AS 2017 177
Ordinanza sul sistema d'informazione in materia di servizio di collocamento e di statistica del mercato del lavoro
Ordinanza sul sistema d’informazione in materia di servizio di collocamento e di statistica del mercato del lavoro (Ordinanza COLSTA)
Modifica del 9 dicembre 2016
Il Consiglio federale svizzero ordina:
I L’ordinanza COLSTA del 1° novembre 20061 è modificata come segue:
Ingresso visti gli articoli 96c capoverso 3 e 109 della legge del 25 giugno 19822 sull’assicurazione contro la disoccupazione (LADI); visto l’articolo 35 capoverso 5 della legge del 6 ottobre 19893 sul collocamento (LC),
Art. 3 lett. d Il sistema d’informazione ha lo scopo di assicurare: d. la collaborazione tra gli organi dell’assicurazione contro la disoccupazione e del servizio pubblico di collocamento con la Direzione consolare del Dipar- timento federale degli affari esteri (DC) per l’adempimento dei compiti di cui all’articolo 25 LC;
2016-2515 177
O COLSTA RU 2017
Titolo prima dell’art. 4 Sezione 2: Servizi autorizzati
Art. 4
1 I servizi seguenti possono trattare dati nel sistema d’informazione:
a. gli uffici cantonali del lavoro; b. gli uffici regionali di collocamento; c. i servizi logistici per l’approntamento di provvedimenti inerenti al mercato del lavoro.
2 La DC può accedere a COLSTA mediante procedura di richiamo per gestire i
bandi di concorso nell’ambito del suo servizio di consulenza. 3 I servizi seguenti possono accedere su richiesta al sistema d’informazione median- te procedura di richiamo: a. gli organi dell’assistenza sociale per informazioni che servono al reinseri- mento professionale di disoccupati che beneficiano dell’assistenza sociale; b. gli organi dell’assicurazione per l’invalidità per coordinare le loro attività con gli organi del servizio pubblico di collocamento per la consulenza e il collocamento di persone disabili. 4 L’Ufficio di compensazione verifica il rispetto delle condizioni quadro legali nel momento in cui i servizi di cui al capoverso 3 ottengono l’accesso al sistema d’informazione.
Art. 5 cpv. 2 2I servizi autorizzati possono trattare unicamente i dati di cui necessitano per l’adempimento dei loro compiti legali. Questi dati sono indicati per ogni singolo servizio nell’allegato alla presente ordinanza.
Art. 6 Scambi di dati con altri sistemi dell’assicurazione contro la disoccupazione 1 I dati menzionati nell’allegato alla presente ordinanza possono essere scambiati con il sistema d’informazione per il pagamento di prestazioni dell’assicurazione contro la disoccupazione (SIPAD). 2 I dati menzionati nell’allegato alla presente ordinanza possono essere trasmessi al sistema d’informazione della Segreteria di Stato dell’economia (SECO) per l’analisi dei dati del mercato del lavoro (LAMDA).
Art. 6b Scambio di dati con altri servizi 1 I dati del registro delle imprese e degli stabilimenti (RIS) possono essere scambiati con l’Ufficio federale di statistica.
178
O COLSTA RU 2017
2 I dati menzionati nell’allegato alla presente ordinanza possono essere ripresi dal sistema dell’Ufficio centrale di compensazione (UCC).
Art. 6c Trasmissione di dati agli Uffici cantonali della migrazione Conformemente all’articolo 82 capoversi 6 e 7 dell’ordinanza del 24 ottobre 20074 sull’ammissione, il soggiorno e l’attività lucrativa, l’Ufficio di compensazione può trasmettere agli Uffici cantonali della migrazione dati personali estratti da COLSTA.
Art. 9 cpv. 2 2 L’Ufficio di compensazione dell’assicurazione contro la disoccupazione concede i diritti di accesso a COLSTA, i diritti di trattamento dei dati e vigila sull’osservanza delle disposizioni in materia di protezione dei dati.
Art. 10 Sicurezza dei dati 1I servizi autorizzati adottano le misure di sicurezza necessarie per impedire l’accesso ai dati alle persone non autorizzate. 2 L’Ufficio di compensazione dell’assicurazione contro la disoccupazione adotta le misure necessarie per consentire il ripristino dei dati e dei programmi del sistema d’informazione in caso di sottrazione, perdita o distruzione involontaria. 3 L’Ufficio di compensazione emana un regolamento per il trattamento che discipli- na la sua organizzazione interna, le procedure di trattamento dei dati e di controllo nonché le singole misure di sicurezza.
Titolo prima dell’art. 12 Sezione 5: Gestione e finanziamento
Art. 12 Gestione del sistema d’informazione L’Ufficio di compensazione dell’assicurazione contro la disoccupazione è responsa- bile dello sviluppo e della gestione del sistema d’informazione.
II L’allegato è modificato secondo la versione qui annessa.
4 RS 142.201
179
O COLSTA RU 2017
III La presente ordinanza entra in vigore il 1° febbraio 2017.
9 dicembre 2016 In nome del Consiglio federale svizzero: Il presidente della Confederazione, Johann N. Schneider-Ammann Il cancelliere della Confederazione, Walter Thurnherr
180
O COLSTA RU 2017
Allegato (art. 5, 6 e 6b) Abbreviazioni: SC Servizi cantonali T Totalità URC Uffici regionali di collocamento C Casi di propria competenza LPML Servizi logistici per l’approntamento di provvedimenti inerenti al mercato del lavoro DC Direzione consolare del DFAE AS Assistenza sociale AI Assicurazione invalidità
Accesso in base ai diritti di trattamento Accesso su richiesta mediante procedura di richiamo
SC URC LPML DC AS AI
Persone in cerca d’impiego Cognome, nome, indirizzo(i), numero di telefono, numero di fax, indirizzo e- T T T T C C mail, data di nascita, sesso, stato civile, cittadinanza, numero AVS/numero di assicurazione sociale, numero personale, statuto e permesso di dimora Data e luogo dell’iscrizione, fine delle assegnazioni, statuto e situazione profes- T T T T C C sionali, riscossione delle prestazioni/assistenza cantonale ai disoccupati, autorità e persone competenti Qualifiche professionali, capacità ed esperienze, curriculum vitae, conoscenze T T T T C C linguistiche Genere ed entità dell’attività desiderata (disponibilità), mobilità, licenza di T T T T C C condurre, regione di lavoro, ultimo datore di lavoro e settore economico Autorizzazione a trasmettere i dati T T T T C C
181
O COLSTA RU 2017
Accesso in base ai diritti di trattamento Accesso su richiesta mediante procedura di richiamo
SC URC LPML DC AS AI
Diritto alle prestazioni dell’assicurazione (inizio, durata e ammontare), termine C C C C – – quadro, gradi di occupazione, disoccupazione di lunga durata, CAD/Ufficio di pagamento e collaboratore responsabile, periodo di controllo Date dei colloqui di controllo e di consulenza (data, ora e luogo), verbali dei C C C C C colloqui di consulenza Collocabilità, fabbisogno di qualificazione, dati SIPAD necessari per il reinse- C C C C C C rimento, obiettivi di reinserimento, azioni di reinserimento Consulenze tecniche assegnate C C C C C C Assegnazioni a offerte d’impiego, persona di contatto, risultato T T T T C C dell’assegnazione Risultati del matching T T T T – C Genere, durata e ammontare del guadagno intermedio, coordinate del datore di C C C C – C lavoro Genere, durata, luogo di svolgimento e costi di un provvedimento inerente al C C C C C C mercato del lavoro (denominazione del provvedimento, organizzatore, inizio e fine, obbligo di presenza, responsabile LPML, destinatari, presupposti minimi, luogo di svolgimento, persona responsabile), dati della persona in cerca d’impiego necessari per i PML, dati SIPAD necessari per i PML Esportazioni delle prestazioni C C C- – C- C Ricerche di lavoro (periodo di controllo, consulente), esenzione dall’obbligo di C C C – C C comprovare le ricerche di lavoro Motivo, inizio e durata delle sanzioni, collocabilità C C C – C Data e motivo del ritiro, inizio del lavoro, nuovo datore di lavoro, nuovo C C C C C C Cantone di lavoro, settore e professione trovata
182
O COLSTA RU 2017
Accesso in base ai diritti di trattamento Accesso su richiesta mediante procedura di richiamo
SC URC LPML DC AS AI
Imprese Nome, indirizzo, numero di telefono, numero di fax, indirizzo e-mail, sito T T T T C T Internet, settore, stato dell’impresa, numero di rimando Dati RIS (numero RIS, indirizzo, telefono, forma giuridica, dimensione T T T T C T dell’impresa, situazione economica, lingua di lavoro), dati del registro di commercio Persone di contatto (funzione, posizione, lingua, indirizzo, numero di telefono, T T T T C T numero di fax, indirizzo e-mail) Accordo di collaborazione, attività, raggiungibilità T T T T C T Categorie professionali impiegate T T T T C T Andamento degli affari (periodo di tempo, posti, posti occupati dall’URC, T T T T C T indennità per lavoro ridotto, indennità per intemperie, numero di persone in cerca d’impiego occupate, assegnazioni) Posti a concorso, assegnazioni, offerte d’impiego, ritiro delle offerte (motivo, T T T T C T data), descrizione dei posti, condizioni di lavoro (data di assunzione, durata, grado di occupazione, salario, luogo), attività, requisiti (qualifiche, esperienza, livello formativo, titolo di studio), conoscenze linguistiche richieste, persona di contatto, assegnazioni Risultati del matching T T T T – T Diritto alle prestazioni dell’assicurazione (inizio, durata e ammontare), autorità T T T – – – e persone competenti, settore d’esercizio, numero di lavoratori interessati
183
O COLSTA RU 2017
Comunicazione automatica dei dati ad altri sistemi Sistema di pagamento dell’assicurazione contro la disoccupa- Dati personali: cognome; nome; indirizzo(i); numero di telefono; numero di fax; zione (SIPAD) indirizzo e-mail; data di nascita; sesso; stato civile; numero personale; cittadinanza; numero AVS/numero di assicurazione sociale; statuto e permesso di dimora; data e luogo dell’iscrizione; statuto e situazione professionali; autorità e persone compe- tenti; qualifiche professionali, capacità ed esperienze; genere ed entità dell’attività desiderata (disponibilità); diritto alle indennità giornaliere (inizio, durata e ammon- tare delle prestazioni); conoscenze linguistiche; date dei colloqui di controllo e di consulenza; genere, durata e ammontare del guadagno intermedio; coordinate del datore di lavoro; genere, durata, luogo di svolgimento e costi di un provvedimento inerente al mercato del lavoro; motivo, inizio e durata delle sanzioni; data e motivo del ritiro Dati dell’impresa: nome; indirizzo; sito Internet; persone di contatto (funzione, posizione, lingua, indirizzo, numero di telefono, numero di fax, indirizzo e-mail); numero RIS; diritto alle prestazioni dell’assicurazione (inizio, durata e ammontare); autorità e persone competenti; numero di lavoratori interessati; settore d’esercizio Registro delle imprese e degli stabilimenti (RIS) Dati dell’impresa: numero RIS, forma giuridica, dimensione dell’impresa, situazio- ne economica Ufficio centrale di compensazione (UCC) Dati personali: cognome, nome, indirizzo(i), data di nascita, sesso, stato civile, cittadinanza, numero AVS/numero di assicurazione sociale
184