AS 2017 1657
AS 2017 1657
Ordinanza sulla prevenzione degli infortuni e delle malattie professionali (Ordinanza sulla prevenzione degli infortuni, OPI)
Modifica del 22 febbraio 2017
Il Consiglio federale svizzero ordina:
I L’ordinanza del 19 dicembre 19831 sulla prevenzione degli infortuni è modificata come segue:
Art. 32c Impianti per gas liquido 1 Gli impianti e le installazioni per il deposito e l’utilizzazione di gas liquido (im- pianti per gas liquido) devono essere costruiti, esercitati e sottoposti a manutenzione in modo da evitare qualsiasi incendio, esplosione, ritorno di fiamma e intossicazione e da limitare i danni in caso di guasto. 2 Gli impianti per gas liquido devono essere protetti dai danneggiamenti meccanici e dagli effetti di incendi. 3 Le aree in cui sono ubicati impianti per gas liquido devono essere sufficientemente ventilate. Lo scarico dei gas e dell’aria deve avvenire senza pericolo. 4 Gli impianti per gas liquido devono essere controllati prima della messa in servi- zio, dopo lavori di manutenzione e modifiche, nonché periodicamente, in particolare per quanto concerne la tenuta. 5 Gli impianti per gas liquido possono essere costruiti, modificati, sottoposti a manu- tenzione e controllati solo da persone che possono dimostrare di possedere sufficien- ti conoscenze in materia. 6 La commissione di coordinamento emana direttive a protezione dei lavoratori per quanto concerne la costruzione, la manipolazione e il controllo di impianti per gas liquido e la qualifica professionale necessaria. Inoltre, tiene conto dell’articolo 49a dell’ordinanza del 19 giugno 19952 concernente le esigenze tecniche per i veicoli
2017-0283 1657
O sulla prevenzione degli infortuni RU 2017
stradali e dell’articolo 129 dell’ordinanza dell’8 novembre 19783 sulla navigazione interna. Affida l’elaborazione di queste direttive a una commissione specializzata, in cui sono rappresentati gli Uffici federali interessati e l’associazione «Circolo di lavoro GPL4».
II Gli atti normativi qui appresso sono modificati come segue:
1. Ordinanza del 19 giugno 19955 concernente le esigenze tecniche per
i veicoli stradali
Art. 49a Impianti per gas liquido 1 Se la presente ordinanza non contiene disposizioni speciali sugli impianti per gas liquido, la costruzione, l’esercizio e la manutenzione di questi impianti sono retti dall’articolo 32c dell’ordinanza del 19 dicembre 19836 sulla prevenzione degli infortuni.
2 Sono fatte salve le istruzioni dell’Ufficio federale delle strade.
2. Ordinanza dell’8 novembre 19787 sulla navigazione interna
Art. 1298 Impianti per gas liquido 1 Gli impianti e le installazioni per il deposito e l’utilizzazione di gas liquido (im- pianti per gas liquido) a bordo di natanti devono essere costruiti, esercitati e sottopo- sti a manutenzione in modo da evitare qualsiasi incendio, esplosione, ritorno di fiamma e intossicazione e da limitare i danni in caso di guasto. 2 Gli impianti per gas liquido devono essere protetti dai danneggiamenti meccanici e dagli effetti di incendi. 3 Le aree in cui sono ubicati impianti per gas liquido devono essere sufficientemente ventilate. Lo scarico dei gas e dell’aria deve avvenire senza pericolo. I recipienti del gas devono trovarsi al di sopra della linea di galleggiamento ed essere fabbricati in modo che, in condizioni normali di assetto e di sbandamento, lo scarico del gas fuoriuscente avvenga senza pericolo.
3 RS 747.201.1
4 Gas di petrolio liquefatto
5 RS 741.41 6 RS 832.30 7 RS 747.201.1 8 Con la presente modifica, l’articolo 129 nella versione secondo la modifica del 14 ottobre 2005 (RU 2015 4351) decade.
O sulla prevenzione degli infortuni RU 2017
4 Gli impianti per gas liquido devono essere controllati prima della messa in servi- zio, dopo lavori di manutenzione e modifiche, nonché periodicamente, in particolare per quanto concerne la tenuta. 5 Gli impianti per gas liquido possono essere costruiti, modificati, sottoposti a manutenzione e controllati solo da persone che possono dimostrare di possedere sufficienti conoscenze in materia. 6 L’emanazione di direttive in merito alla presente disposizione è retta dall’arti- colo 32c capoverso 6 dell’ordinanza del 19 dicembre 19839 sulla prevenzione degli infortuni. Se necessario, l’Ufficio federale dei trasporti può emanare istruzioni complementari.
III La presente ordinanza entra in vigore il 1° aprile 2017.
22 febbraio 2017 In nome del Consiglio federale svizzero: La presidente della Confederazione, Doris Leuthard Il cancelliere della Confederazione, Walter Thurnherr
9 RS 832.30
O sulla prevenzione degli infortuni RU 2017