AS 2017 6635
Ordinanza dell'Agenzia svizzera per la promozione dell'innovazione sul suo personale (Ordinanza sul personale di Innosuisse)
Ordinanza dell’Agenzia svizzera per la promozione dell’innovazione sul suo personale (Ordinanza sul personale di Innosuisse)
del 20 settembre 2017 approvata dal Consiglio federale il 15 novembre 2017
Il consiglio d’amministrazione dell’Agenzia svizzera per la promozione dell’innovazione (Innosuisse), visto l’articolo 37 capoverso 3 della legge del 24 marzo 20001 sul personale federale (LPers); visti gli articoli 7 capoverso 1 lettera f e 12 capoverso 2 della legge del 17 giugno 20162 su Innosuisse (LASPI), ordina:
Sezione 1: Disposizioni generali
Art. 1 Oggetto e diritto applicabile 1 La presente ordinanza disciplina i rapporti di lavoro della direzione e del restante personale della segreteria di Innosuisse. 2 Il rapporto di tirocinio presso Innosuisse è disciplinato dal Codice delle obbliga- zioni3 e dalla legge del 13 dicembre 20024 sulle formazione professionale.
3 Se la presente ordinanza non dispone altrimenti si applicano l’ordinanza del
3 luglio 20015 sul personale federale (OPers), l’ordinanza del DFF del 6 dicembre 20016 concernente l’ordinanza sul personale federale (O-OPers) nonché l’ordinanza del 26 ottobre 20117 sulla protezione dei dati personali del personale federale.
RS 420.232
2017-1058 6635
O sul personale di Innosuisse RU 2017
Art. 2 Competenza 1 Se la LASPI e la presente ordinanza non dispongono altrimenti, tutte le decisioni del datore di lavoro competono: a. al presidente del consiglio d’amministrazione, se concernono i rapporti di lavoro con il direttore, il direttore supplente e gli altri membri della dire- zione; b. alla direzione, se concernono i rapporti di lavoro con il restante personale; la direzione può delegare questa competenza al direttore. 2 Sela direzione emana direttive scritte di applicabilità generale, queste ultime devono essere approvate dal consiglio d’amministrazione. 3 La direzione è competente per le restanti questioni relative al diritto in materia di personale, se la presente ordinanza non attribuisce esplicitamente la competenza al consiglio d’amministrazione.
Art. 3 Rapporto sulle misure di politica del personale La direzione informa regolarmente, ma almeno una volta all’anno, il consiglio d’am- ministrazione mediante un rapporto sulle misure prese secondo l’articolo 4 capover- so 2 LPers.
Art. 4 Trattamento di dati personali 1 Per finalità legate alla gestione del personale, Innosuisse può trattare dati personali, compresi quelli degni di particolare protezione e i profili della personalità di candi- dati nonché di impiegati e di ex dipendenti.
2 Il servizio del personale è responsabile del trattamento dei dati personali.
3 Il servizio del personale, il servizio delle finanze e i superiori diretti possono tratta- re dati se ciò è necessario per l’adempimento dei loro compiti. 4 I collaboratori del servizio del personale competenti possono trasmettere dati a terzi se vi è una base legale.
Sezione 2: Messa a concorso e trasferimento dall’Amministrazione federale
Art. 5 Messa a concorso 1 I posti vacanti sono messi a pubblico concorso almeno sul sito Internet8 di Inno- suisse. 2 Si può rinunciare a una messa a pubblico concorso se sono adempiute le condizioni di cui all’articolo 22 capoverso 2 OPers9 o nel caso di una rotazione interna (job rotation).
8 www.innosuisse.ch
O sul personale di Innosuisse RU 2017
Art. 6 Trasferimenti dall’Amministrazione federale
1 Se un impiegato dell’Amministrazione federale secondo l’articolo 1 capoverso 1
OPers10 si trasferisce direttamente a Innosuisse, durante il periodo di prova concor- dato le disposizioni di protezione dalla disdetta secondo l’articolo 336c del Codice delle obbligazioni11 non sono applicabili 2 Gli anni di servizio prestati nell’Amministrazione federale non sono compresi nel calcolo degli anni di servizio.
Sezione 3: Diritti e obblighi derivanti dal rapporto di lavoro
Art. 7 Classe di stipendio del direttore Alla funzione di direttore è attribuita la classe di stipendio 33 secondo l’articolo 36 OPers12.
Art. 8 Valutazione delle funzioni
1 Le valutazioni delle funzioni competono:
a. al consiglio d’amministrazione, se concernono le funzioni della direzione; b. alla direzione, se concernono le restanti funzioni. 2 La valutazione deve corrispondere a quella di funzioni analoghe dell’Amministra- zione federale.
3 La direzione informa periodicamente il consiglio d’amministrazione mediante un
rapporto sull’adempimento di questa disposizione. A tale riguardo il consiglio d’am- ministrazione può impartire istruzioni alla direzione.
Art. 9 Prestazioni accessorie per i membri della direzione Le prestazioni accessorie secondo gli articoli 5 e 9 capoverso 2 dell’ordinanza del 19 dicembre 200313 sulla retribuzione dei quadri versate ai membri della direzione ammontano al massimo al 10 per cento dello stipendio fissato. Sono esclusi i premi forfettari di prestazione secondo l’articolo 5 dell’ordinanza sulla retribuzione dei quadri.
Art. 10 Fissazione dello stipendio 1 Il consiglio d’amministrazione fissa lo stipendio iniziale del direttore; lo stipendio iniziale fissato per il direttore deve essere approvato dal Consiglio federale.
9 RS 172.220.111.3 10 RS 172.220.111.3 11 RS 220 12 RS 172.220.111.3 13 RS 172.220.12
O sul personale di Innosuisse RU 2017
2 Su richiesta del direttore, il consiglio d’amministrazione fissa lo stipendio iniziale dei restanti membri della direzione.
3 La direzione fissa gli stipendi iniziali del personale.
4 Il consiglio d’amministrazione provvede affinché la politica salariale sia basata su criteri uniformi e obiettivi.
Art. 11 Compensazione del rincaro Il consiglio d’amministrazione decide ogni anno se concedere una compensazione del rincaro.
Art. 12 Spese 1 Gli impiegati della segreteria di Innosuisse hanno diritto al rimborso delle spese di vitto, pernottamento e viaggio conformemente alle disposizioni dell’OPers14.
2 Il calcolo dell’ammontare delle indennità si basa sull’O-OPers15.
3 Non sono utilizzate carte di credito aziendali.
Art. 13 Partecipazione al riscatto presso PUBLICA Sulla partecipazione al riscatto presso PUBLICA secondo l’articolo 88c OPers16 decide il consiglio d’amministrazione su richiesta della direzione.
Art. 14 Agevolazioni Il consiglio d’amministrazione decide in merito alle agevolazioni per il personale della segreteria.
Sezione 4: Ristrutturazioni e riorganizzazioni
Art. 15 Occupazione di un altro posto 1 L’articolo 104d OPers17 non è applicabile alle ristrutturazioni e riorganizzazioni di Innosuisse. 2 Se un impiegato interessato da una ristrutturazione o da una riorganizzazione può essere collocato in un altro posto fuori da Innosuisse, la direzione concorda con il nuovo datore di lavoro la durata di permanenza della persona impiegata sulla lista dei salari di Innosuisse e il termine entro cui il nuovo datore di lavoro deve decidere se proporle un contratto di lavoro. L’accordo è soggetto all’approvazione del consi- glio d’amministrazione.
14 RS 172.220.111.3 15 RS 172.220.111.31 16 RS 172.220.111.3 17 RS 172.220.111.3
O sul personale di Innosuisse RU 2017
Art. 16 Piano sociale 1 In caso di ristrutturazioni e di riorganizzazioni che prevedono il licenziamento di almeno cinque impiegati o la soppressione di almeno cinque posti di lavoro a tempo pieno, la direzione negozia un piano sociale con i partner sociali.
2 Il consiglio d’amministrazione sottoscrive il piano sociale.
3 Il consiglio d’amministrazione ne assicura il finanziamento.
4 Se non si raggiunge alcun accordo con le parti sociali si applicano le disposizioni in materia di ristrutturazione e riorganizzazione secondo la OPers18; rimane salvo l’articolo 15 capoverso 1.
Sezione 5: Disposizioni finali
Art. 17 Disposizione transitoria Gli anni di servizio svolti nel quadro di rapporti di lavoro presso l’Amministrazio- ne federale trasferiti direttamente a Innosuisse in virtù dell’articolo 28 LASPI sono compresi nel calcolo degli anni di servizio.
Art. 18 Entrata in vigore La presente ordinanza entra in vigore il 1° gennaio 2018.
20 settembre 2017 In nome del consiglio d’amministrazione: Il presidente, André Kudelski
In nome della direzione: La direttrice, Annalise Eggimann
18 RS 172.220.111.3
O sul personale di Innosuisse RU 2017