C Bundesanwaltschaft: 50 anni Ablage Ungarn des Polizeidienstes (1960–1992) E4320-07C Bundesanwaltschaft: 50 anni Verbindungsbüro des Polizeidienstes (1960–1992) E4321-00 Bundesanwaltschaft: 50anni Registraturfindmittel des Rechtsdienstes (1931–2003) E4321A Bundesanwaltschaft: 50 anni Rechtsdienst (1931–2003) E4321-01 Bundesanwaltschaft: 50 anni Aktenverwaltungs- und Geschäfts- kontrollsystem des Rechtsdienstes (REGIRED) (1989–2002) E4322 Schweizerisches Zentralpolizeibüro: 50 anni Datensammlungen und Dokumentationen (1848–1992) E4323A Schweizerisches Zentralpolizeibüro: 50 anni Falschgeld (1848–1992) E4324A Schweizerisches Zentralpolizeibüro: 50 anni Betäubungsmittel (1848–1992) E4326A Schweizerisches Zentralpolizeibüro: 50 anni Interpol-Dienst (1848–1992) E4327 Bundesanwaltschaft: 50 anni; vale solo per i docu- Registraturfindmittel und diverse Unterla- menti concernenti la protezione gen des Polizeidienstes (1935–1992) dello Stato
3338
Ordinanza sull’archiviazione RU 2013
Segnatura Titolo Osservazioni
E4333-02 Bundesanwaltschaft: 50 anni Diverses Polizei- und Rechtsdienst (1944–2001) E4380A Eidgenössisches Amt für geistiges 50 anni; vale solo per i docu- Eigentum: menti classificati nella posi- Zentrale Ablage (1888–1979) zione 162 E4380B Bundesamt für geistiges Eigentum: 50 anni; vale solo per i docu- Zentrale Ablage (1979–1995) menti classificati nella posi- zione 226.1 (Reintegrazione – casi singoli) E4390C Bundesamt für Zivilschutz: 50 anni; vale solo per i docu- Zentrale Ablage (1976–2002) menti classificati nella posi- zione 100.8 (relazioni con altri stati) E4800.3 Bundesanwaltschaft: 50 anni Handakten Rudolf Gerber, Bundesanwalt (1974–1989) E4800.3-01 Bundesanwaltschaft: 50 anni Handakten Rudolf Gerber, Bundesanwalt (1974–1993) E4800.7 Bundesanwaltschaft: 50 anni Handakten Adrian Florian, Adjunkt (1931–2000) E4800-01 Bundesanwaltschaft: 50 anni Handakten Carla del Ponte, Bundesanwältin (1994–1998) E5001F Direktion der eidgenössischen Militärver- 80 anni waltung: Zentrale Ablage (1959–1971) E5001G Direktion der eidgenössischen Posizione 013.3 nell’accessione Militärverwaltung: 1986/106; 1992/71; 1992/72; Zentrale Ablage (1959–1991) 1993/173; 1993/174; 1994/118; 1994/119 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E5001G Direktion der eidgenössischen Posizione 791.02 Militärverwaltung: nell’accessione 1982/19; Zentrale Ablage (1959–1991) 1993/173 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E5001G Direktion der eidgenössischen Posizione 793 nell’accessione Militärverwaltung: 1972/47; 1972/48; 1973/23 Zentrale Ablage (1959–1991) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003
3339
Ordinanza sull’archiviazione RU 2013
Segnatura Titolo Osservazioni
E5001G Direktion der eidgenössischen Posizione 793.01 Militärverwaltung: nell’accessione 1979/56; Zentrale Ablage (1959–1991) 1980/30; 1980/31; 1982/18; 1982/19; 1982/121; 1985/218; 1985/219; 1985/220; 1986/105; 1986/106; 1992/71; 1992/72; 1992/143; 1993/173; 1993/174 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E5001G Direktion der eidgenössischen Posizione 793.02 Militärverwaltung: nell’accessione 1979/56; Zentrale Ablage (1959–1991) 1986/106; 1992/71; 1992/72; 1993/173 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E5001G Direktion der eidgenössischen Posizione 793.03 Militärverwaltung: nell’accessione 1972/48; Zentrale Ablage (1959–1991) 1986/105; 1992/71; 1992/72, 1992/143; 1993/173; 1993/174; 1994/118 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E5001G Direktion der eidgenössischen Posizione 793.04 Militärverwaltung: nell’accessione 1979/56; Zentrale Ablage (1959–1991) 1992/71, 1992/72, 1993/173 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E5001G Direktion der eidgenössischen Posizione 793.06 Militärverwaltung: nell’accessione 1977/71; Zentrale Ablage (1959–1991) 1985/218; 1992/71 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E5001G Direktion der eidgenössischen Posizione 793.07 Militärverwaltung: nell’accessione 1980/31 Zentrale Ablage (1959–1991) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E5001G Direktion der eidgenössischen Posizione 793.08 Militärverwaltung: nell’accessione 1982/18 Zentrale Ablage (1959–1991) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003
3340
Ordinanza sull’archiviazione RU 2013
Segnatura Titolo Osservazioni
E5001G Direktion der eidgenössischen Posizione 793.010 Militärverwaltung: nell’accessione 1986/107 Zentrale Ablage (1959–1991) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E5001G Direktion der eidgenössischen Posizione 793.011 Militärverwaltung: nell’accessione 1986/105 Zentrale Ablage (1959–1991) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E5001G Direktion der eidgenössischen Posizione 793.014 Militärverwaltung: nell’accessione 1992/72 Zentrale Ablage (1959–1991) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E5001G Direktion der eidgenössischen Posizione 793.019 Militärverwaltung: nell’accessione 1977/71; Zentrale Ablage (1959–1991) 1980/30 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E5001G Direktion der eidgenössischen Posizione 793.21 Militärverwaltung: nell’accessione 1982/19; Zentrale Ablage (1959–1991) 1982/121 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E5001G Direktion der eidgenössischen Posizione 793.22 Militärverwaltung: nell’accessione 1982/19 Zentrale Ablage (1959–1991) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E5001G Direktion der eidgenössischen Posizione 793.23 Militärverwaltung: nell’accessione 1979/56 Zentrale Ablage (1959–1991) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E5001G Direktion der eidgenössischen Posizione 793.25 Militärverwaltung: nell’accessione 1986/106 Zentrale Ablage (1959–1991) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E5001G Direktion der eidgenössischen Posizione 793.29 Militärverwaltung: nell’accessione 1992/72 Zentrale Ablage (1959–1991) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003
3341
Ordinanza sull’archiviazione RU 2013
Segnatura Titolo Osservazioni
E5001G Direktion der eidgenössischen Posizione 793.30 Militärverwaltung: nell’accessione 1982/121; Zentrale Ablage (1959–1991) 1992/72 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E5001G Direktion der eidgenössischen Posizione 793.47 Militärverwaltung: nell’accessione 1985/220 Zentrale Ablage (1959–1991) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E5001G Direktion der eidgenössischen 80 anni; vale per i versamenti Militärverwaltung: 1970/5, 1972/47, 1972/48, Zentrale Ablage (1959–1991) 1973/23, 1974/84, 1977/71, 1979/55, 1979/56, 1980/30, 1980/31; 1982/121, 1982/19, 1985/218, 1985/220, 1986/105, 1986/106, 1992/143, 1992/71, 1992/72, 1993/173, 1993/174, 1993/175, 1994/119, 1995/153, 1995/154, 1996/367, 1996/368, 1998/265, 1999/336 E5003-01 Eidgenössische Militärbibliothek: 85 anni Dokumentation zu Fragen der Atombewaffnung (1945–1996) E5003-02 Eidgenössische Militärbibliothek: 50 anni; vale solo per il versa- Diverse Provenienzen Eidgenössisches mento 2009/193 Militärdepartement (1848–1997) E5150A Kriegstechnische Abteilung: 80 anni; vale solo per i volumi Zentrale Ablage (1908–1967) 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26 del versamento 1968/9 E5150A Kriegstechnische Abteilung 80 anni; vale solo per i versa- menti 1968/9 e 2008/190 E5150B Kriegstechnische Abteilung: 80 anni; vale solo per il versa- Zentrale Ablage (1949–1967) mento 1986/38 E5150C Gruppe für Rüstungsdienste: Posizione 000 nell’accessione Zentrale Ablage (1968–1986) 1981/207 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E5150C-01 Kriegstechnische Abteilung: 80 anni; vale solo per il versa- Zentrale Ablage (1930–1968) mento 1971/203 E5159-01 Labor Spiez: 50 anni; vale solo per il versa- Zentrale Ablage (2004–) mento 2005/207 E5205-01 Eidgenössische Konstruktionswerkstätte, 80 anni; vale solo per i docu- Thun: menti del gruppo principale 3 Handakten der Direktion (1863–1995) (documenti riguardanti i blindati) e 5 (artiglieria di fortezza)
3342
Ordinanza sull’archiviazione RU 2013
Segnatura Titolo Osservazioni
E5206 Konstruktivwerkstätte Thun 80 anni; vale solo per il versa- mento 1997/229 E5230-01 Schweizerische Unternehmung für 80 anni; vale solo per i docu- Waffensysteme: menti del gruppo principale 3 Geschäftsleitung (1996–1999) (documenti riguardanti i blindati) e 5 (artiglieria di fortezza) E5301-08 Führungsstab der Armee/Personelles 50 anni der Armee: Armeeorganisation & Personalsteuerung E5301-10 Führungsstab der Armee/Personelles 50 anni der Armee: Zentrale Datenbank für die Armeeführung (ZDA 1) E5307-02 Militärakademie an der ETH Zürich: 50 anni Handakten A. Stahel, Dozent an der militä- rischen Führungsschule (2002–2005) E5360A Stab der Gruppe für Ausbildung: 80 anni, vale solo per i versa- Zentrale Ablage (1945–1995) menti 1968/1, 1968/88, 1969/5 E5460A Abteilung für Flugwesen und 80 anni Fliegerabwehr: Zentrale Ablage (1950–1975) E5460B Bundesamt für Militärflugwesen und 80 anni Fliegerabwehr: Zentrale Ablage (1976–1995) E5460-01 Bundesamt für Militärflugwesen 80 anni und Fliegerabwehr: Elektronische Kriegsführung (1979–1995) E5461A Kommando der Flieger- und Flieger- 80 anni abwehrtruppen: Führung und Einsatz (1968–1976) E5461B Kommando der Flieger- und Flieger- 50 anni; vale solo per i docu- abwehrtruppen: menti classificati contrasse- Führung und Einsatz (1977–1995) gnati in modo speciale di cui all’art. 15 cpv. 2 dell’ordinanza del 1° maggio 1990 sulla prote- zione d’informazioni militari E5462A Kommando der Flieger- und Flieger- 50 anni; vale solo per i docu- abwehrtruppen: menti classificati contrasse- Flieger- und Fliegerabwehrnachrichten- gnati in modo speciale di cui dienst (1968–1989) all’art. 15 cpv. 2 dell’ordinanza del 1° maggio 1990 sulla prote- zione d’informazioni militari E5465A Bundesamt für Militärflugplätze 80 anni E5465B Bundesamt für Militärflugplätze 80 anni E5465B-01 Direktion der Militärflugplätze: 80 anni Zentrale Ablage (1936–1968) E5465C Abteilung für Militärflugplätze: 80 anni Zentrale Ablage (1972–1979)
3343
Ordinanza sull’archiviazione RU 2013
Segnatura Titolo Osservazioni
E5465C-01 Abteilung für Militärflugplätze 80 anni; vale solo per il versa- mento1986/122 E5465D Bundesamt für Militärflugplätze: 80 anni Zentrale Ablage (1979–1995) E5471-02 Luftwaffe: 50 anni; vale solo per il versa- Zentrale Ablage (1996–) mento 2004/582 E5480A Abteilung und Waffenchef für Genie: 80 anni Zentrale Ablage (1910–1950) E5480A-01 Abteilung für Genie: 80 anni Teilregistratur Genie und Altablagen (1895–1950) E5480B Abteilung für Genie und Festungen: 80 anni Zentrale Ablage (1968–1979) E5480C Bundesamt für Genie und Festungen: 80 anni Zentrale Ablage (1979–1995) E5480-02 Kommando Festungswachtkorps: 50 anni Zentrale Ablage (1996–2003) E5481 Büro für Befestigungsbauten: 80 anni Zentrale Ablage (1886–1950) E5485A Festungsbüro Sargans: 80 anni Zentrale Ablage (1938–1964) E5486A Baubüro Sargans: 80 anni Zentrale Ablage (1939–1947) E5520A Abteilung für Uebermittlungstruppen: 80 anni Zentrale Ablage (1951–1954) E5522-01 Untergruppe Führungsunterstützung: 50 anni Registraturfindmittel (1996–2003) E5522-02 Untergruppe Führungsunterstützung: 50 anni; vale solo per il versa- Zentrale Ablage (1996) mento 2004/445 E5522-03 Untergruppe Führungsunterstützung: 80 anni Zentrale Ablage (1996–2003) E5523-01 Bundesamt für Unterstützungstruppen 50 anni; vale solo per il versa- (1996–2003): mento 2005/261 Altablagen des Bundesamtes für Unterstützungstruppen und Vorgänger (1943–2003) E5560C Generalstabsabteilung: 80 anni Zentrale Ablage (1946–1968) E5560D Stab der Gruppe für Generalstabsdienste: 80 anni Zentrale Ablage (1964–1995) E5560D Stab der Gruppe für Generalstabsdienste: Posizione 137.1 nell’accessione Zentrale Ablage (1964–1995) 1996/188; 1998/166 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E5560D-01 Untergruppe Ausbildungsführung: 80 anni Teilregistratur Kommando General- stabsschule (1996)
3344
Ordinanza sull’archiviazione RU 2013
Segnatura Titolo Osservazioni
E5560D-03 Untergruppe Planung: 80 anni Zentrale Ablage (1996–2003) E5560-01 Generalstab: 50 anni; vale solo per il versa- Rechtsdienst (1996–2003) mento 2005/258 E5560-03 Untergruppe Logistik: 80 anni Altablagen diverser Vorläuferorganisatio- nen (1996–2001) E5562 Militärische Sicherheitsdienste: 50 anni Zentrale Ablage (1972–1991) E5563 Stab der Gruppe für Generalstabsdienste: 50 anni Projekt 26 (1968–1995) E5564 Untergruppe Nachrichtendienst und 50 anni Abwehr: Verschiedene Unterlagen (1969–1991) E5565-01 Nachrichtendienst des Bundes: 50 anni Informatisiertes Staatsschutz-Informations- System Neue Technologie (ISIS-NT) (2005–) E5571A Generalstab: 50 anni; vale solo per il versa- Bau und Liegenschaftswesen mento 2003/351 (1996–2003) 80 anni; vale solo per i versa- menti 2002/8, 2003/112, 2003/181 E5571-02 Generalstab: 80 anni; vale solo per i versa- Zentrale Ablage Generalstabchef, Stab menti 2010/107 e 2010/144 des Generalstabchefs, Militärprotokoll, Verteidigungsattachés und Zentrale Dienste (1997–2003) E5571-03 Untergruppe Planung: 50 anni; vale solo per il versa- Registraturgemeinschaft mit Generalstab mento 2007/166 (1995–2003) E5572-01 Untergruppe Friedensförderung und 80 anni Sicherheitskooperation des Generalstabs: Zentrale Ablage (1998–2003) E5610B Stab der Gruppe für Ausbildung 80 anni E5671B Direktion der Armeemotorfahrzeugparks 80 anni; vale solo per il versa- mento 2000/9 E5676 Gebirgsdivision 9 80 anni; vale solo per il versa- mento 1995/405 E5680 Gebirgsdivision 9 80 anni; vale solo per il versa- mento 1999/145 E5715-01 Grenzbrigade 1: 50 anni Zentrale Ablage (1938–1995) E5716-01 Grenzbrigade 3: 50 anni Zentrale Ablage (1938–1995) E5717-01 Grenzbrigade 4: 50 anni; vale solo per il versa- Zentrale Ablage (1938–1995) mento 2003/158 E5718-01 Grenzbrigade 5: 50 anni; vale solo per il versa- Zentrale Ablage (1938–1995) mento 2003/148
3345
Ordinanza sull’archiviazione RU 2013
Segnatura Titolo Osservazioni
E5719-03 Grenzbrigade 6: 50 anni; vale solo per il versa- Zentrale Ablage 1938–1995 mento 2003/162 E5725 Flugwaffenbrigade 31: 50 anni Zentrale Ablage (1968–1995) E5725-01 Flugwaffenbrigade 31: 50 anni Büro und Kommando (1968–1981) E5725-02 Flugwaffenbrigade 31: 80 anni Büro und Kommando (1969–1995) E5726-05 Flugplatzbrigade 32: 50 anni; vale solo per il versa- Büro (1995–2003) mento 2004/189 E5727-05 Fliegerabwehrbrigade 33: 50 anni; vale solo per il versa- Büro (1995–2003) mento 2004/192 E5728-01 Grenzbrigade 2: 50 anni Zentrale Ablage (1938–1995) E5729-01 Territorialzone 1: 50 anni Zentrale Ablage (1970–1995) E5730-04 Felddivision 8: 50 anni; vale solo per il versa- Büro (1995–2003) mento 2003/464 E5731 Territorialzone 2: 50 anni Zentrale Ablage (1970–1995) E5732 Gebirgsdivision 10: 50 anni Zentrale Ablage (1961–1995) E5732-03 Gebirgsdivision 10: 50 anni; vale solo per il versa- Büro (1995–2003) mento 2004/285 E5733 Gebirgsdivision 12: 50 anni Zentrale Ablage (1961–1995) E5733-04 Gebirgsdivision 12: 50 anni; vale solo per il versa- Büro und Stab (1995–2003) mento 2004/280 E5735-01 Territorialzone 4: 50 anni; vale solo per il versa- Zentrale Ablage (1970–1995) mento 2003/174 E5736 Informatikbrigade 34: 50 anni; vale solo per il versa- Zentrale Ablage (1995–2003) mento 2004/199 E5736-01 Informatikbrigade 34: 50 anni; vale solo per il versa- Büro (1995–2003) mento 2004/197 E5737 Festungsbrigade 13: 50 anni Zentrale Ablage (1951–1994) E5737-02 Festungsbrigade 13: 50 anni Zentrale Ablage (1951–1997) E5737-04 Festungsbrigade 13: 50 anni; vale solo per il versa- Büro (1995–2003) mento 2004/310 E5738 Festungsbrigade 23: 50 anni; vale solo per il versa- Zentrale Ablage (1951–1995) mento 1999/384 E5738-01 Festungsbrigade 23: 50 anni; vale solo per i versa- Zentrale Ablage (1995–2003) menti 2004/8 e 2004/308 E5738-02 Festungsbrigade 23: 50 anni Kommando (1951–1995) E5738-03 Festungsbrigade 23: 50 anni; vale solo per il versa- Büro und Stab (1995–2003) mento 2004/306
3346
Ordinanza sull’archiviazione RU 2013
Segnatura Titolo Osservazioni
E5739 Reduitbrigade 21: 50 anni; vale solo per il versa- Zentrale Ablage (1948–1995) mento 1999/377 E5741 Reduitbrigade 22: 80 anni Zentrale Ablage (1948–1995) E5742 Reduitbrigade 24: 50 anni; vale solo per il versa- Zentrale Ablage (1948–1995) mento 1999/386 E5743 Territorialzone 10: 50 anni Zentrale Ablage (1970–1995) E5744 Territorialzone 12: 50 anni Zentrale Ablage (1970–1995) E5747 Grenzbrigade 11: 50 anni Zentrale Ablage (1951–1995) E5748 Grenzbrigade 12: 50 anni; vale solo per il versa- Zentrale Ablage (1951–1995) mento 1999/385 E5750-01 Panzerbrigade 1: 50 anni; vale solo per il versa- Büro (1995–2003) mento 2004/322 E5751-01 Panzerbrigade 2: 50 anni; vale solo per il versa- Büro (1996–2003) mento 2004/352 E5755 Telecombrigade 40: 50 anni; vale solo per la posi- Zentrale Ablage (1996–2003) zione 01 (ordini del comando del Servizio dei telefoni e del telegrafo da campo, raccolta di ordini, Brigata Telecom 40, messa fuori uso) E5756 Übermittlungsbrigade 41: 50 anni; vale solo per la posi- Zentrale Ablage (1996–2003) zione 03-01 (Servizio dell’informazione alla truppa), posizione 04-01 (preparazione e esecuzione dei servizi d’istruzione), posizione 04-06 (esercizi), posizione 05-01 (preparazione e esecuzione dei servizi d’istruzione, parte 1 e 2) nel versamento 2004/25 E5757-05 Armeetruppen: 50 anni; vale solo per la posi- Zentrale Ablage (1995–2003) zione 01-03-03-01 (prepara- zione e esecuzione dei servizi d’istruzione, parte 1 e 2) nel versamento 2004/24 e per il versamento 2004/183 E5757-06 Armeetruppen: 50 anni; vale solo per il versa- Militärischer Sicherheitsdienst mento 2004/20 (1995–2003) E5757-07 Armeetruppen: Büro 50 anni; vale solo per il versa- Flughafenregiment 4 (1995–2003) mento 2004/180 E5758-02 Festungsbrigade 10: 50 anni; vale solo per il versa- Zentrale Ablage (1951–1997) mento 2003/171 E5758-04 Festungsbrigade 10: 50 anni; vale solo per il versa- Büro (1995–2003) mento 2003/476 E5759-01 Mechanisierte Division 1: 50 anni; vale solo per i versa- Zentrale Ablage (1961–1995) menti 2003/163 e 2004/339
3347
Ordinanza sull’archiviazione RU 2013
Segnatura Titolo Osservazioni
E5760-02 Mechanisierte Division 4: 50 anni Büro (1961–1995) E5761-04 Territorialdivision 1: 50 anni; vale solo per il versa- Büro (1995–2003) mento 2004/325 E5762-02 Territorialdivision 4: 50 anni; vale solo per il versa- Büro (1995–2003) mento 2004/110 E5762-03 Territorialdivision 4: 50 anni; vale solo per il versa- Zentrale Ablage (1995–2003) mento 2004/112 E5763-02 Territorialdivision 9: 50 anni; vale solo per il versa- Büro und Stab (1995–1999) mento 2004/302 E5764-02 Territorialbrigade 12: 50 anni; vale solo per il versa- Büro (1995–2003) mento 2004/297 E5765-03 Territorialbrigade 10: 50 anni; vale solo per il versa- Büro (1995–2003) mento 2004/300 E5766-02 Territorialdivision 2: 50 anni; vale solo per il versa- Büro (1995–1999) mento 2004/172 E5766-03 Territorialdivision 2: 50 anni; vale solo per il versa- Zentrale Ablage (1995–2003) mento 2004/260 E5767-01 Feldarmeekorps 1: 50 anni Zentrale Ablage (1961–1994) E5767-04 Feldarmeekorps 1: 50 anni; vale solo per il versa- Zentrale Ablage (1995–2003) mento 2004/258 E5767-05 Feldarmeekorps 1: 50 anni; vale solo per il versa- Büro (1995–2003) mento 2004/255 E5768-02 Feldarmeekorps 2: 50 anni; vale solo per il versa- Zentrale Ablage (1995–2003) mento 2003/485 E5768-03 Feldarmeekorps 2: 50 anni; vale solo per il versa- Büro (1995–2003) mento 2004/147 E5769-02 Gebirgsarmeekorps 3: 50 anni; vale solo per il versa- Zentrale Ablage (1995–2003) mento 2004/293 E5769-03 Gebirgsarmeekorps 3: 50 anni; vale solo per il versa- Zentrale Ablage (1961–1995) mento 1999/381 E5769-04 Gebirgsarmeekorps 3: 50 anni; vale solo per il versa- Büro (1995–2003) mento 2004/295 E5772-01 Felddivision 3: 50 anni; vale solo per il versa- Kommando (1961–1995) mento 2003/157 E5772-05 Felddivision 3: 50 anni; vale solo per il versa- Büro und Stab (1995–2003) mento 2004/246 E5773-05 Felddivision 5: 50 anni; vale solo per il versa- Büro (1995–2003) mento 2003/313 E5774-01 Felddivision 6: 50 anni; vale solo per il versa- Büro (1961–2003) mento 2004/123 E5774-06 Felddivision 6: 50 anni; vale solo per il versa- Zentrale Ablage (1961–2003) mento 2004/125 E5775-01 Felddivision 7: 50 anni Zentrale Ablage (1961–1995) E5775-03 Felddivision 7: 50 anni; vale solo per il versa- Zentrale Ablage (1981–2003) mento 2004/118
3348
Ordinanza sull’archiviazione RU 2013
Segnatura Titolo Osservazioni
E5775-04 Felddivision 7: 50 anni; vale solo per il versa- Büro (1995–2003) mento 2004/115 E5776 Gebirgsdivision 9 80 anni E5776-03 Gebirgsdivision 9: 50 anni; vale solo per il versa- Büro und Stab (1995–2003) mento 2004/290 E5778 Fliegerbrigade 31: 50 anni; vale solo per il versa- Zentrale Ablage (1995–2003) mento 2004/187 E5779-01 Flieger und Fliegerabwehrpark 35: 50 anni; vale solo per il versa- Zentrale Ablage (1980–1995) mento 2004/417 E5782-05 Feldarmeekorps 4: 50 anni; vale solo per il versa- Zentrale Ablage (1995–2003) mento 2004/130 E5782-06 Feldarmeekorps 4: 50 anni Zentrale Ablage (1961–1998) E5782-07 Feldarmeekorps 4: 50 anni; vale solo per il versa- Büro (1995–2003) mento 2004/132 E5850.3 Eidgenössisches Departement für Verteidi- 50 anni gung, Bevölkerungsschutz und Sport: Handakten Samuel Schmid, Bundesrat (2001–2008) E6100B Eidgenössische Finanzverwaltung: Posizione 2240.2 nell’acces- Zentrale Ablage (1950–1989) sione 1972/96 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E6104 Kontrollstelle für die Bekämpfung 50 anni; vale solo per il versa- der Geldwäscherei: mento 2008/287 Zentrale Ablage (1995–2008) E6356G Eidgenössische Zollverwaltung: 50 anni Tarifwesen, Ursprung und Veredelungs- verkehr E6501 Bundesamt für Organisation: 50 anni; vale solo per il versa- Betrieblich-organisatorische mento 1988/160 Bauplanung (1979–1990) E6521C Eidgenössische Bankenkommission: 50 anni; vale solo per i docu- Banken und Sparkassen (1997–2008) menti delle posizioni 101, 103, 111.1, 111.3, 112.1, 112.2, 113, 12, 13, 14, 17-2, 182, 190, 404 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 151.7 nell’accessione Volkswirtschaftsdepartements: 1975/52 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1611.1 nell’acces- Volkswirtschaftsdepartements: sione 1990/278; 1992/281 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003
3349
Ordinanza sull’archiviazione RU 2013
Segnatura Titolo Osservazioni
E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1611.10 Volkswirtschaftsdepartements: nell’accessione 1982/118 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1611.13 nell’acces- Volkswirtschaftsdepartements: sione 1984/201; 1985/232 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1611.14 nell’acces- Volkswirtschaftsdepartements: sione 1987/101 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1611.15 nell’acces- Volkswirtschaftsdepartements: sione 1984/201 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1611.16 nell’acces- Volkswirtschaftsdepartements: sione 1978/58; 1989/59; Zentrale Ablage (1956–1994) 1989/204 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1611.19 nell’acces- Volkswirtschaftsdepartements: sione 1984/201; 1985/231 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1611. 2 nell’acces- Volkswirtschaftsdepartements: sione 1984/200; 1992/9 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1611.21 nell’acces- Volkswirtschaftsdepartements: sione 1982/118; 1984/201; Zentrale Ablage (1956–1994) 1989/59 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione. 1611.23 nell’acces- Volkswirtschaftsdepartements: sione 1989/59 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003
3350
Ordinanza sull’archiviazione RU 2013
Segnatura Titolo Osservazioni
E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1611.24 nell’acces- Volkswirtschaftsdepartements: sione 1985/231 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1611.25 nell’acces- Volkswirtschaftsdepartements: sione 1982/116; 1987/102 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione. 1611.27 nell’acces- Volkswirtschaftsdepartements: sione 1989/59 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1611.30 nell’acces- Volkswirtschaftsdepartements: sione 1985/232 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1611.31 nell’acces- Volkswirtschaftsdepartements: sione 1975/77 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1611.32 nell’acces- Volkswirtschaftsdepartements: sione 1975/77 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1611.35 nell’acces- Volkswirtschaftsdepartements: sione 1978/59 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1611.39 nell’acces- Volkswirtschaftsdepartements: sione 1984/200 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1611.44 nell’acces- Volkswirtschaftsdepartements: sione 1982/118 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1611.45 nell’acces- Volkswirtschaftsdepartements: sione 1982/115; 1982/116 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003
3351
Ordinanza sull’archiviazione RU 2013
Segnatura Titolo Osservazioni
E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1611.47 nell’acces- Volkswirtschaftsdepartements: sione 1985/231 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1611.5 nell’acces- Volkswirtschaftsdepartements: Zentrale sione 1994/105 Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1611.50 nell’acces- Volkswirtschaftsdepartements: sione 1989/59 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1611.54 nell’acces- Volkswirtschaftsdepartements: sione 1987/101 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1611.59 nell’acces- Volkswirtschaftsdepartements: sione 1984/201 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1611.6 nell’acces- Volkswirtschaftsdepartements: sione 1989/204 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1611.60 nell’acces- Volkswirtschaftsdepartements: sione 1987/101 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1611.62 nell’acces- Volkswirtschaftsdepartements: sione 1987/102 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1611.64 nell’acces- Volkswirtschaftsdepartements: sione 1985/232 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1611.66 nell’acces- Volkswirtschaftsdepartements: sione 1984/200 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003
3352
Ordinanza sull’archiviazione RU 2013
Segnatura Titolo Osservazioni
E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1611.70 nell’acces- Volkswirtschaftsdepartements: sione 1984/200 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1611.72 nell’acces- Volkswirtschaftsdepartements: sione 1984/201 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1611.78 nell’acces- Volkswirtschaftsdepartements: sione 1987/101 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1611.79 nell’acces- Volkswirtschaftsdepartements: sione 1987/101 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1611.8 nell’acces- Volkswirtschaftsdepartements: sione 1985/232 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1611.81 nell’acces- Volkswirtschaftsdepartements: sione 1984/201 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1611.82 nell’acces- Volkswirtschaftsdepartements: sione 1987/102 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1611.85 nell’acces- Volkswirtschaftsdepartements: sione 1987/101 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1611.87 nell’acces- Volkswirtschaftsdepartements: sione 1985/232 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1611.88 nell’acces- Volkswirtschaftsdepartements: sione 1984/201 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003
3353
Ordinanza sull’archiviazione RU 2013
Segnatura Titolo Osservazioni
E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1611.9 nell’acces- Volkswirtschaftsdepartements: sione 1982/115; 1989/59 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1611.92 nell’acces- Volkswirtschaftsdepartements: sione 1984/200; 1987/102 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1611.96 nell’acces- Volkswirtschaftsdepartements: sione 1989/204; 1987/102 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1611.97 nell’acces- Volkswirtschaftsdepartements: sione 1987/101 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1611.98 nell’acces- Volkswirtschaftsdepartements: sione 1987/101; 1989/204 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1611.100 nell’acces- Volkswirtschaftsdepartements: sione 1987/101 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1611.101 nell’acces- Volkswirtschaftsdepartements: sione 1984/200; 1987/101 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1611.109 nell’acces- Volkswirtschaftsdepartements: sione 1987/101; 1987/102 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1611.126 nell’acces- Volkswirtschaftsdepartements: sione 1989/59 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1611.134 nell’acces- Volkswirtschaftsdepartements: sione 1989/59 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003
3354
Ordinanza sull’archiviazione RU 2013
Segnatura Titolo Osservazioni
E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1611.151 nell’acces- Volkswirtschaftsdepartements: sione 1989/204 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1611.198 nell’acces- Volkswirtschaftsdepartements: sione 1989/204 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1611.200 nell’acces- Volkswirtschaftsdepartements: sione 1989/204 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1612.02 nell’acces- Volkswirtschaftsdepartements: sione 1984/200 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1612.05 nell’acces- Volkswirtschaftsdepartements: sione 1978/58 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1612.11 nell’acces- Volkswirtschaftsdepartements: sione 1975/63 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1612.14 nell’acces- Volkswirtschaftsdepartements: sione 1982/117 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1612.15 nell’acces- Volkswirtschaftsdepartements: sione 1984/201 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1612.3 nell’acces- Volkswirtschaftsdepartements: sione 1985/231 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1612.39 nell’acces- Volkswirtschaftsdepartements: sione 1984/200 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003
3355
Ordinanza sull’archiviazione RU 2013
Segnatura Titolo Osservazioni
E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1612.41 nell’acces- Volkswirtschaftsdepartements: sione 1982/115 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1612.42 nell’acces- Volkswirtschaftsdepartements: sione 1982/118 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1612.48 nell’acces- Volkswirtschaftsdepartements: sione 1982/118 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1612.49 nell’acces- Volkswirtschaftsdepartements: sione 1984/200 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1612.59 nell’acces- Volkswirtschaftsdepartements: sione 1982/118 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1612.6 nell’acces- Volkswirtschaftsdepartements: sione 1982/118 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 1612.63 nell’acces- Volkswirtschaftsdepartements: sione 1982/118 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7001C Generalsekretariat des eidgenössischen Posizione 2310.1 nell’acces- Volkswirtschaftsdepartements: sione 1982/115; 1987/102 Zentrale Ablage (1956–1994) Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7110 Handelsabteilung: Posizione 241/241.0 nell’acces- Zentrale Ablage (1916–1979) sione 1970/304, 1972/32, 1973/41, 1977/9, 1979/14, 1981/41, 1982/108, 1983/13, 1984/70, 1985/87, 1986/24, 1987/20 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003
3356
Ordinanza sull’archiviazione RU 2013
Segnatura Titolo Osservazioni
E7110 Handelsabteilung: Posizione 380/380.0 nell’acces- Zentrale Ablage (1916–1979) sione 1970/304, 1974/31, 1978/50, 1982/108, 1983/13, 1985/97, 1986/24, 1987/20 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7110 Handelsabteilung: Posizione 840.7 nell’accessione Zentrale Ablage (1916–1979) 1972/32, 1973/41, 1974/31, 1975/31, 1976/21, 1977/9, 1978/50, 1979/14, 1980/63, 1981/41, 1982/108, 1983/13, 1985/97, 1986/24 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7110 Handelsabteilung: Posizione 841.8 nell’accessione Zentrale Ablage (1916–1979) 1970/304, 1973/41, 1977/9, 1980/63, 1981/41, 1982/108, 1983/13, 1984/70, 1985/97, 1986/24 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7110 Handelsabteilung: Posizione 842/842.0 nell’acces- Zentrale Ablage (1916–1979) sione 1972/32, 1973/41, 1974/31, 1975/31, 1976/21, 1977/9, 1979/14, 1980/63, 1982/108, 1983/13, 1984/70, 1985/97, 1986/24, 1987/20, 1989/32 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7110 Handelsabteilung: Posizione 842.0-9 nell’acces- Zentrale Ablage (1916–1979) sione 1972/32 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7110 Handelsabteilung: Posizione 861.0 nell’accessione Zentrale Ablage (1916–1979) 1973/41, 1974/31, 1977/9, 1978/50, 1979/14, 1980/63, 1982/108, 1983/13, 1987/20 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7110 Handelsabteilung: Posizione 861.1 nell’accessione Zentrale Ablage (1916–1979) 1981/41, 1985/97 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003
3357
Ordinanza sull’archiviazione RU 2013
Segnatura Titolo Osservazioni
E7110 Handelsabteilung: Posizione 861.5 nell’accessione Zentrale Ablage (1916–1979) 1970/304, 1972/32, 1973/41, 1976/21, 1977/9, 1978/50, 1979/14, 1980/63, 1983/13 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7110 Handelsabteilung: Posizione 863.9 nell’accessione Zentrale Ablage (1916–1979) 1977/9, 1978/50, 1979/14, 1980/63, 1986/24, 1989/32 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7110 Handelsabteilung: Posizione 870 nell’accessione Zentrale Ablage (1916–1979) 1974/31, 1986/24 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7110 Handelsabteilung: Posizione 871.4 nell’accessione Zentrale Ablage (1916–1979) 1973/41, 1974/31, 1975/31, 1980/63, 1981/41, 1984/70, 1987/20 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7110 Handelsabteilung: Posizione 872.1 nell’accessione Zentrale Ablage (1916–1979) 1970/304, 1972/32, 1973/41, 1974/31, 1975/31, 1976/21, 1977/9, 1978/50, 1979/14, 1981/41, 1983/13, 1989/32 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7110 Handelsabteilung: Posizione 890.1 nell’accessione Zentrale Ablage (1916–1979) 1970/304 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7110 Handelsabteilung: Posizione 892.0 nell’accessione Zentrale Ablage (1916–1979) 1973/41, 1975/31 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7110 Handelsabteilung: Posizione 892.1 nell’accessione Zentrale Ablage (1916–1979) 1972/32, 1978/50, 1979/14, 1981/41, 1986/24, 1989/32 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003
3358
Ordinanza sull’archiviazione RU 2013
Segnatura Titolo Osservazioni
E7115A Bundesamt für Aussenwirtschaft: Posizione 842/842.0 Zentrale Ablage (1979–1993) nell’accessione 1990/60; 1991/189 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7115A Bundesamt für Aussenwirtschaft: Posizione 861.0 nell’accessione Zentrale Ablage (1979–1993) 1990/60; 1993/137 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7115A Bundesamt für Aussenwirtschaft: Posizione 861.1 nell’accessione Zentrale Ablage (1979–1993) 1991/189 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7115A Bundesamt für Aussenwirtschaft: Posizione 861.5 nell’accessione Zentrale Ablage (1979–1993) 1992/24; 1993/137 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7115A Bundesamt für Aussenwirtschaft: Posizione 863.9 nell’accessione Zentrale Ablage (1979–1993) 1990/60; 1991/189 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7115A Bundesamt für Aussenwirtschaft: Posizione 870/870.0 Zentrale Ablage (1979–1993) nell’accessione 1990/60; 1991/189; 1992/24; 1993/137 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7115A Bundesamt für Aussenwirtschaft: Posizione 872.1 nell’accessione Zentrale Ablage (1979–1993) 1990/60; 1991/189; 1993/137 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7115A Bundesamt für Aussenwirtschaft: Posizione 875.2 nell’accessione Zentrale Ablage (1979–1993) 1993/137 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003 E7115A Bundesamt für Aussenwirtschaft: Posizione 892.1 nell’accessione Zentrale Ablage (1979–1993) 1993/137 Fino all’abrogazione del decreto del Consiglio federale del 16 aprile 2003
3359
Ordinanza sull’archiviazione RU 2013
Segnatura Titolo Osservazioni
E7310B Delegierter für wirtschaftliche Kriegs- 50 anni; vale solo per i docu- vorsorge: menti classificati nella posi- Zentrale Ablage (1969–1979) zione 159.2 (trasferimento di sede) E8170D Eidgenössisches Amt für Wasserwirtschaft: 50 anni; vale solo per la posi- Zentrale Ablage (1938–1979) zione 33 (sbarramenti e misure d’economia di guerra) E8171 Eidgenössisches Amt für Wasserwirtschaft: 80 anni Teilregistratur Flussbau und Talsperren (1930–1979) E9500.52 Kommission für militärische Landes- 80 anni verteidigung: Zentrale Ablage (1968–1995) E9500.222 Aktenkommission Kinder der Landstrasse: 100 anni; ad eccezione degli Zentrale Ablage (1928–1993) atti generali dei volumi 1–6 del versamento 1993/116
3360