AS 2014 2925
Ordinanza sull'obbligo di dichiarazione e sulla verifica delle qualifiche professionali dei prestatori di servizi in professioni regolamentate
Ordinanza sull’obbligo di dichiarazione e sulla verifica delle qualifiche professionali dei prestatori di servizi in professioni regolamentate (ODPS)
Modifica del 27 agosto 2014
Il Consiglio federale svizzero, visti gli articoli 1 capoverso 3, 2 capoverso 2, 5 capoverso 2, 6 e 7 capoverso 1 lettera b della legge federale del 14 dicembre 20121 sull’obbligo di dichiarazione e sulla verifica delle qualifiche professionali dei prestatori di servizi in professioni regolamentate (LDPS), ordina:
I L’allegato 1 dell’ordinanza del 26 giugno 20132 sull’obbligo di dichiarazione e sulla verifica delle qualifiche professionali dei prestatori di servizi in professioni regola- mentate è sostituito dalla versione qui annessa.
II La presente ordinanza entra in vigore il 1° ottobre 2014.
27 agosto 2014 In nome del Consiglio federale svizzero: Il presidente della Confederazione, Didier Burkhalter La cancelliera della Confederazione, Corina Casanova
Allegato 1 (art. 1 e 3 lett. f)
Professioni regolamentate soggette all’obbligo di dichiarazione e alla verifica delle qualifiche professionali ai sensi della LDPS
1. Professioni sanitarie
Denominazione Osservazioni
Assistente di cura per animali Tierheilpraktiker/in Assistant en soins pour animaux Assistente podologo Podologieassistent/in Assistant podologue Audioprotesista Hörgeräte-Akustiker/in Acousticien Audioprotesista specializzato Pädakustiker/in Audioprothésiste pédiatrique in acustica pediatrica Chiropratico Chiropraktor/in Chiropraticien Compreso il chiropratico assistente Consulente per le madri, per Mütter-, Väter- und Stillberater/in Conseiller maternel, paternel et i padri e per l’allattamento pour nourrissons Dentista Zahnarzt/ärztin Dentiste Dietista Ernährungsberater/in Diététicien Drogheria (gestore) Drogerie (Betreiber/in) Droguerie (exploitant) Droghiere Drogist/in Droguiste Ergoterapista Ergotherapeut/in Ergothérapeute Estetista Kosmetiker/in Esthéticien
Obbligo di dichiarazione e verifica delle qualifiche professionali dei prestatori di servizi in professioni regolamentate. O RU 2014
Denominazione Osservazioni
Farmacista Apotheker/in Pharmacien Compreso il farmacista assistente Fisioterapista Physiotherapeut/in Physiothérapeute Igienista dentale Dentalhygieniker/in Hygiéniste dentaire Infermiere Pflegefachmann/frau Infirmier Laboratorio (direttore) Laboratorium (Leiter/in) Laboratoire médical Concerne i laboratori giusta gli (directeur) art. 42 segg. OPre3 e gli art. 6 e 7 Levatrice (ostetrico) Hebamme (Entbindungshelfer/in) Sage-femme Logopedista Logopäde/pädin Logopédiste Massaggiatore medicale Med. Masseur/in Masseur médical Medicamenti (fabbricante, Arzneimittel (Hersteller/in, Médicaments (fabricant, commerciante) Händler/in) commerçant) Medicina alternativa e Komplementär- und Alternativ- Médecine alternative et complé- Concerne in particolare: agopun- complementare (terapista) medizin (Therapeut/in) mentaire (thérapeute) tura, arte terapia, ayurveda, bioriso- nanza, omeopatia, medicina tradi- zionale cinese (MTC), naturopatia tradizionale europea (NTE), rifles- sologia, shiatsu, euritmia terapeu- tica, terapia respiratoria. Vedere lista su www.rme.ch
3 O del DFI del 29 set. 1995 sulle prestazioni dell’assicurazione obbligatoria delle cure medico-sanitarie (RS 832.112.31).
4 O del 14 feb. 2007 sugli esami genetici sull’essere umano (RS 810.122.1).
Obbligo di dichiarazione e verifica delle qualifiche professionali dei prestatori di servizi in professioni regolamentate. O RU 2014
Denominazione Osservazioni
Medico Arzt/Ärztin Médecin Compreso il medico assistente Odontotecnico Zahntechniker/in Technicien dentaire Operatore sociosanitario Fachmann/frau Gesundheit Assistant en soins et santé communautaire Optometrista Optometrist/in Optométriste Ortopedico – brachieraio Orthopädist/in – Bandagist/in Orthopédiste – bandagiste Ortottista Orthoptist/in Orthoptiste Osteopata Osteopath/in Ostéopathe Ottico Optiker/in Opticien Podologo Podologe/login Podologue Protesista dentale Zahnprothetiker/in Prothésiste dentaire Psicologo Psychologe/login Psychologue Comprende qualunque attività di psicologia del settore sanitario. Tale definizione copre tutte le terapie della psicologia applicata su persone malate o nel quadro di test clinici Psicomotricità (terapista) Psychomotoriktherapeut/in Psychomotricité (thérapeute en) Psicoterapeuta Psychotherapeut/in Psychothérapeute Compreso lo psicoterapeuta assistente
Obbligo di dichiarazione e verifica delle qualifiche professionali dei prestatori di servizi in professioni regolamentate. O RU 2014
Denominazione Osservazioni
Soccorritore Rettungssanitäter/in Ambulancier Comprende la direzione di servizi d’ambulanza e il soccorritore ausiliario d’ambulanza Veterinario Tierarzt/ärztin Vétérinaire Compreso il veterinario assistente
2. Industria e commercio
Denominazione Osservazioni
Armi (commerciante e Waffen (Händler/in und Armes (commerçant et fabricant) Professione nel campo della fabbricante) Hersteller/in) sicurezza Azienda del settore alberghiero Gastgewerbebetrieb (Leiter/in) Entreprise dans l’hôtellerie ou o della ristorazione (direttore) la restauration (exploitant) Esplosivi (commerciante e utente) Explosionsgefährliche Stoffe Substances explosibles Professione nel campo della (Händler/in und Benutzer/in) (commerçant et utilisateur) sicurezza Mediazione di crediti al Vermittlung von Konsumkrediten Crédit à la consommation consumo (creditore, (Kreditgeber/in, Kreditvermitt- (prêteur, courtier) intermediario di credito) ler/in) Pompe funebri (gestore di Bestatter/in (Betriebsleiter/in) Pompes funèbres Dichiarazione obbligatoria soltanto imprese) (gérant d’entreprise) per i servizi prestati sul territorio del Cantone Ticino Saggiatore del controllo Edelmetallprüfer/in Essayeur du contrôle des métaux in metalli preziosi précieux
Obbligo di dichiarazione e verifica delle qualifiche professionali dei prestatori di servizi in professioni regolamentate. O RU 2014
Denominazione Osservazioni
Stupefacenti (commerciante Betäubungsmittel (Händler/in Stupéfiants (commerçant et e fabbricante) und Hersteller/in) fabricant)
3. Alimentazione
Denominazione Osservazioni
Catering (traiteur) Traiteur/in Traiteur Dichiarazione obbligatoria soltanto per i servizi prestati sul territorio dei Cantoni di Friburgo e del Vallese Pescatore professionista Berufsfischer/in Pêcheur professionnel
4. Economia forestale, sperimentazione animale, protezione degli animali, agricoltura Denominazione Osservazioni
Commerciante di bestiame Viehhändler/in Marchand de bétail Direttore del centro di detenzione Leiter/in von Versuchstierhaltung Animalerie (responsable) di animali da laboratorio Guardiano di animali Tierpfleger/in Gardien d’animaux
Obbligo di dichiarazione e verifica delle qualifiche professionali dei prestatori di servizi in professioni regolamentate. O RU 2014
Denominazione Osservazioni
Maniscalco Hufschmied/in Maréchal-ferrant Dichiarazione obbligatoria soltanto per i servizi prestati sul territorio del Cantone del Giura Pareggiatore di unghioni Klauenschneider/in Pareur d’onglons Prodotti fitosanitari (impiego Pflanzenschutzmittel (berufliche/r Produits phytosanitaires (emploi à professionale e commerciale) und gewerbliche/r Verwender/in) titre professionnel ou commercial) Selvicoltore Wald-/Forstarbeiter/in Forestier Tecnico di inseminazione Besamungstechniker/in Technicien inséminateur Terapista per animali Tiertherapeut/in Thérapeute pour animaux Comprende in particolare l’agopuntura, la fisioterapia o l’osteopatia sugli animali
5. Trasporti
Denominazione Osservazioni
Autista (di limousine) Limousinenfahrer/in Chauffeur Dichiarazione obbligatoria soltanto (de limousine) per i servizi prestati sul territorio del Cantone di Ginevra Conducente che esegue trasporti Fahrzeugführer/in, der/die Conducteur pour matières di merci pericolose Transporte mit gefährlichen dangereuses Gütern ausführt Capo d’aerodromo Flugplatzleiter/in Chef d’aérodrome
Obbligo di dichiarazione e verifica delle qualifiche professionali dei prestatori di servizi in professioni regolamentate. O RU 2014
Denominazione Osservazioni
Capotecnico delle imprese Technischer Leiter/technische Chef technique des installations di trasporto a fune Leiterin von Seilbahnen de transport à câble Manutenzione d’aeromobili Luftfahrzeug- Entretien des aéronefs (personnel (personale di manutenzione) Instandhaltungspersonal préposé à l’entretien) Tassista Taxifahrer/in Chauffeur de taxi
6. Formazione
Denominazione Osservazioni
Animatore di corsi di Moderator/in von Weiterausbil- Animateur de cours de formation formazione complementare per dungskursen für die Zulassung complémentaire pour l’admission à l’ammissione alla circolazione von Personen zum Strassen- la circulation routière di persone verkehr Consulente in materia Erziehungsberater/in Conseiller d’éducation Dichiarazione obbligatoria soltanto di educazione per i servizi prestati sul territorio del Cantone di Berna Docente attivo nella formazione Lehrperson in der höheren Enseignant chargé de la formation professionale superiore Berufsbildung professionnelle supérieure Docente attivo nella formazione Lehrperson für die schulische Enseignant de la formation scolastica di base e nella prepara- Grundbildung und die Berufs- scolaire initiale ou de la maturité zione alla maturità professionale maturität professionnelle
Obbligo di dichiarazione e verifica delle qualifiche professionali dei prestatori di servizi in professioni regolamentate. O RU 2014
Denominazione Osservazioni
Docente in pedagogia speciale Sonderpädagog/in (Vertiefungs- Pédagogue spécialisé (orientamento educazione richtung heilpädagogische (orientation éducation précoce pedagogico-curativa precoce) Früherziehung) spécialisée) Docente in pedagogia speciale Sonderpädagog/in (Vertiefungs- Pédagogue spécialisé (orientamento educazione richtung schulische (orientation enseignement pedagogico-curativa scolastica) Heilpädagogik) spécialisé) Docente nelle scuole di musica Lehrperson an einer Musikschule Enseignant dans les écoles de (diploma di pedagogia musicale) (musikpädagogisches Diplom) musique (diplôme de pédagogie musicale) Docente per il livello prescolastico Lehrperson für die Vorschulstufe Enseignant des degrés ed elementare o per il livello pre- und/oder Primarstufe préscolaire et primaire ou du scolastico o per il livello degré préscolaire ou du degré elementare primaire Docente per il livello secondario I Lehrperson der Sekundarstufe I Enseignant pour le degré secondaire I Docente per le scuole di maturità Lehrperson für Maturitätsschulen Enseignant pour les écoles de maturité Educatore dell’infanzia Kindererzieher/in Educateur de l’enfance Formatore attivo in aziende di Berufsbildner/in in Lehrbetrieben Formateur en entreprise tirocinio Formatore attivo in corsi intera- Berufsbildner/in in überbetrieb- Formateur en cours interentreprises ziendali lichen Kursen Logopedista Logopäde/pädin Logopédiste
Obbligo di dichiarazione e verifica delle qualifiche professionali dei prestatori di servizi in professioni regolamentate. O RU 2014
Denominazione Osservazioni
Maestro conducente Fahrlehrer/in Moniteur de conduite Orientatore professionale Berufsberater/in Conseiller en orientation professionnelle Psicomotricità (terapista) Psychomotoriktherapeut/in Psychomotricité (thérapeute en)
7. Lavoro
Denominazione Osservazioni
Specialista della sicurezza Spezialist/in der Arbeitssicherheit Spécialiste de la sécurité au travail sul lavoro
8. Finanza, economia
Denominazione Osservazioni
Fiduciario commercialista Handelstreuhänder/in Fiduciaire commercial Dichiarazione obbligatoria soltanto (inclusa consulenza fiscale) per i servizi prestati sul territorio del Cantone Ticino Fiduciario finanziario (inclusa Finanztreuhänder /in Fiduciaire financier Dichiarazione obbligatoria soltanto consulenza finanziaria e gestione per i servizi prestati sul territorio di fortune) del Cantone Ticino
Obbligo di dichiarazione e verifica delle qualifiche professionali dei prestatori di servizi in professioni regolamentate. O RU 2014
Denominazione Osservazioni
Fiduciario immobiliare Immobilientreuhänder/in Fiduciaire immobilier Dichiarazione obbligatoria soltanto per i servizi prestati sul territorio del Cantone Ticino
9. Attività sportive
Denominazione Osservazioni
Accompagnatore di escursioni in Wanderleiter/in Accompagnateur en montagne montagna (guida escursionistica) (responsable de randonnée) Gestore di una scuola di Betreiber/in einer Bergsteiger- Exploitant d’une école alpinismo schule de varappe Gestore di una scuola di sci/sport Betreiber/in einer Ski/Schnee- Exploitant d’une école de ski/sports Comprende l’insegnamento dello sulla neve sportschule de neige sci, dello snowboard, dello sci di fondo e del telemark Gestore di un ufficio per Betreiber/in eines Wanderleiter- Exploitant d’un bureau de randon- escursioni in montagna büros nées Guida alpina Bergführer/in Guide de montagne Guida di canyoning Canyoningführer/in Guide de canyoning Guida di rafting Raftingführer/in Guide de rafting Guida speleologica Höhlenführer/in Guide de spéléologie
Obbligo di dichiarazione e verifica delle qualifiche professionali dei prestatori di servizi in professioni regolamentate. O RU 2014
Denominazione Osservazioni
Guida di volo e paracadutismo Lehrer/in für Flüge und Sprünge Guide de vol et de saut avec maté- con mezzi speciali mit besonderen Geräten und riel spécial Hilfsmitteln Istruttore di arrampicata Kletterlehrer/in Moniteur d’escalade Istruttore subacqueo Tauchlehrer/in Professeur de plongée Maestro di sport sulla neve Schneesportlehrer/in Professeur de sports de neige Comprende l’insegnamento dello sci, dello snowboard, dello sci di fondo e del telemark
10. Edilizia
Denominazione Osservazioni
Architetto Architekt/in Architecte Carrellista Staplerfahrer/in Cariste Controllore elettricista Elektro-Kontrolleur/in Contrôleur électricien Autorizzazione di controllo giusta Elettricista Elektriker/in Electricien (ouvrier) Autorizzazione d’installazione limitata giusta gli art. 13–15 OIBT Gruista Kranführer/in Grutier
5 O del 7 nov. 2001 concernente gli impianti elettrici a bassa tensione (RS 734.27).
Obbligo di dichiarazione e verifica delle qualifiche professionali dei prestatori di servizi in professioni regolamentate. O RU 2014
Denominazione Osservazioni
Impresario costruttore e Bauunternehmer/in/Baumeister/in Entrepreneur et spécialiste Dichiarazione obbligatoria soltanto operatore specialista nel settore und Bauspezialistbetreiber/in opératoire en bâtiment per i servizi prestati sul territorio della costruzione del Cantone Ticino Ingegnere (altri indirizzi) Ingenieur/in (andere Richtung) Ingénieur (autres orientations) Dichiarazione obbligatoria soltanto per i servizi prestati sul territorio del Cantone Ticino Ingegnere civile Bauingenieur/in Ingénieur civil Installatore elettricista Elektro-Installateur/in Installateur électricien Autorizzazione d’installazione giusta gli art. 7 e 9 OIBT Macchinista di cantiere Baumaschinenführer/in Machiniste de chantier Pianificatore del territorio Raumplaner/in Aménagiste Responsabile dei piani Plan-Verfasser/in Responsable de plans Spazzacamino Kaminfeger/in Ramoneur Urbanista Stadtplaner/in Urbaniste
11. Professioni giuridiche
Denominazione Osservazioni
Agente d’affari Handelsagent/in Agent d’affaires Agente giuridico Rechtsagent/in Agent juridique Consulente in brevetti Patentanwalt/-anwältin Conseiller en brevets
Obbligo di dichiarazione e verifica delle qualifiche professionali dei prestatori di servizi in professioni regolamentate. O RU 2014
Denominazione Osservazioni
Notaio Notar/in Notaire Rappresentante in materia fiscale Vertreter/in in Steuer- und Représentant de parties dans les e assicurazione sociale dinanzi Sozialversicherungssachen causes fiscales et assurances socia- al tribunale cantonale vor dem Obergericht les devant le tribunal cantonal Traduttore giurato Vereidigte/r Übersetzer/in Traducteur assermenté Dichiarazione obbligatoria soltanto (traducteur juré) per i servizi prestati sul territorio del Cantone di Ginevra
12. Altri ambiti
Denominazione Osservazioni
Agente di sicurezza Sicherheitspersonal (Angestellte/r Agent de sécurité (agent ou Professione nel campo della (agente o responsabile) oder Betriebsleiter/in) exploitant) sicurezza Investigatore privato Privatdetektiv/in Détective privé Professione nel campo della sicurezza Istituti per fanciulli, adolescenti Einrichtungen für Kinder, Etablissement pour enfants, pour e giovani adulti (direttore e Jugendliche und junge adolescents ou pour jeunes adultes personale che esplica un’attività Erwachsene (Verantwortliche (directeur et personne chargée de pedagogica) Person, erzieherisch tätiges tâches éducatives) Personal)
Obbligo di dichiarazione e verifica delle qualifiche professionali dei prestatori di servizi in professioni regolamentate. O RU 2014
Denominazione Osservazioni
Ingegnere geometra patentato Patentierter Ingenieur- Ingénieur géomètre breveté Include le attività regolamentate Geometer/patentierte Ingenieur- seguenti: firma di documenti di Geometerin mutazione (art. 25 OMU6), autenti- cazione di estratti della misurazione ufficiale (art. 37 OMU) e direzione dei lavori concernenti alcuni livelli d’informazione (art. 44 OMU) Lavoratore sociale Sozialarbeiter/in Travailleur social Personale degli impianti nucleari Personal von Kernanlagen Personnel des centrales nucléaires Concerne le diverse funzioni Radiazioni ionizzanti Ionisierende Strahlen (Personen, Rayonnements ionisants Comprende la manipolazione di (persone che operano con die mit ionisierenden Strahlen (personnes qui manipulent sostanze radioattive, di impianti, radiazioni ionizzanti) umgehen) des rayons ionisants) apparecchi e oggetti che contengo- no sostanze radioattive o che pos- sono emanare radiazioni ionizzanti giusta l’art. 2 LRaP8
6 O del 18 nov. 1992 concernente la misurazione ufficiale (RS 211.432.2).
7 O del 9 giu. 2006 sulle esigenze per il personale degli impianti nucleari (RS 732.143.1).
8 LF del 22 mar. 1991 sulla radioprotezione (RS 814.50).
Obbligo di dichiarazione e verifica delle qualifiche professionali RU 2014 dei prestatori di servizi in professioni regolamentate. O