Lexipedia

AS 2015 3785

Ordinanza relativa alla legge federale sull'archiviazione

Ordinanza relativa alla legge federale sull’archiviazione (Ordinanza sull’archiviazione, OLAr)

Modifica del 22 settembre 2015

Il Dipartimento federale dell’interno, visto l’articolo 14 capoverso 5 dell’ordinanza dell’8 settembre 19991 sull’archiviazione, ordina:

I L’allegato 3 dell’ordinanza dell’8 settembre 1999 sull’archiviazione è sostituito dalla versione qui annessa.

II La presente ordinanza entra in vigore il 1° gennaio 2016.

22 settembre 2015 Dipartimento federale dell’interno: Alain Berset

1 RS 152.11

2015-2458 3785

O sull’archiviazione RU 2015

Allegato 3 (art. 14 cpv. 5)

Elenco degli archivi con termine di protezione prorogato

(art. 12 cpv. 1 LAr)

– Archivi soggetti a un termine di protezione prorogato di norma a 50 anni, conformemente all’articolo 12 capoverso 1 LAr e all’articolo 14 capoverso 5 OLAr. – L’elenco può essere modificato o completato dal Dipartimento federale del- l’interno. L’elenco più attuale viene conservato presso l’Archivio federale ed è accessibile al pubblico. L’allegato attualizzato è pubblicato annualmente nella Raccolta ufficiale.

Segnatura Titolo Osservazioni

E1002 Bundesrat: 50 anni Notizhefte der Protokollführer (1919–2005) E1003 Bundesrat: 50 anni Verhandlungsprotokolle und Beschlussprotokolle II (1946–1992) E1003-01 Bundesrat: 50 anni Verhandlungsprotokolle und Beschlussprotokolle II (1993–) E1004-03 Bundesrat: 50 anni Geschäfte und Beschlüsse (1997–) E1005 Bundesrat: 50 anni Geheimprotokolle (1914–1985) E1010C Bundeskanzlei: 50 anni; vale solo per le posi- Zentrale Ablage (1987–2010) zioni 143.7 e 238.1 E1030.2 Bundeskanzlei: 50 anni Handakten Karl Huber, Bundeskanzler (1968–1981) E1030.3 Bundeskanzlei: 50 anni Handakten Walter Buser, Bundeskanzler (1981–1991) E1030.4 Bundeskanzlei: 50 anni Handakten François Couchepin, Bundeskanzler (1991–1999) E1030.5 Bundeskanzlei: 50 anni Handakten Hanna Muralt-Müller, Vizekanzlerin (1991–2005) E1030.6 Bundeskanzlei: 50 anni Handakten Achille Casanova, Vizekanzler (1981–2005) E1030.7 Bundeskanzlei: 50 anni Handakten Annemarie Huber-Hotz, Bundeskanzlerin (2000–2007)

3786

O sull’archiviazione RU 2015

Segnatura Titolo Osservazioni

E1030.8 Bundeskanzlei: 50 anni Handakten Oswald Sigg, Vizekanzler (2005–2009) E1050.3B Bundesversammlung: 50 anni; vale solo Finanzkommissionen und per il versamento 2002/114 Finanzdelegation (1993–2000) E1050.3C Bundesversammlung: 50 anni; vale solo Finanzkommissionen und per il versamento 2006/34 Finanzdelegation (2001–) E1050.7A Bundesversammlung: 50 anni; vale solo per i versa- Geschäftsprüfungskommissionen menti 1987/184, 2011/113 e i (1969–1994) volumi 60 e 61 del versamento 1999/272 E1050.7B Bundesversammlung: 50 anni; vale solo per i gruppi Geschäftsprüfungskommissionen principali 6 (delegazione) e 7 (1995–) (istanze indirizzate all’autorità di vigilanza) e le relazioni annuali sulle esportazioni di materiale bellico (pos. 211.513) E1050.8 Bundesversammlung: 50 anni; vale solo se i relativi Militärkommissionen (1946–1991)2 documenti contenuti nei fondi del DDPS sono soggetti al termine di protezione prorogato E1050.31-01A Nationalrat: 50 anni Sicherheitspolitische Kommission (1996–2001) E1050.32-01A Ständerat: 50 anni Sicherheitspolitische Kommission (1996–2001) E1060.1 Parlamentarische Untersuchungs- 50 anni kommission des eidgenössischen Justiz- und Polizeidepartements: Zentrale Ablage (1989–1990) E1060.1-01 Parlamentarische Untersuchungs- 50 anni kommission des eidgenössischen Justiz- und Polizeidepartements: Tonaufnahmen und Schlussbericht (1989–1990) E1060.2 Parlamentarische Untersuchungs- 50 anni kommission des eidgenössischen Militärdepartements: Zentrale Ablage (1990–1991) E1060.3 Parlamentarische Untersuchungs- 50 anni kommission der eidgenössischen Versicherungskasse: Zentrale Ablage (1995–1996)

2 Fatto salvo l’art. 7 cpv. 1 dell’O del 3 ott. 2003 sull’amministrazione parlamentare (RS 171.115), ossia a condizione che i verbali delle deliberazioni in merito ad atti conte- nenti norme di diritto siano disponibili per inchieste scientifiche e per l’applicazione del diritto dopo la votazione finale, se del caso dopo la scadenza del termine di referendum o dopo la votazione popolare.

3787

O sull’archiviazione RU 2015

Segnatura Titolo Osservazioni

E1070 Bundesversammlung: 50 anni; vale solo per gli affari Geschäftsdossiers (1848–2001) per la revoca dell’immunità dei membri del Parlamento e del Consiglio federale E1070-03 Bundesversammlung: 50 anni Sicherheitspolitische Kommissionen (1991–2001) E1070-04 Bundesversammlung: 50 anni; documenti prodotti Parlamentarische Geschäfte, Räte und dalle presidenze delle Camere; Ratsorgane (2001–) vale solo per la posizione 104 E1070-04 Bundesversammlung: 50 anni; documenti prodotti Parlamentarische Geschäfte, Räte und dalle Commissioni della Ratsorgane (2001–) gestione; vale solo per la posizione 103-05 e per il versamento 2011/107 E1070-04 Bundesversammlung: 50 anni; documenti prodotti Parlamentarische Geschäfte, Räte und dalla Delegazione delle Ratsorgane (2001–) Commissioni della gestione; vale solo per le posizioni 103-08 e 305-04 E1070-04 Bundesversammlung: 50 anni; documenti prodotti Parlamentarische Geschäfte, Räte und dalla Delegazione delle Ratsorgane (2001–) finanze; vale solo per le posi- zioni 103-02 e 305-03 E1070-04 Bundesversammlung: 50 anni; documenti prodotti Parlamentarische Geschäfte, Räte und dalla Delegazione di vigilanza Ratsorgane (2001–) della NFTA; vale solo per i versamenti 2010/265 e 2011/147 E1070-04 Bundesversammlung: 80 anni; documenti prodotti Parlamentarische Geschäfte, Räte und delle Commissioni della Ratsorgane (2001–) politica di sicurezza; vale solo per il versamento 2010/293 E1070-04 Bundesversammlung: 50 anni; documenti prodotti Parlamentarische Geschäfte, Räte und delle Commissioni della Ratsorgane (2001–) politica di sicurezza; vale solo per il versamento 2010/292 E1070-04 Bundesversammlung: 50 anni; documenti prodotti Parlamentarische Geschäfte, Räte und delle Commissioni Ratsorgane (2001–) dell’economia e dei tributi; vale solo per il versamento 2010/296 E1070-04 Bundesversammlung: 50 anni; documenti prodotti Parlamentarische Geschäfte, Räte und delle Commissioni degli affari Ratsorgane (2001–) giuridici; vale solo per il versamento 2010/294 E1070-04 Bundesversammlung: 50 anni; documenti prodotti Parlamentarische Geschäfte, Räte und della Commissione giudiziaria; Ratsorgane (2001–) vale solo per la posizione 302-23

3788

O sull’archiviazione RU 2015

Segnatura Titolo Osservazioni

E1070-04 Bundesversammlung: 50 anni; documenti prodotti Parlamentarische Geschäfte, Räte und della Commissione di riabilita- Ratsorgane (2001–) zione; vale solo per il versa- mento 2010/295 E2001E Abteilung für politische 50 anni; vale solo per i Angelegenheiten: documenti relativi a mandati Zentrale Ablage (1950–1973) di rappresentanza di interessi esteri (posizione B.24), ad eccezione dei mandati conclusi prima del 1966 E2001E-01 Politische Direktion: 50 anni; vale solo per i docu- Zentrale Ablage (1973–1981) menti relativi a mandati di rappresentanza di interessi esteri (posizione B.24), ad eccezione dei mandati conclusi prima del 1966 E2003-01A Abteilung für internationale 50 anni; ad eccezione dei Organisationen: documenti relativi a mandati Fremde Interessen (1950–1972) conclusi prima del 1966 E2003-06 Politische Direktion: 50 anni; ad eccezione dei Fremde Interessen (1973–1984) documenti relativi a mandati conclusi prima del 1966 E2006A Eidgenössisches Departement 50 anni; vale solo per i docu- für auswärtige Angelegenheiten: menti delle posizioni 252.0, Zentrale Ablage des Einheitsregistratur- 252.1, 252.2, 252.3, 252.4 plans EDA (1997–) E2010A Politische Direktion: 50 anni, vale solo per i docu- Zentrale Ablage (1982–2000) menti relativi a mandati di rappresentanza di interessi esteri (posizione B.24) E2010-03A Politische Direktion: Registratur- 50 anni; vale solo per il versa- findmittel (1973–) mento 2004/444 E2023-01A Politische Direktion: 50 anni Fremde Interessen (1985–) E2026-20 Direktion für Entwicklung und 50 anni; vale solo per il versa- Zusammenarbeit: mento 2013/262 Koordinationsbüro Bamako (1970–) E2200 […] Schweizerische Vertretung, [Ort]: 120 anni, vale solo per i docu- Zentrale Ablage menti relativi ad adozioni, in particolare nelle posizioni

123.32 e 141.2

50 anni, vale solo per i docu-

menti relativi a mandati di rappresentanza di interessi esteri (dal 1966 nella posizione

82 e in altre posizioni), ad

eccezione dei mandati conclusi prima del 1966 E2210.7-05 Ständige Mission der Schweiz bei den 50 anni; vale solo per i docu- internationalen Organisationen, Genf: menti del gruppo principale 1 Zentrale Ablage (1977–1992) (organisations internationales, missions permanentes)

3789

O sull’archiviazione RU 2015

Segnatura Titolo Osservazioni

E3240A Direktion der eidgenössischen Bauten: 50 anni; vale per i documenti Zentrale Ablage (1848–1995) che riguardano edifici e infra- strutture ancora in funzione E3240B Amt für Bundesbauten: 80 anni Zentrale Ablage (1996–1998) E3241 Direktion der eidgenössischen Bauten: 50 anni; vale per i documenti Liegenschaftsverträge (1848–1998) che riguardano edifici e infra- strutture ancora in funzione E3242 Direktion der eidgenössischen Bauten: 80 anni Ingenieurbau (Tiefbau) (1848–1998) E4001D Departementssekretariat des eidgenös- 50 anni; vale solo per i sischen Justiz- und Polizeidepartements: documenti classificati nella Zentrale Ablage (1952–1979) posizione 006 (Ministero pubblico della Confederazione) E4001E Generalsekretariat des eidgenössischen 50 anni; vale solo per i Justiz- und Polizeidepartements: documenti classificati nella Zentrale Ablage (1979–1984) posizione 0006 (Ministero pubblico della Confederazione) E4002-01 Stab Bundesrat Abteilung Presse und 50 anni; vale solo per i Funkspruch: versamenti 2005/385 e 2006/59 Zentrale Ablage (1997–2004) E4002-02 Stab Bundesrat Abteilung Presse und 50 anni; vale solo per i Funkspruch: versamenti 2005/80 e 2008/166 Info Regiment 1 (1997–2004) E4005 Sonderbeauftragter für Staatsschutzakten: 50 anni; vale solo per i Zentrale Ablage (1991–1996) versamenti 1994/79, 1995/1, 1995/41, 1995/44, 1995/304 e 1995/305 E4005-01 Sonderbeauftragter für Staatsschutzakten: 50 anni Datenbank zur Geschäftskontrolle (SOBE) (1991–1996) E4006 Arbeitsgruppe Kreis zur Aufarbeitung 50 anni des Staatsschutzes in der Schweiz: Zentrale Ablage (1990–1993) E4007D Eidgenössischer Datenschutz und 50 anni; vale solo per il Öffentlichkeitsbeauftragter: versamento 2014/195 per i Zentrale Ablage (2006–) documenti classificati nella posizione 1-04 E4010A Generalsekretariat des eidgenössischen 50 anni; vale solo per i docu- Justiz- und Polizeidepartements: menti classificati nella posi- Zentrale Ablage (1983–1996) zione 405 (Ministero pubblico della Confederazione) E4010-02 Generalsekretariat des eidgenössischen 50 anni Justiz- und Polizeidepartements: Programmorganisation Schengen/Dublin (2007–2009) E4113A Dienst für kriegsnotrechtliche 50 anni Sonderfragen: Zentrale Ablage (1963–1983) E4114A Bundesamt für Justiz: 120 anni; vale solo per i Zentrale Ablage 1984–) documenti d’adozione nella posizione 74

3790

O sull’archiviazione RU 2015

Segnatura Titolo Osservazioni

E4160A Eidgenössisches Amt für das 120 anni; vale solo per i Zivilstandswesen: documenti classificati nella Zentrale Ablage (1923–1934) posizione H.4 (diritto che regola i minori) E4160B Eidgenössisches Amt für das 120 anni; vale solo per i Zivilstandswesen: documenti classificati nelle Zentrale Ablage (1935–1947) posizioni J (diritto che regola i minori) e P (adozioni) E4160D Eidgenössisches Amt für das 120 anni; vale per i documenti Zivilstandswesen: d’adozione classificati nella Zentrale Ablage (1964–) posizione D 12 dei versamenti 1998/170 e 2001/57 E4161 Eidgenössisches Amt für das 120 anni; vale per il versamen- Zivilstandswesen: to 1994/184 (schedario relativo Parallelakten (1923–) alle comunicazioni d’adozione) E4268-02 Bundesamt für Polizei: 50 anni Informatisiertes Staatsschutz- Informations-System (ISIS) (1994–) E4268-05 Bundesamt für Polizei: 50 anni Dienst für Analyse und Prävention (2000–) E4268-06 Bundesamt für Polizei: 50 anni; vale solo per i docu- Ablage Registratur (2000–) menti del gruppo principale 1 (categorie di fatti) E4320B Bundesanwaltschaft: 50 anni Polizeidienst (1931–1959) E4320C Bundesanwaltschaft: 50 anni Polizeidienst (1960–1999) E4320-01C Bundesanwaltschaft: 50 anni Fichen, Karteien und Sammlungen des Polizeidienstes (1960–1992) E4320-02C Bundesanwaltschaft: 50 anni Jura-Konflikt (1960–1992) E4320-03C Bundesanwaltschaft: 50 anni Divine Light Zentrum (1960–1992) E4320-04C Bundesanwaltschaft: 50 anni Ablage Gegenoperationen des Polizeidienstes (1960–1992) E4320-05C Bundesanwaltschaft: 50 anni Ablage Internationales des Polizeidienstes (1960–1992) E4320-06C Bundesanwaltschaft: 50 anni Ablage Ungarn des Polizeidienstes (1960–1992) E4320-07C Bundesanwaltschaft: 50 anni Verbindungsbüro des Polizeidienstes (1960–1992) E4321-00 Bundesanwaltschaft: 50 anni Registraturfindmittel des Rechtsdienstes (1931–2003)

3791

O sull’archiviazione RU 2015

Segnatura Titolo Osservazioni

E4321A Bundesanwaltschaft: 50 anni Rechtsdienst (1931–2003) E4321-01 Bundesanwaltschaft: 50 anni Aktenverwaltungs- und Geschäfts- kontrollsystem des Rechtsdienstes (REGIRED) (1989–2002) E4322 Schweizerisches Zentralpolizeibüro: 50 anni Datensammlungen und Dokumentationen (1848–1992) E4323A Schweizerisches Zentralpolizeibüro: 50 anni Falschgeld (1848–1992) E4324A Schweizerisches Zentralpolizeibüro: 50 anni Betäubungsmittel (1848–1992) E4326A Schweizerisches Zentralpolizeibüro: 50 anni Interpol-Dienst (1848–1992) E4327 Bundesanwaltschaft: 50 anni; vale solo per i Registraturfindmittel und diverse documenti concernenti la Unterlagen des Polizeidienstes protezione dello Stato (1935–1992) E4333-02 Bundesanwaltschaft: 50 anni Diverses Polizei- und Rechtsdienst (1944–2001) E4380A Eidgenössisches Amt für geistiges 50 anni; vale solo per i Eigentum: documenti classificati nella Zentrale Ablage (1888–1979) posizione 162 E4380B Bundesamt für geistiges Eigentum: 50 anni; vale solo per i docu- Zentrale Ablage (1979–1995) menti classificati nella posizio- ne 226.1 (Reintegrazione – casi singoli) E4390C Bundesamt für Zivilschutz: 50 anni; vale solo per i docu- Zentrale Ablage (1976–2002) menti classificati nella posizio- ne 100.8 (relazioni con altri stati) E4800.3 Bundesanwaltschaft: 50 anni Handakten Rudolf Gerber, Bundesanwalt (1974–1989) E4800.3-01 Bundesanwaltschaft: 50 anni Handakten Rudolf Gerber, Bundesanwalt (1974–1993) E4800.7 Bundesanwaltschaft: 50 anni Handakten Adrian Florian, Adjunkt (1931–2000) E4800-01 Bundesanwaltschaft: 50 anni Handakten Carla del Ponte, Bundesanwältin (1994–1998)

3792

O sull’archiviazione RU 2015

Segnatura Titolo Osservazioni

E5001F Direktion der eidgenössischen 80 anni; vale solo per i docu- Militärverwaltung: menti relativi all’infrastruttura Zentrale Ablage (1959–1971) militare particolarmente protetta secondo l’art. 1 cpv. 1 della legge federale del 23 giugno 1950 concernente la protezione delle opere militari (RS 510.518) E5001G Direktion der eidgenössischen 80 anni; vale solo per i docu- Militärverwaltung: menti relativi all’infrastruttura Zentrale Ablage (1959–1991) militare particolarmente protetta secondo l’art. 1 cpv. 1 della legge federale del 23 giugno 1950 concernente la protezione delle opere militari (RS 510.518) E5003-01 Eidgenössische Militärbibliothek: 85 anni Dokumentation zu Fragen der Atombewaffnung (1945–1996) E5003-02 Eidgenössische Militärbibliothek: 50 anni; vale solo per il versa- Diverse Provenienzen Eidgenössisches mento 2009/193 Militärdepartement (1848–1997) E5150A Kriegstechnische Abteilung: 80 anni; vale solo per i volumi Zentrale Ablage (1908–1967) 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26 del versamento 1968/9

80 anni; vale solo per i docu-

menti relativi all’infrastruttura militare particolarmente protetta secondo l’art. 1 cpv. 1 della legge federale del 23 giugno 1950 concernente la protezione delle opere militari (RS 510.518) E5150C-01 Kriegstechnische Abteilung: 80 anni; vale solo per i docu- Zentrale Ablage (1930–1968) menti relativi all’infrastruttura militare particolarmente protetta secondo l’art. 1 cpv. 1 della legge federale del 23 giugno 1950 concernente la protezione delle opere militari (RS 510.518) E5156B Gruppe für Rüstungsdienste: 80 anni; vale solo per i docu- Schiessversuche (1968–1995) menti relativi all’infrastruttura militare particolarmente protetta secondo l’art. 1 cpv. 1 della legge federale del 23 giugno 1950 concernente la protezione delle opere militari (RS 510.518) E5157-01 Laboratorium Wimmis: 50 anni; vale solo per il versa- Fachbereichsthemen (1925–1981) mento 2013/343 E5159-01 Labor Spiez: 50 anni; vale solo per il versa- Zentrale Ablage (2004–) mento 2005/207

3793

O sull’archiviazione RU 2015

Segnatura Titolo Osservazioni

E5205-01 Eidgenössische Konstruktionswerkstätte, 80 anni; vale solo per i docu- Thun: menti dei gruppi principali 3 Handakten der Direktion (1863–1995) (documenti riguardanti i blindati) e 5 (artiglieria di fortezza) E5206 Eidgenössische Konstruktionswerkstätte 80 anni; vale solo per i docu- Thun: menti relativi all’infrastruttura Datensammlungen und Dokumentationen militare particolarmente (1861–1995) protetta secondo l’art. 1 cpv. 1 della legge federale del 23 giugno 1950 concernente la protezione delle opere militari (RS 510.518) E5230-01 Schweizerische Unternehmung für 80 anni; vale solo per i docu- Waffensysteme: menti dei gruppi principali 3 Geschäftsleitung (1996–1999) (documenti riguardanti i blindati) e 5 (artiglieria di fortezza) E5301-06 Personelles der Armee: 50 anni Personalinformationssystem der Armee PISA2000 (2002–) E5301-08 Führungsstab der Armee/Personelles 50 anni der Armee: Armeeorganisation & Personalsteuerung E5301-09 Personelles der Armee: 50 anni Zentrale Datenbank für die Armeeführung (ZDA 1) E5307-02 Militärakademie an der ETH Zürich: 50 anni Handakten A. Stahel, Dozent an der militärischen Führungsschule (2002–2005) E5360A Stab der Gruppe für Ausbildung: 80 anni; vale solo per i docu- Zentrale Ablage (1945–1995) menti relativi all’infrastruttura militare particolarmente protetta secondo l’art. 1 cpv. 1 della legge federale del 23 giugno 1950 concernente la protezione delle opere militari (RS 510.518) E5460A Abteilung für Flugwesen und 80 anni; vale solo per i docu- Fliegerabwehr: menti relativi all’infrastruttura Zentrale Ablage (1950–1975) militare particolarmente protetta secondo l’art. 1 cpv. 1 della legge federale del 23 giugno 1950 concernente la protezione delle opere militari (RS 510.518)

3794

O sull’archiviazione RU 2015

Segnatura Titolo Osservazioni

E5460B Bundesamt für Militärflugwesen 80 anni; vale solo per i docu- und Fliegerabwehr: menti relativi all’infrastruttura Zentrale Ablage (1976–1995) militare particolarmente protetta secondo l’art. 1 cpv. 1 della legge federale del 23 giugno 1950 concernente la protezione delle opere militari (RS 510.518)

50 anni; vale solo per i docu-

menti classificati nella posi- zione 446.12 E5460-01 Bundesamt für Militärflugwesen 80 anni; vale solo per i docu- und Fliegerabwehr: menti relativi all’infrastruttura Elektronische Kriegsführung (1979–1995) militare particolarmente protetta secondo l’art. 1 cpv. 1 della legge federale del 23 giugno 1950 concernente la protezione delle opere militari (RS 510.518) E5461A Kommando der Flieger- und 80 anni; vale solo per i docu- Fliegerabwehrtruppen: menti relativi all’infrastruttura Führung und Einsatz (1968–1976) militare particolarmente protetta secondo l’art. 1 cpv. 1 della legge federale del 23 giugno 1950 concernente la protezione delle opere militari (RS 510.518) E5461B Kommando der Flieger- und 50 anni; vale solo per i docu- Fliegerabwehrtruppen: menti classificati contrassegna- Führung und Einsatz (1977–1995) ti in modo speciale di cui all’art. 15 cpv. 2 dell’ordinanza del 1° maggio 1990 sulla prote- zione d’informazioni militari (RU 1990 887) E5462A Kommando der Flieger- und 50 anni; vale solo per i docu- Fliegerabwehrtruppen: menti classificati contrassegna- Flieger- und Fliegerabwehr- ti in modo speciale di cui nachrichtendienst (1968–1989) all’art. 15 cpv. 2 dell’ordinanza del 1° maggio 1990 sulla prote- zione d’informazioni militari (RU 1990 887) E5465A Direktion der Militärflugplätze: 80 anni; vale solo per i docu- Zentrale Ablage (1942–1952) menti relativi all’infrastruttura militare particolarmente protetta secondo l’art. 1 cpv. 1 della legge federale del 23 giugno 1950 concernente la protezione delle opere militari (RS 510.518)

3795

O sull’archiviazione RU 2015

Segnatura Titolo Osservazioni

E5465B Abteilung für Militärflugplätze: 80 anni; vale solo per i docu- Zentrale Ablage (1968–1971) menti relativi all’infrastruttura militare particolarmente protetta secondo l’art. 1 cpv. 1 della legge federale del 23 giugno 1950 concernente la protezione delle opere militari (RS 510.518) E5465B-01 Direktion der Militärflugplätze: 80 anni; vale solo per i docu- Zentrale Ablage (1936–1968) menti relativi all’infrastruttura militare particolarmente protetta secondo l’art. 1 cpv. 1 della legge federale del 23 giugno 1950 concernente la protezione delle opere militari (RS 510.518) E5465C Abteilung für Militärflugplätze: 80 anni; vale solo per i docu- Zentrale Ablage (1972–1979) menti relativi all’infrastruttura militare particolarmente protetta secondo l’art. 1 cpv. 1 della legge federale del 23 giugno 1950 concernente la protezione delle opere militari (RS 510.518) E5465C-01 Bundesamt für Militärflugplätze: 80 anni; vale solo per i docu- Diverses (1979–1980) menti relativi all’infrastruttura militare particolarmente protetta secondo l’art. 1 cpv. 1 della legge federale del 23 giugno 1950 concernente la protezione delle opere militari (RS 510.518) E5465D Bundesamt für Militärflugplätze: 80 anni; vale solo per i docu- Zentrale Ablage (1979–1995) menti relativi all’infrastruttura militare particolarmente protetta secondo l’art. 1 cpv. 1 della legge federale del 23 giugno 1950 concernente la protezione delle opere militari (RS 510.518) E5471-02 Luftwaffe: 80 anni; vale solo per i docu- Zentrale Ablage (1996–) menti relativi all’infrastruttura militare particolarmente protetta secondo l’art. 1 cpv. 1 della legge federale del 23 giugno 1950 concernente la protezione delle opere militari (RS 510.518)

50 anni; vale solo per il versa-

mento 2004/582

3796

O sull’archiviazione RU 2015

Segnatura Titolo Osservazioni

E5480A Abteilung und Waffenchef für Genie: 80 anni; vale solo per i docu- Zentrale Ablage (1910–1950) menti relativi all’infrastruttura militare particolarmente protetta secondo l’art. 1 cpv. 1 della legge federale del 23 giugno 1950 concernente la protezione delle opere militari (RS 510.518) E5480A-01 Abteilung für Genie: 80 anni; vale solo per i docu- Teilregistratur Genie und Altablagen menti relativi all’infrastruttura (1895–1950) militare particolarmente protetta secondo l’art. 1 cpv. 1 della legge federale del 23 giugno 1950 concernente la protezione delle opere militari (RS 510.518) E5480B Abteilung für Genie und Festungen: 80 anni Zentrale Ablage (1968–1979) E5480C Bundesamt für Genie und Festungen: 80 anni Zentrale Ablage (1979–1995) E5480-02 Kommando Festungswachtkorps: 50 anni Zentrale Ablage (1996–2003) E5481 Büro für Befestigungsbauten: 80 anni; vale solo per i docu- Zentrale Ablage (1886–1950) menti relativi all’infrastruttura militare particolarmente protetta secondo l’art. 1 cpv. 1 della legge federale del 23 giugno 1950 concernente la protezione delle opere militari (RS 510.518) E5485A Festungsbüro Sargans: 80 anni Zentrale Ablage (1938–1964) E5486A Baubüro Sargans: 80 anni Zentrale Ablage (1939–1947) E5520A Abteilung für Uebermittlungstruppen: 80 anni; vale solo per i docu- Zentrale Ablage (1951–1954) menti relativi all’infrastruttura militare particolarmente protetta secondo l’art. 1 cpv. 1 della legge federale del 23 giugno 1950 concernente la protezione delle opere militari (RS 510.518) E5522-01 Untergruppe Führungsunterstützung: 50 anni Registraturfindmittel (1996–2003) E5522-02 Untergruppe Führungsunterstützung: 50 anni; vale solo per il versa- Zentrale Ablage (1996) mento 2004/445

3797

O sull’archiviazione RU 2015

Segnatura Titolo Osservazioni

E5522-03 Untergruppe Führungsunterstützung: 80 anni; vale solo per i docu- Zentrale Ablage (1996–2003) menti relativi all’infrastruttura militare particolarmente protetta secondo l’art. 1 cpv. 1 della legge federale del 23 giugno 1950 concernente la protezione delle opere militari (RS 510.518)

50 anni; vale solo per i versa-

menti 2004/383, 2004/447 e 2008/221 E5523-01 Bundesamt für Unterstützungstruppen 50 anni; vale solo per il (1996–2003): versamento 2005/261 Altablagen des Bundesamtes für Unterstützungstruppen und Vorgänger (1943–2003) E5560C Generalstabsabteilung: 80 anni; vale solo per i docu- Zentrale Ablage (1946–1968) menti relativi all’infrastruttura militare particolarmente protetta secondo l’art. 1 cpv. 1 della legge federale del 23 giugno 1950 concernente la protezione delle opere militari (RS 510.518)

80 anni; vale solo per posizione

6 (fortificazioni)

E5560D Stab der Gruppe für Generalstabsdienste: 80 anni Zentrale Ablage (1964–1995) E5560D-01 Untergruppe Ausbildungsführung: 50 anni Teilregistratur Kommando Generalstabsschule (1996) E5560D-03 Untergruppe Planung: 50 anni; vale solo per i versa- Zentrale Ablage (1996–2003) menti 2007/106 e 2007/171 E5560-01 Generalstab: 50 anni; vale solo per il versa- Rechtsdienst (1996–2003) mento 2005/258 E5560-03 Untergruppe Logistik: 80 anni; vale solo per i docu- Altablagen diverser Vorläufer- menti relativi all’infrastruttura organisationen (1996–2001) militare particolarmente protetta secondo l’art. 1 cpv. 1 della legge federale del 23 giugno 1950 concernente la protezione delle opere militari (RS 510.518) E5562 Militärische Sicherheitsdienste: 50 anni Zentrale Ablage (1972–1991) E5563 Stab der Gruppe für Generalstabsdienste: 50 anni Projekt 26 (1968–1995) E5564 Untergruppe Nachrichtendienst 50 anni und Abwehr: Verschiedene Unterlagen (1969–1991)

3798

O sull’archiviazione RU 2015

Segnatura Titolo Osservazioni

E5565-01 Nachrichtendienst des Bundes: 50 anni Informatisiertes Staatsschutz- Informations-System Neue Technologie (ISIS-NT) (2005–) E5571A Generalstab: 80 anni; vale solo per i docu- Bau und Liegenschaftswesen menti relativi all’infrastruttura (1996–2003) militare particolarmente protetta secondo l’art. 1 cpv. 1 della legge federale del 23 giugno 1950 concernente la protezione delle opere militari (RS 510.518)

50 anni; vale solo

per il versamento 2003/351 E5571-02 Generalstab: 80 anni; vale solo per i versa- Zentrale Ablage Generalstabchef, menti 2010/107 e 2010/144 Stab des Generalstabchefs, Militärprotokoll, Verteidigungsattachés und Zentrale Dienste (1997–2003) E5571-03 Untergruppe Planung: 50 anni; vale solo Registraturgemeinschaft mit Generalstab per il versamento 2007/166 (1995–2003) E5572-01 Untergruppe Friedensförderung und 80 anni; vale solo per i docu- Sicherheitskooperation des Generalstabs: menti relativi all’infrastruttura Zentrale Ablage (1998–2003) militare particolarmente protetta secondo l’art. 1 cpv. 1 della legge federale del 23 giugno 1950 concernente la protezione delle opere militari (RS 510.518) E5610B Oberkriegskommissariat: 80 anni; vale solo per i docu- Verwaltung der Waffen- und menti relativi all’infrastruttura Schiessplätze (1964–1995) militare particolarmente protetta secondo l’art. 1 cpv. 1 della legge federale del 23 giugno 1950 concernente la protezione delle opere militari (RS 510.518) E5671B Direktion der Armeemotorfahrzeugparks: 80 anni; vale solo per i docu- Zentrale Ablage (1968–) menti relativi all’infrastruttura militare particolarmente protetta secondo l’art. 1 cpv. 1 della legge federale del 23 giugno 1950 concernente la protezione delle opere militari (RS 510.518) E5676 Kriegsmaterialverwaltung: 80 anni; vale solo per i docu- Zentrale Ablage (1875–1995) menti relativi all’infrastruttura militare particolarmente protetta secondo l’art. 1 cpv. 1 della legge federale del 23 giugno 1950 concernente la protezione delle opere militari (RS 510.518)

3799

O sull’archiviazione RU 2015

Segnatura Titolo Osservazioni

E5680C Zentralstelle für Gesamtverteidigung: 80 anni; vale solo per i docu- Zentrale Ablage (1994–1998) menti relativi all’infrastruttura militare particolarmente protetta secondo l’art. 1 cpv. 1 della legge federale del 23 giugno 1950 concernente la protezione delle opere militari (RS 510.518) E5715-01 Grenzbrigade 1: 50 anni Zentrale Ablage (1938–1995) E5716-01 Grenzbrigade 3: 50 anni Zentrale Ablage (1938–1995) E5717-01 Grenzbrigade 4: 50 anni; vale solo Zentrale Ablage (1938–1995) per il versamento 2003/158 E5718-01 Grenzbrigade 5: 50 anni; vale solo Zentrale Ablage (1938–1995) per il versamento 2003/148 E5719-03 Grenzbrigade 6: 50 anni; vale solo Zentrale Ablage 1938–1995 per il versamento 2003/162 E5725 Flugwaffenbrigade 31: 50 anni Zentrale Ablage (1968–1995) E5725-01 Flugwaffenbrigade 31: 50 anni Büro und Kommando (1968–1981) E5725-02 Flugwaffenbrigade 31: 50 anni Büro und Kommando (1969–1995) E5726-05 Flugplatzbrigade 32: 50 anni; vale solo Büro (1995–2003) per il versamento 2004/189 E5727-05 Fliegerabwehrbrigade 33: 50 anni; vale solo Büro (1995–2003) per il versamento 2004/192 E5728-01 Grenzbrigade 2: 50 anni Zentrale Ablage (1938–1995) E5729-01 Territorialzone 1: 50 anni Zentrale Ablage (1970–1995) E5730-04 Felddivision 8: 50 anni; vale solo Büro (1995–2003) per il versamento 2003/464 E5731 Territorialzone 2: 50 anni Zentrale Ablage (1970–1995) E5732 Gebirgsdivision 10: 50 anni Zentrale Ablage (1961–1995) E5732-03 Gebirgsdivision 10: 50 anni; vale solo Büro (1995–2003) per il versamento 2004/285 E5733 Gebirgsdivision 12: 50 anni Zentrale Ablage (1961–1995) E5733-04 Gebirgsdivision 12: 50 anni; vale solo Büro und Stab (1995–2003) per il versamento 2004/280 E5735-01 Territorialzone 4: 50 anni; vale solo Zentrale Ablage (1970–1995) per il versamento 2003/174 E5736 Informatikbrigade 34: 50 anni; vale solo Zentrale Ablage (1995–2003) per il versamento 2004/199

3800

O sull’archiviazione RU 2015

Segnatura Titolo Osservazioni

E5736-01 Informatikbrigade 34: 50 anni; vale solo Büro (1995–2003) per il versamento 2004/197 E5737 Festungsbrigade 13: 50 anni Zentrale Ablage (1951–1994) E5737-02 Festungsbrigade 13: 50 anni Zentrale Ablage (1951–1997) E5737-04 Festungsbrigade 13: 50 anni; vale solo Büro (1995–2003) per il versamento 2004/310 E5738 Festungsbrigade 23: 50 anni; vale solo Zentrale Ablage (1951–1995) per il versamento 1999/384 E5738-01 Festungsbrigade 23: 80 anni; vale solo per i docu- Zentrale Ablage (1995–2003) menti relativi all’infrastruttura militare particolarmente protetta secondo l’art. 1 cpv. 1 della legge federale del 23 giugno 1950 concernente la protezione delle opere militari (RS 510.518)

50 anni; vale solo per i versa-

menti 2004/8 e 2004/308 E5738-02 Festungsbrigade 23: 50 anni Kommando (1951–1995) E5738-03 Festungsbrigade 23: 80 anni; vale solo per i docu- Büro und Stab (1995–2003) menti relativi all’infrastruttura militare particolarmente protetta secondo l’art. 1 cpv. 1 della legge federale del 23 giugno 1950 concernente la protezione delle opere militari (RS 510.518)

50 anni; vale solo

per il versamento 2004/306 E5739 Reduitbrigade 21: 50 anni; vale solo Zentrale Ablage (1948–1995) per il versamento 1999/377 E5741 Reduitbrigade 22: 80 anni; vale solo per i docu- Zentrale Ablage (1948–1995) menti relativi all’infrastruttura militare particolarmente protetta secondo l’art. 1 cpv. 1 della legge federale del 23 giugno 1950 concernente la protezione delle opere militari (RS 510.518)

50 anni

E5742 Reduitbrigade 24: 80 anni; vale solo per i docu- Zentrale Ablage (1948–1995) menti relativi all’infrastruttura militare particolarmente protetta secondo l’art. 1 cpv. 1 della legge federale del 23 giugno 1950 concernente la protezione delle opere militari (RS 510.518)

3801

O sull’archiviazione RU 2015

Segnatura Titolo Osservazioni

50 anni; vale solo

per i versamenti 1999/386 e 2013/301 E5743 Territorialzone 10: 50 anni Zentrale Ablage (1970–1995) E5744 Territorialzone 12: 50 anni Zentrale Ablage (1970–1995) E5747 Grenzbrigade 11: 50 anni Zentrale Ablage (1951–1995) E5748 Grenzbrigade 12: 50 anni; vale solo Zentrale Ablage (1951–1995) per il versamento 1999/385 E5750-01 Panzerbrigade 1: 50 anni; vale solo Büro (1995–2003) per il versamento 2004/322 E5751-01 Panzerbrigade 2: 50 anni; vale solo Büro (1996–2003) per il versamento 2004/352 E5755 Telecombrigade 40: 50 anni; vale solo per la posi- Zentrale Ablage (1996–2003) zione 01 (ordini del comando del Servizio dei telefoni e del telegrafo da campo, raccolta di ordini, Brigata Telecom 40, messa fuori uso) E5756 Übermittlungsbrigade 41: 50 anni; vale solo per la posi- Zentrale Ablage (1996–2003) zione 03-01 (Servizio dell’informazione alla truppa), posizione 04-01 (preparazione ed esecuzione dei servizi d’istruzione), posizione 04-06 (esercizi), posizione 05-01 (preparazione ed esecuzione dei servizi d’istruzione, parte 1 e 2) nel versamento 2004/25 E5757-05 Armeetruppen: 50 anni; vale solo per la posi- Zentrale Ablage (1995–2003) zione 01-03-03-01 (prepara- zione ed esecuzione dei servizi d’istruzione, parte 1 e 2) nel versamento 2004/24 e per il versamento 2004/183 E5757-06 Armeetruppen: 50 anni; vale solo per il versa- Militärischer Sicherheitsdienst mento 2004/20 (1995–2003) E5757-07 Armeetruppen: Büro 50 anni; vale solo per il versa- Flughafenregiment 4 (1995–2003) mento 2004/180 E5758-02 Festungsbrigade 10: 50 anni; vale solo per il versa- Zentrale Ablage (1951–1997) mento 2003/171 E5758-04 Festungsbrigade 10: 50 anni; vale solo per il versa- Büro (1995–2003) mento 2003/476 E5759-01 Mechanisierte Division 1: 50 anni; vale solo per i versa- Zentrale Ablage (1961–1995) menti 2003/163 e 2004/339 E5760-02 Mechanisierte Division 4: 50 anni Büro (1961–1995)

3802

O sull’archiviazione RU 2015

Segnatura Titolo Osservazioni

E5761-04 Territorialdivision 1: 50 anni; vale solo per il versa- Büro (1995–2003) mento 2004/325 E5762-02 Territorialdivision 4: 50 anni; vale solo per il versa- Büro (1995–2003) mento 2004/110 E5762-03 Territorialdivision 4: 50 anni; vale solo per il versa- Zentrale Ablage (1995–2003) mento 2004/112 E5763-02 Territorialdivision 9: 50 anni; vale solo per il versa- Büro und Stab (1995–1999) mento 2004/302 E5764-02 Territorialbrigade 12: 50 anni; vale solo per il versa- Büro (1995–2003) mento 2004/297 E5765-03 Territorialbrigade 10: 50 anni; vale solo per il versa- Büro (1995–2003) mento 2004/300 E5766-02 Territorialdivision 2: 50 anni; vale solo per il versa- Büro (1995–1999) mento 2004/172 E5766-03 Territorialdivision 2: 50 anni; vale solo per il versa- Zentrale Ablage (1995–2003) mento 2004/260 E5767-01 Feldarmeekorps 1: 50 anni Zentrale Ablage (1961–1994) E5767-04 Feldarmeekorps 1: 50 anni; vale solo per il versa- Zentrale Ablage (1995–2003) mento 2004/258 E5767-05 Feldarmeekorps 1: 50 anni; vale solo per il versa- Büro (1995–2003) mento 2004/255 E5768-02 Feldarmeekorps 2: 50 anni; vale solo per il versa- Zentrale Ablage (1995–2003) mento 2003/485 E5768-03 Feldarmeekorps 2: 50 anni; vale solo per il versa- Büro (1995–2003) mento 2004/147 E5769-02 Gebirgsarmeekorps 3: 50 anni; vale solo per il versa- Zentrale Ablage (1995–2003) mento 2004/293 E5769-03 Gebirgsarmeekorps 3: 50 anni; vale solo per il versa- Zentrale Ablage (1961–1995) mento 1999/381 E5769-04 Gebirgsarmeekorps 3: 50 anni; vale solo per il versa- Büro (1995–2003) mento 2004/295 E5772-01 Felddivision 3: 50 anni; vale solo per il versa- Kommando (1961–1995) mento 2003/157 E5772-05 Felddivision 3: 50 anni; vale solo per il versa- Büro und Stab (1995–2003) mento 2004/246 E5773-05 Felddivision 5: 50 anni; vale solo per il versa- Büro (1995–2003) mento 2003/313 E5774-01 Felddivision 6: 50 anni; vale solo per il versa- Büro (1961–2003) mento 2004/123 E5774-06 Felddivision 6: 50 anni; vale solo per il versa- Zentrale Ablage (1961–2003) mento 2004/125 E5775-01 Felddivision 7: 50 anni Zentrale Ablage (1961–1995) E5775-03 Felddivision 7: 50 anni; vale solo per il versa- Zentrale Ablage (1981–2003) mento 2004/118 E5775-04 Felddivision 7: 50 anni; vale solo per il versa- Büro (1995–2003) mento 2004/115

3803

O sull’archiviazione RU 2015

Segnatura Titolo Osservazioni

E5776 Gebirgsdivision 9 80 anni; vale solo per i docu- menti relativi all’infrastruttura militare particolarmente protetta secondo l’art. 1 cpv. 1 della legge federale del 23 giugno 1950 concernente la protezione delle opere militari (RS 510.518) E5776-03 Gebirgsdivision 9: 50 anni; vale solo per il versa- Büro und Stab (1995–2003) mento 2004/290 E5778 Fliegerbrigade 31: 50 anni; vale solo per il versa- Zentrale Ablage (1995–2003) mento 2004/187 E5779-01 Flieger und Fliegerabwehrpark 35: 50 anni; vale solo per il versa- Zentrale Ablage (1980–1995) mento 2004/417 E5782-05 Feldarmeekorps 4: 50 anni; vale solo per il versa- Zentrale Ablage (1995–2003) mento 2004/130 E5782-06 Feldarmeekorps 4: 50 anni Zentrale Ablage (1961–1998) E5782-07 Feldarmeekorps 4: 50 anni; vale solo per il versa- Büro (1995–2003) mento 2004/132 E5795 Persönlicher Stab des Generals Guisan: 80 anni; vale solo per i docu- Zentrale Ablage (1939–1945) menti relativi all’infrastruttura militare particolarmente protetta secondo l’art. 1 cpv. 1 della legge federale del 23 giugno 1950 concernente la protezione delle opere militari (RS 510.518) E5850.3 Eidgenössisches Departement 50 anni für Verteidigung, Bevölkerungsschutz und Sport: Handakten Samuel Schmid, Bundesrat (2001–2008) E6104 Kontrollstelle für die Bekämpfung 50 anni; vale solo per il versa- der Geldwäscherei: mento 2008/287 Zentrale Ablage (1995–2008) E6310-01 Eidgenössische Steuerverwaltung: 100 anni Mehrwertsteuer (1994–) E6351G Oberzolldirektion: 50 anni; vale solo per i docu- Zentrale Ablage (1960–2000) menti delle posizioni 3, 3.00, da 3.00-501 a 3.00-600, da 3.01-601 a 3.01-615 E6351H-01 Oberzolldirektion: 50 anni; vale solo per i docu- Zentrale Ablage (1996–) menti delle posizioni da 31-01 a 31-97, da 322 a 329 e 363 E6501 Bundesamt für Organisation: 50 anni; vale solo Betrieblich-organisatorische Bauplanung per il versamento 1988/160 (1979–1990) E6521C Eidgenössische Bankenkommission: 50 anni; vale solo per i docu- Banken und Sparkassen (1997–2008) menti delle posizioni 101, 103, 111.1, 111.3, 112.1, 112.2, 113, 12, 13, 14, 17-2, 182, 190, 404

3804

O sull’archiviazione RU 2015

Segnatura Titolo Osservazioni

E6600-01 Staatssekretariat für internationale 50 anni, vale solo per i docu- Finanzfragen: menti del gruppo principale 4 Zentrale Ablage (2012–) (rappresentanza degli interessi bilaterali) E7310B Delegierter für wirtschaftliche 50 anni; vale solo per i docu- Kriegsvorsorge: menti classificati nella posi- Zentrale Ablage (1969–1979) zione 159.2 (trasferimento di sede) E8003 Büro für Flugunfalluntersuchungen: 50 anni; vale solo per i docu- Zentrale Ablage (1960–) menti classificati nella posizio- ne 2 (infortuni aeronautici), 3 (infortuni aeronautici con rapporto finale) e 5 (grandi infortuni aeronautici) E8170D Eidgenössisches Amt für 50 anni; vale solo per la posi- Wasserwirtschaft: zione 33 (sbarramenti e misure Zentrale Ablage (1938–1979) d’economia di guerra) E8171 Eidgenössisches Amt für 80 anni Wasserwirtschaft: Teilregistratur Flussbau und Talsperren (1930–1979) E9500.52 Kommission für militärische 80 anni Landesverteidigung: Zentrale Ablage (1968–1995) E9500.222 Aktenkommission Kinder der Landstrasse: 100 anni; ad eccezione degli Zentrale Ablage (1928–1993) atti generali dei volumi 1–6 del versamento 1993/116

3805

O sull’archiviazione RU 2015

3806