AS 2014 3495
Decisione N. 2/2013 del Comitato misto UE-AELS sul transito comune del 7 novembre 2013 che modifica la convenzione del 20 maggio 1987 relativa ad un regime comune di transito
Testo originale
Convenzione del 20 maggio 1987 relativa ad un regime comune di transito Decisione n. 2/2013 del Comitato misto UE-AELS che modifica l’appendice III della Convenzione
Approvata il 7 novembre 2013 Entrata in vigore per la Svizzera il: 1° gennaio 2012 (per le modifiche del numero 1 dell’appendice della presente decisione) 1° gennaio 2013 (per le modifiche dei numeri 2 e 3 dell’appendice della presente decisione)
Il Comitato misto UE-AELS, vista la convenzione del 20 maggio 19871 relativa a un regime comune di transito, in particolare l’articolo 15 paragrafo 3 lettera a, considerando quanto segue: (1) La raccomandazione del 26 giugno 2009 del Consiglio di cooperazione dogana- le ha modificato la nomenclatura del sistema armonizzato. Di conseguenza, il 1° gennaio 2012, il regolamento di esecuzione (UE) n. 1006/2011 della Commissio- ne (2) è entrato in vigore e ha sostituito il codice SA 1701 11 con due nuovi codici SA, vale a dire 1701 13 e 1701 14, e il codice SA 2403 10 con due nuovi codici SA, vale a dire 2403 11 e 2403 19. (2) I corrispondenti codici SA specificati nell’elenco delle merci che presentano ingenti rischi di frode, di cui all’allegato I dell’appendice I della convenzione del 20 maggio 1987 relativa ad un regime comune di transito (in seguito denominata «convenzione»), dovrebbero essere modificati di conseguenza. (3) A causa di una nuova revisione della raccomandazione 21 della Commissione economica per l’Europa delle Nazioni Unite, revisione 8.1, relativa tra l’altro ai codici di imballaggio, è opportuno adattare di conseguenza l’allegato A2 dell’ap- pendice III della convenzione. (4) Poiché il formato dei codici di imballaggio è stato modificato da alfabetico 2 (a2) ad alfanumerico 2 (an2) è opportuno modificare di conseguenza il tipo/lun- ghezza della natura dei colli (casella 31) nell’allegato A1 dell’appendice III della convenzione.
1 RS 0.631.242.04 La Convenzione concerneva originariamente le seguenti Parti contraenti: Comunità eco- nomica europea, Repubblica d’Austria, Repubblica di Finlandia, Repubblica d’Islanda, Regno di Norvegia, Regno di Svezia e Confederazione Svizzera. Il 1° gen. 1995, la Repubblica d’Austria, la Repubblica di Finlandia e il Regno di Svezia hanno aderito alle Comunità europee e da tale data non sono più Parti contraenti autonome della Convenzione. La Repubblica della Turchia ha aderito alla Convenzione il 1° dic. 2012.
2014-2294 3495
Regime comune di transito. Dec. n. 2/2013 RU 2014
(5) Le modifiche proposte conducono a un allineamento delle disposizioni sul transito comune con le disposizioni dell’UE sul transito. (6) È opportuno pertanto modificare di conseguenza la convenzione, ha adottato la presente decisione:
Art. 1 La convenzione del 20 maggio 1987 relativa ad un regime comune di transito è modificata conformemente all’appendice della presente decisione.
Art. 2 Le modifiche che figurano nel numero 1 dell’appendice della presente decisione si applicano a decorrere dal 1° gennaio 2012. Le modifiche che figurano nei numeri 2 e 3 dell’appendice della presente decisione si applicano a decorrere dal 1° gennaio 2013.
Fatto a Reykjavik, il 7 novembre 2013.
Per il Comitato misto UE-AELS Il presidente: Karl F. Garđarsson
Regime comune di transito. Dec. n. 2/2013 RU 2014
Appendice
1. L’allegato I dell’appendice I della convenzione è modificato come segue:
i) la riga relativa ai codici SA «1701 11, 1701 12, 1701 91, 1701 99» è sosti- tuita dalla seguente:
1701.12 Zuccheri di canna o di barbabie- 7 000 kg –
1701.13 tola e saccarosio chimicamente –
1701.14 puro, allo stato solido –
1701.91 – 1701.99
ii) la riga relativa al codice SA «2403 10» è sostituita dalla seguente:
2403.11 Tabacco da fumo, anche conte- 35 kg –
2403.19 nente succedanei del tabacco in
qualsiasi proporzione
2. La voce «Natura dei colli (casella 31) Tipo/lunghezza a2. Sono utilizzati i codici di imballaggio che figurano nell’allegato A2» nell’allegato A1 dell’appendice III della convenzione è sostituita dalla seguente: «Natura dei colli (casella 31) Sono utilizzati i codici di imballaggio che figurano nell’allegato A2.» 3. Il punto 5 dell’allegato A2 dell’appendice III della convenzione è sostituito dal seguente:
5. Codici di imballaggio
(Raccomandazione UN/ECE n. 21/rev. 8.1, del 12 luglio 2010) Aerosol AE Ampolla non protetta AM Ampolla protetta AP Anello RG Assortimento («set») SX Astuccio CV Atomizzatore AT Attaccapanni HN Bacinella («pan») P2 Bagaglio LE Balla compressa BL Balla non compressa BN Bara CJ Barattolo di latta TN Barile («keg») KG Barilotto («firkin») FI Barilotto («tierce») TI
Regime comune di transito. Dec. n. 2/2013 RU 2014
Barra BR Barre in pacchi/mazzi/fasci BZ Baule («trunk») TR Baule da marinaio SE Baule metallico («coffer») CF Bauletto («footlocker») FO Bidone cilindrico CX Bidone con manico e beccuccio CD Bidone da latte CC Bidone di latta («canister») CI Bidone rettangolare CA Blocco OK Bobina («bobbin») BB Bobina («coil») CL Bobina («reel») RL Bobina («spindle») SD Bobina («spool») SO Bombola di gas GB Borsa BG Botte («barrel») BA Botte («barrel») di legno 2C Botte («barrel») di legno con coperchio amovibile QJ Botte («barrel») di legno con foro di riempimento QH Botte («butt») BU Botte («cask») CK Botte («hogshead») HG Botte di grande capacità TO Bottiglia a bulbo non protetta BS Bottiglia a bulbo protetta BV Bottiglia cilindrica non protetta BO Bottiglia cilindrica protetta BQ Bottiglia impagliata WB Bottiglione non protetto CO Bottiglione protetto CP Brocca («jug») JG Brocca («pitcher») PH Busta EN Canestro BK Capsula AV Carrello piatto FW Cartoncino («card») CM Cartone CT Cartone per rinfuse DK Cartuccia CQ Casetta («tray») contenente articoli piatti impilati orizzontalmente GU Cassa («box») di legno ricostituito 4F Cassa («box») di acciaio 4A
Regime comune di transito. Dec. n. 2/2013 RU 2014
Cassa («box») di alluminio 4B Cassa («box») di legno compensato 4D Cassa («box») di legno naturale 4C Cassa («box») di legno naturale a pannelli stagni alle polveri QQ Cassa («box») di legno naturale, ordinaria QP Cassa («box») in materiale plastico espanso QR Cassa («box») in pannelli di fibra 4G Cassa («box») in plastica 4H Cassa («box») in plastica rigida QS Cassa («box») per liquidi BW Cassa («crate») da frutta FC Cassa («crate») della birra CB Cassa («crate») di cartone multistrato DC Cassa («chest») da tè TC Cassa a gabbia FD Cassa bassa («shallow crate») SC Cassa-paletta ED Cassa-paletta di cartone EF Cassa-paletta di legno EE Cassa-paletta di metallo EH Cassa-paletta di plastica EG Cassetta CR Cassetta («crate») di legno 8B Cassetta («crate») di legno multistrato DB Cassetta («crate») di legno per rinfuse DM Cassetta («crate») in plastica multistrato DA Cassetta («crate») in plastica per rinfuse DL Cassetta («crate») metallica MA Cassetta («Lug») LU Cassetta («tray») di cartone, doppio strato, senza coperchio DY Cassetta («tray») di cartone, monostrato, senza coperchio DV Cassetta («tray») di legno, doppio strato, senza coperchio DX Cassetta («tray») di legno, monostrato, senza coperchio DT Cassetta («tray») di plastica, doppio strato, senza coperchio DW Cassetta («tray») di plastica, monostrato, senza coperchio DS Cassetta («tray») di polistirolo, monostrato, senza coperchio DU Cassetta («tray») rigida con coperchio, impilabile (CEN TS 14482:2002) IL Cassetta allungabile («nest») NS Cassetta del latte MC Cassetta Eurobox CHEP (Commonwealth Handling Equipment Pool) DH Cassetta, rastrelliera per bottiglie BC Cassone («liftvan») LV Cassone con coperchio TL Cassone o vagoncino («tub») TB Cestello con coperchio a cerniera («clamshell») AI Cestello o cassetta («tray») PU Cestello tondo PJ
Regime comune di transito. Dec. n. 2/2013 RU 2014
Cesto («bin») BI Cesto di cartone con manico HC Cesto di legno con manico HB Cesto di plastica con manico HA Cilindro CY Cintura B4 Cofano CH Condotti («pipe») in pacchi/mazzi/fasci PV Condotto («pipe») PI Cono AJ Contenitore («case») di acciaio SS Contenitore («case») di legno 7B Contenitore automobile 7A Contenitore di grandi dimensioni flessibile per rinfuse («big bag») 43 Contenitore di grandi dimensioni per liquidi alla rinfusa, con recipiente interno di plastica rigida ZQ Contenitore di grandi dimensioni per liquidi alla rinfusa, di acciaio WK Contenitore di grandi dimensioni per liquidi alla rinfusa, di alluminio WL Contenitore di grandi dimensioni per liquidi alla rinfusa, di materiale composito, con recipiente interno di plastica morbida ZR Contenitore di grandi dimensioni per liquidi alla rinfusa, di metallo WM Contenitore di grandi dimensioni per liquidi alla rinfusa, di plastica rigida, autoportante ZK Contenitore di grandi dimensioni per liquidi alla rinfusa, di plastica rigida, con struttura ZJ Contenitore di grandi dimensioni per merce solida alla rinfusa, di plastica rigida, autoportante ZF Contenitore di grandi dimensioni per merce solida alla rinfusa, di plastica rigida, con struttura ZD Contenitore di grandi dimensioni per merce solida alla rinfusa, in materiale composito, con recipiente interno di plastica morbida ZM Contenitore di grandi dimensioni per merce solida alla rinfusa, in materiale composito, con recipiente interno di plastica rigida ZL Contenitore di grandi dimensioni per rinfuse WA Contenitore di grandi dimensioni per rinfuse, di acciaio WC Contenitore di grandi dimensioni per rinfuse, di acciaio, con riempimento e svuotamento a pressione superiore a 10 kpa (0,1 bar) WG Contenitore di grandi dimensioni per rinfuse, di alluminio WD Contenitore di grandi dimensioni per rinfuse, di alluminio, con riempi- mento e svuotamento a pressione superiore a 10 kpa (0,1 bar) WH Contenitore di grandi dimensioni per rinfuse, di carta multifoglio ZA Contenitore di grandi dimensioni per rinfuse, di carta multifoglio, resistente all’acqua ZC Contenitore di grandi dimensioni per rinfuse, di legno compensato ZX Contenitore di grandi dimensioni per rinfuse, di legno compensato, con rinforzo WY Contenitore di grandi dimensioni per rinfuse, di legno naturale ZW
Regime comune di transito. Dec. n. 2/2013 RU 2014
Contenitore di grandi dimensioni per rinfuse, di legno naturale, con rinforzo WU Contenitore di grandi dimensioni per rinfuse, di legno ricostituito ZY Contenitore di grandi dimensioni per rinfuse, di legno ricostituito, con rinforzo WZ Contenitore di grandi dimensioni per rinfuse, di materia tessile, senza fodera o rivestimento WT Contenitore di grandi dimensioni per rinfuse, di materia tessile, con rivestimento interno WV Contenitore di grandi dimensioni per rinfuse, di materia tessile, con fodera e rivestimento interno WX Contenitore di grandi dimensioni per rinfuse, di materia tessile, con fodera WW Contenitore di grandi dimensioni per rinfuse, di materiale composito, con recipiente interno di plastica morbida, per riempimento e svuotamento a pressione ZP Contenitore di grandi dimensioni per rinfuse, di materiale composito, con recipiente interno di plastica rigida, per riempimento e svuotamento a pressione ZN Contenitore di grandi dimensioni per rinfuse, di materiale morbido ZU Contenitore di grandi dimensioni per rinfuse, di materiali compositi ZS Contenitore di grandi dimensioni per rinfuse, di metallo WF Contenitore di grandi dimensioni per rinfuse, di metallo diverso ZV dall’acciaio Contenitore di grandi dimensioni per rinfuse, di metallo, per riempimento o svuotamento a pressione superiore a 10 kpa (0,1 bar) WJ Contenitore di grandi dimensioni per rinfuse, di plastica rigida AA Contenitore di grandi dimensioni per rinfuse, di plastica rigida, autoportante, per riempimento o svuotamento a pressione ZH Contenitore di grandi dimensioni per rinfuse, di plastica rigida, con struttura, per riempimento e svuotamento a pressione ZG Contenitore di grandi dimensioni per rinfuse, di plastica, con rivestimento interno e rinforzo WR Contenitore di grandi dimensioni per rinfuse, di plastica, senza rivestimento interno o rinforzo WN Contenitore di grandi dimensioni per rinfuse, di tessuto plastico, con rivestimento interno WP Contenitore di grandi dimensioni per rinfuse, di tessuto plastico, con rinforzo WQ Contenitore di grandi dimensioni per rinfuse, in film di plastica WS Contenitore di grandi dimensioni per rinfuse, in pannelli di fibra ZT Contenitore esterno OU Contenitore flessibile 1F Contenitore flessibile («Flexibag») FB Contenitore flessibile a sacco FX Contenitore gallone GL Contenitore isotermico EI Contenitore metallico ME
Regime comune di transito. Dec. n. 2/2013 RU 2014
Contenitore senza altra precisione CN Contenitore serbatoio generico TG Coppa CU Damigiana non protetta DJ Damigiana protetta DP Definizione comune ZZ Fascio («truss») TS Fiala VI Flacone FL Fogli in pacchi/mazzi/fasci SZ Foglio ST Foglio protettivo («slipsheet») SL Foglio, rivestimento di plastica SP Fusto DR Fusto di acciaio 1A Fusto di acciaio con coperchio amovibile QB Fusto di acciaio con coperchio non amovibile QA Fusto di alluminio 1B Fusto di alluminio con coperchio amovibile QD Fusto di alluminio con coperchio non amovibile QC Fusto di cartone 1G Fusto di ferro DI Fusto di legno 1W Fusto di legno compensato 1D Fusto di plastica IH Fusto di plastica con coperchio amovibile QG Fusto di plastica con coperchio non amovibile QF Gabbia CG Gabbia («pen») PF Gabbia Eurobox CHEP (Commonwealth Handling Equipment Pool) DG Gas alla rinfusa (a 1 031 mbar e a 15 °C) VG Gas liquefatto, alla rinfusa (a temperatura/pressione anormale) VQ Generatore aerosol DN Giara JR Imballaggio composito, recipiente di plastica 6H Imballaggio composito, recipiente di plastica con cassa esterna di alluminio YD Imballaggio composito, recipiente di plastica con cassa esterna di cartone YK Imballaggio composito, recipiente di plastica con cassa esterna di legno compensato YH Imballaggio composito, recipiente di plastica con cassa esterna di plastica rigida YM Imballaggio composito, recipiente di plastica con cassa esterna di acciaio YB Imballaggio composito, recipiente di plastica con cassa esterna di legno YF Imballaggio composito, recipiente di plastica con fusto esterno di alluminio YC Imballaggio composito, recipiente di plastica con fusto esterno di cartone YJ Imballaggio composito, recipiente di plastica con fusto esterno di plastica YL
Regime comune di transito. Dec. n. 2/2013 RU 2014
Imballaggio composito, recipiente di plastica con fusto esterno di legno compensato YG Imballaggio composito, recipiente di plastica con fusto esterno di acciaio YA Imballaggio composito, recipiente di vetro 6P Imballaggio composito, recipiente di vetro con cassa esterna di alluminio YR Imballaggio composito, recipiente di vetro con cassa esterna di acciaio YP Imballaggio composito, recipiente di vetro con cassa esterna di cartone YX Imballaggio composito, recipiente di vetro con cassa esterna di legno YS Imballaggio composito, recipiente di vetro con fusto esterno di alluminio YQ Imballaggio composito, recipiente di vetro con fusto esterno di acciaio YN Imballaggio composito, recipiente di vetro con fusto esterno di cartone YW Imballaggio composito, recipiente di vetro con fusto esterno di legno compensato YT Imballaggio composito, recipiente di vetro con imballaggio esterno di materiale plastico espanso YY Imballaggio composito, recipiente di vetro con imballaggio esterno di plastica rigida YZ Imballaggio composito, recipiente di vetro con paniere esterno di vimini YV Imballaggio con finestra IE Imballaggio con rivestimento di carta IG Imballaggio di cartone con fori di presa IK Imballaggio di presentazione di cartone IB Imballaggio di presentazione di legno IA Imballaggio di presentazione di metallo ID Imballaggio di presentazione di plastica IC Imballaggio sottovuoto VP Imballaggio termoretrattile («shrinkwrapped») SW Imballaggio tubolare IF Intelaiatura FR Intelaiatura di cassa SK Involucro di acciaio SV Kit KI Lamiera SM Lastra («plate») PG Lastra («slab») SB Lastre («plate») in pacchi/mazzi/fasci PY Libero (animale) UC Lingotti in pacchi/mazzi/fasci IZ Lingotto IN Liquidi alla rinfusa VL Lotto LT Manicotto SY Mazzo BH Merce disimballata o non imballata NE Merce disimballata o non imballata in un’unica unità NF Merce disimballata o non imballata in varie unità NG Octabin OT
Regime comune di transito. Dec. n. 2/2013 RU 2014
Pacchetto PA Pacco («bundle») BE Pacco («bundle») di legno 8C Pacco («package») PK Pacco («parcel») PC Paletta PX Paletta «triwall» TW Paletta 100 cm × 110 cm AH Paletta CHEP 100 cm × 120 cm OC Paletta CHEP 40 cm × 60 cm OA Paletta CHEP 80 cm × 120 cm OB Paletta con rivestimento termoretrattile AG Paletta di legno 8A Paletta modulare, con piedini, di 80 cm × 100 cm PD Paletta modulare, con piedini, di 80 cm × 120 cm PE Paletta modulare, con piedini, di 80 cm × 60 cm AF Paletta scatola («pallet box») PB Paletta, AS 4068-1993 OD Palla AL Pallet, ISO T11 OE Pallone non protetto BF Pallone protetto BP Paniere («creel») CE Paniere («hamper») HR Pannelli («board») in pacchi/mazzi/fasci BY Pannello («board») BD Particelle alla rinfusa, solide, fini («polveri») VY Particelle alla rinfusa, solide, grandi («noduli») VO Particelle alla rinfusa, solide, granulari («grani») VR Pellicola plastica («filmpack») FP Pezzo PP Piattaforma di peso o dimensioni non specificate OF Pneumatico TE Rastrelliera, attaccapanni RJ Recipiente con rivestimento di plastica MW Recipiente di carta AC Recipiente di cartone AB Recipiente di legno AD Recipiente di metallo MR Recipiente di plastica PR Recipiente di vetro GR Rete («NET») NT Rete tubolare di materiale tessile NV Rete tubolare di plastica NU Roll CW Rotolo («bolt») BT Rotolo («roll») RO
Regime comune di transito. Dec. n. 2/2013 RU 2014
Rottami metallici alla rinfusa VS Sacchetto («bag») multistrato MB Sacchetto («pouch») PO Sacchetto («sachet») SH Sacco («polybag») 44 Sacco («sack») multifoglio MS Sacco («sack») SA Sacco da trasporto TT Sacco di carta 5M Sacco di carta multifoglio XJ Sacco di carta multifoglio, resistente all’acqua XK Sacco di dimensioni molto grandi («jumbo») JB Sacco di grandi dimensioni ZB Sacco di juta JT Sacco di materia tessile 5L Sacco di materia tessile resistente all’acqua XH Sacco di materia tessile stagno alle polveri XG Sacco di materia tessile, senza fodera o rivestimento interno XF Sacco di plastica EC Sacco di tela GY Sacco di tessuto di materia plastica, resistente all’acqua XC Sacco di tessuto di materia plastica, senza fodera o rivestimento interno XA Sacco di tessuto di materia plastica, stagno alle polveri XB Sacco di tessuto di plastica 5H Sacco in film di plastica XD Sacco in rete («rednet») RT Scaffalatura («rack») RK Scatola BX Scatola («case») CS Scatola di fiammiferi MX Secchio («bucket») BJ Secchio («pail») PL Senza oggetto NA Serbatoio cilindrico TY Serbatoio flessibile («flexitank») FE Serbatoio rettangolare TK Skid SI Tanica cilindrica JY Tanica di acciaio 3A Tanica di acciaio con coperchio amovibile QL Tanica di acciaio con coperchio non amovibile QK Tanica di plastica 3H Tanica di plastica con coperchio amovibile QN Tanica di plastica con coperchio non amovibile QM Tanica rettangolare JC Tavola («plank») PN Tavole («plank») in pacchi/mazzi/fasci PZ
Regime comune di transito. Dec. n. 2/2013 RU 2014
Tavoletta T1 Tela di sacco MT Telone CZ Tino VA Trave GI Travi in pacchi/mazzi/fasci GZ Tronchi in pacchi/mazzi/fasci LZ Tronco LG Tubi («tubes») in pacchi/mazzi/fasci TZ Tubo («tube») TU Tubo a imbuto TV Tubo flessibile («collapsible tube») TD Unità UN Valigia SU Vaschetta BM Vaschetta per alimenti («foodtainer») FT Vaschetta per alimenti («foodtainer») VK Vaso PT Veicolo VN Vergella RD Vergelle in pacchi/mazzi/fasci RZ»