Lexipedia

AS 2019 3303

Ordinanza relativa alla legge federale sull'archiviazione

Ordinanza relativa alla legge federale sull’archiviazione (Ordinanza sull’archiviazione, OLAr)

Modifica del 20 ottobre 2019

Il Dipartimento federale dell’interno, visto l’articolo 14 capoverso 5 dell’ordinanza dell’8 settembre 19991 sull’archiviazione, ordina:

I L’allegato 3 dell’ordinanza sull’archiviazione è sostituito dalla versione qui annessa.

II La presente ordinanza entra in vigore il 1° gennaio 2020.

20 ottobre 2019 Dipartimento federale dell’interno: Alain Berset

1 RS 152.11

2019-2253 3303

O sull’archiviazione RU 2019

Allegato 3 (art. 14 cpv. 5)

Elenco degli archivi con termine di protezione prorogato

(art. 12 cpv. 1 LAr)

– Archivi soggetti a un termine di protezione prorogato di norma a 50 anni, conformemente all’articolo 12 capoverso 1 LAr e all’articolo 14 capoverso 5 OLAr. – L’elenco può essere modificato o completato dal Dipartimento federale dell’interno. L’elenco più attuale viene conservato presso l’Archivio federale ed è accessibile al pubblico. L’allegato attualizzato è pubblicato annual- mente nella Raccolta ufficiale.

Segnatura Titolo Osservazioni

E1030.2 Bundeskanzlei: 50 anni Handakten Karl Huber, Bundeskanzler (1968–1981) E1030.3 Bundeskanzlei: 50 anni Handakten Walter Buser, Bundeskanzler (1981–1991) E1030.4 Bundeskanzlei: 50 anni Handakten François Couchepin, Bundes- kanzler (1991–1999) E1030.5 Bundeskanzlei: 50 anni Handakten Hanna Muralt-Müller, Vize- kanzlerin (1991–2005) E1030.6 Bundeskanzlei: 50 anni Handakten Achille Casanova, Vizekanzler (1981–2005) E1030.7 Bundeskanzlei: 50 anni Handakten Annemarie Huber-Hotz, Bundes- kanzlerin (2000–2007) E1030.8 Bundeskanzlei: 50 anni Handakten Oswald Sigg, Vizekanzler (2005–2009) E1030.9 Bundeskanzlei: 50 anni Handakten Corina Casanova, Bundeskanzle- rin (2008–2016) E1050.3B Bundesversammlung: 50 anni; vale solo per il versa- Finanzkommissionen und Finanzdelega- mento 2002/114 tion (1993–2000) E1050.3C Bundesversammlung: 50 anni; vale solo per il versa- Finanzkommissionen und Finanzdelega- mento 2006/34 tion (2001–) E1050.7A Bundesversammlung: 50 anni; vale solo per i versa- Geschäftsprüfungskommissionen menti 1987/184, 2011/113 e i (1969–1994) volumi 60 e 61 del versamento 1999/272

3304

O sull’archiviazione RU 2019

Segnatura Titolo Osservazioni

E1050.7B Bundesversammlung: 50 anni; vale solo per i gruppi Geschäftsprüfungskommissionen (1995–) principali 6 (delegazione) e 7 (istanze indirizzate all’autorità di vigilanza) e le relazioni annuali sulle esportazioni di materiale bellico (pos. 211.513) E1050.8 Bundesversammlung: 50 anni; vale solo se i relativi Militärkommissionen (1946–1991)2 documenti contenuti nei fondi del DDPS sono soggetti al termine di protezione prorogato E1050.31-01A Nationalrat: 50 anni Sicherheitspolitische Kommission (1996–2001) E1050.32-01A Ständerat: 50 anni Sicherheitspolitische Kommission (1996–2001) E1060.1 Parlamentarische Untersuchungs- 50 anni kommission des Eidgenössischen Justiz- und Polizeidepartements: Zentrale Ablage (1989–1990) E1060.1-01 Parlamentarische Untersuchungs- 50 anni kommission des Eidgenössischen Justiz- und Polizeidepartements: Tonaufnahmen und Schlussbericht (1989–1990) E1060.2 Parlamentarische Untersuchungs- 50 anni kommission des Eidgenössischen Militär- departements: Zentrale Ablage (1990–1991) E1060.3 Parlamentarische Untersuchungs- 50 anni kommission der Eidgenössischen Versiche- rungskasse: Zentrale Ablage (1995–1996) E1070 Bundesversammlung: 50 anni; vale solo per gli affari Geschäftsdossiers (1848–2001) per la revoca dell’immunità dei membri del Parlamento e del Consiglio federale E1070-03 Bundesversammlung: 50 anni Sicherheitspolitische Kommissionen (1991–2001) E1070-04 Bundesversammlung: 50 anni; documenti prodotti Parlamentarische Geschäfte, Räte und dalle presidenze delle Camere; Ratsorgane (2001–) vale solo per la posizione 104

2 Fatto salvo l’art. 7 cpv. 1 dell’ordinanza del 3 ott. 2003 sull’amministrazione parlamen- tare (RS 171.115), ossia a condizione che i verbali delle deliberazioni in merito ad atti contenenti norme di diritto siano disponibili per inchieste scientifiche e per l’applicazione del diritto dopo la votazione finale, se del caso dopo la scadenza del termine di referen- dum o dopo la votazione popolare.

3305

O sull’archiviazione RU 2019

Segnatura Titolo Osservazioni

E1070-04 Bundesversammlung: 50 anni; documenti prodotti Parlamentarische Geschäfte, Räte und Rats- dalle Commissioni della organe (2001–) gestione; vale solo per la posizione 103-05 e per i versamenti 2011/107, 2015/278, 2016/108 e 2017/410 E1070-04 Bundesversammlung: 50 anni; documenti prodotti Parlamentarische Geschäfte, Räte und Rats- dalle Commissioni della organe (2001–) gestione e dalle Commissioni delle finanze; vale solo per la posizione 103-09 E1070-04 Bundesversammlung: 50 anni; documenti prodotti Parlamentarische Geschäfte, Räte und Rats- dalla Delegazione delle Com- organe (2001–) missioni della gestione; vale solo per le posizioni 103-08 e 305-04 E1070-04 Bundesversammlung: 50 anni; documenti prodotti Parlamentarische Geschäfte, Räte und Rats- dalla Delegazione delle finan- organe (2001–) ze; vale solo per le posizioni 103-02 e 305-03 E1070-04 Bundesversammlung: 50 anni; documenti prodotti Parlamentarische Geschäfte, Räte und Rats- dalla Delegazione di vigilanza organe (2001–) della NFTA; vale solo per i versamenti 2010/265, 2011/147, 2012/74, 2012/226, 2014/137, 2015/234 e 2017/259 E1070-04 Bundesversammlung: 80 anni; documenti prodotti Parlamentarische Geschäfte, Räte und Rats- dalle Commissioni della organe (2001–) politica di sicurezza; vale solo per il versamento 2010/293 E1070-04 Bundesversammlung: 50 anni; documenti prodotti Parlamentarische Geschäfte, Räte und Rats- dalle Commissioni della organe (2001–) politica di sicurezza; vale solo per il versamento 2010/292 E1070-04 Bundesversammlung: 50 anni; documenti prodotti Parlamentarische Geschäfte, Räte und Rats- dalle Commissioni organe (2001–) dell’economia e dei tributi; vale solo per il versamento 2010/296 E1070-04 Bundesversammlung: 50 anni; documenti prodotti Parlamentarische Geschäfte, Räte und Rats- dalle Commissioni degli affari organe (2001–) giuridici; vale solo per il versamento 2010/294 E1070-04 Bundesversammlung: 50 anni; documenti prodotti Parlamentarische Geschäfte, Räte und Rats- dalla Commissione giudiziaria; organe (2001–) vale solo per la posizione 302- 23 E1070-04 Bundesversammlung: 50 anni; documenti prodotti Parlamentarische Geschäfte, Räte und Rats- dalla Commissione di riabilita- organe (2001–) zione; vale solo per il versa- mento 2010/295

3306

O sull’archiviazione RU 2019

Segnatura Titolo Osservazioni

E1100-01 Parlamentsdienste: 50 anni; vale solo per il versa- Zentrale Ablage (2000–) mento 2016/105 per i docu- menti relativi al reclutamento di posti di quadro da parte del Consiglio federale E2001E Abteilung für politische Angelegenheiten: 50 anni; vale solo per i docu- Zentrale Ablage (1950–1973) menti relativi a mandati di rappresentanza di interessi esteri (posizione B.24), ad eccezione dei mandati conclusi prima del 1966 E2001E-01 Politische Direktion: 50 anni; vale solo per i docu- Zentrale Ablage (1973–1981) menti relativi a mandati di rappresentanza di interessi esteri (posizione B.24), ad eccezione dei mandati conclusi prima del 1966 E2003-01A Abteilung für internationale Organisationen: 50 anni; ad eccezione dei Fremde Interessen (1950–1972) documenti relativi a mandati conclusi prima del 1966 E2003-06 Politische Direktion: 50 anni; ad eccezione dei Fremde Interessen (1973–1984) documenti relativi a mandati conclusi prima del 1966 E2006A Eidgenössisches Departement für aus- 50 anni; vale solo per i docu- wärtige Angelegenheiten: menti delle posizioni 252.0, Zentrale Ablage des Einheitsregistratur- 252.1, 252.2, 252.3, 252.4, plans EDA (1997–) 262.0, 262.1 (vale solo per il versamento 2018/275), 262.2 (vale solo per il versamento 2018/275) E2010A Politische Direktion: 50 anni; vale solo per i docu- Zentrale Ablage (1982–2000) menti relativi a mandati di rappresentanza di interessi esteri (posizione B.24) E2010-03A Politische Direktion: 50 anni; vale solo per il versa- Registraturfindmittel (1973–) mento 2004/444, 2018/54 e 2018/203 E2012 Eidgenössisches Departement für auswärtige 50 anni Angelegenheiten: Taskforce Libyen-Affäre E2023-01A Politische Direktion: 50 anni Fremde Interessen (1985–) E2026-20 Direktion für Entwicklung und Zusammen- 50 anni; vale solo per il versa- arbeit: mento 2013/262 Koordinationsbüro Bamako (1970–)

3307

O sull’archiviazione RU 2019

Segnatura Titolo Osservazioni

E2200 […] Schweizerische Vertretung, [Ort]: 120 anni; vale solo per i Zentrale Ablage documenti relativi ad adozioni, in particolare nelle posizioni

123.32 e 141.2

50 anni; vale solo per i docu-

menti relativi a mandati di rappresentanza di interessi esteri (dal 1966 nella posizione

82 e in altre posizioni), ad

eccezione dei mandati conclusi prima del 1966 E2210.7-05 Ständige Mission der Schweiz bei den 50 anni; vale solo per i docu- internationalen Organisationen, Genf: menti del gruppo principale 1 Zentrale Ablage (1977–1992) (organisations internationales, missions permanentes) E2210.7-06 Ständige Mission der Schweiz bei den 50 anni; vale solo per i docu- internationalen Organisationen, Genf: menti del gruppo principale 1 Zentrale Ablage (1993–) (questions État-hôte avec les missions et les organisations internationales) E2600-02 Direktion für Völkerrecht: 50 anni Unterlagen zur Libyen-Affäre E3240A Direktion der eidgenössischen Bauten: 50 anni; vale solo per i docu- Zentrale Ablage (1848–1995) menti che riguardano edifici e infrastrutture ancora in funzio- ne E3240B Amt für Bundesbauten: 80 anni Zentrale Ablage (1996–1998) E3240C-04 Bundesamt für Bauten und Logistik: 50 anni; vale solo per i docu- Bauprojektakten (1999–) menti classificati nelle posizio- ni riguardanti le Rappresentan- ze svizzere all’estero E3241 Direktion der eidgenössischen Bauten: 50 anni; vale solo per i docu- Liegenschaftsverträge (1848–1998) menti che riguardano edifici e infrastrutture ancora in funzio- ne E3242 Direktion der eidgenössischen Bauten: 80 anni Ingenieurbau (Tiefbau) (1848–1998) E3322A Bundesamt für Statistik: 50 anni; vale solo per il versa- Zentrale Ablage (1999–) mento 2011/296 E4001D Departementssekretariat des Eidgenös- 50 anni; vale solo per i docu- sischen Justiz- und Polizeidepartements: menti classificati nella posizio- Zentrale Ablage (1952–1979) ne 006 (Ministero pubblico della Confederazione) E4001E Generalsekretariat des Eidgenössischen 50 anni; vale solo per i docu- Justiz- und Polizeidepartements: menti classificati nella posizio- Zentrale Ablage (1979–1984) ne 0006 (Ministero pubblico della Confederazione) E4002-01 Stab Bundesrat Abteilung Presse und 50 anni; vale solo per i versa- Funkspruch: menti 2005/385 e 2006/59 Zentrale Ablage (1997–2004)

3308

O sull’archiviazione RU 2019

Segnatura Titolo Osservazioni

E4002-02 Stab Bundesrat Abteilung Presse und 50 anni; vale solo per i versa- Funkspruch: menti 2005/80 e 2008/166 Info Regiment 1 (1997–2004) E4005 Sonderbeauftragter für Staatsschutzakten: 50 anni; vale solo per i versa- Zentrale Ablage (1991–1996) menti 1994/79, 1995/1, 1995/41, 1995/44, 1995/304 e 1995/305 E4005-01 Sonderbeauftragter für Staatsschutzakten: 50 anni Datenbank zur Geschäftskontrolle (SOBE) (1991–1996) E4006 Arbeitsgruppe Kreis zur Aufarbeitung des 50 anni Staatsschutzes in der Schweiz: Zentrale Ablage (1990–1993) E4007D Eidgenössischer Datenschutz und Öffent- 50 anni; vale solo per i versa- lichkeitsbeauftragter: menti 2014/195 e 2018/274 per Zentrale Ablage (2006–) i documenti classificati nella posizione 1-04 E4010A Generalsekretariat des Eidgenössischen 50 anni; vale solo per i docu- Justiz- und Polizeidepartements: menti classificati nella posi- Zentrale Ablage (1983–1996) zione 405 (Ministero pubblico della Confederazione) E4010-02 Generalsekretariat des Eidgenössischen 50 anni Justiz- und Polizeidepartements: Programmorganisation Schengen/Dublin (2007–2009) E4110-03 Bundesamt für Justiz: 120 anni; vale solo per i Teilablage Abteilung für internationale documenti d’adozione nella Angelegenheiten posizione J.016 del versamento 2008/300 E4113A Dienst für kriegsnotrechtliche Sonderfragen: 50 anni Zentrale Ablage (1963–1983) E4114A Bundesamt für Justiz: 120 anni; vale solo per i Zentrale Ablage (1984–) documenti d’adozione nella posizione 74 E4114C Bundesamt für Justiz: 120 anni; vale solo per i Zentrale Ablage (1999–) documenti d’adozione nella posizione 6.6.6.1 (adozione internazionale) E4160A Eidgenössisches Amt für das Zivilstands- 120 anni; vale solo per i wesen: documenti classificati nella Zentrale Ablage (1923–1934) posizione H.4 (diritto che regola i minori) E4160B Eidgenössisches Amt für das Zivilstands- 120 anni; vale solo per i wesen: documenti classificati nelle Zentrale Ablage (1935–1947) posizioni J (diritto che regola i minori) e P (adozioni) E4160D Eidgenössisches Amt für das Zivilstands- 120 anni; vale per i documenti wesen: d’adozione classificati nella Zentrale Ablage (1964–) posizione D 12 dei versamenti 1998/170 e 2002/57

3309

O sull’archiviazione RU 2019

Segnatura Titolo Osservazioni

E4161 Eidgenössisches Amt für das Zivilstands- 120 anni; vale per il versamen- wesen: to 1994/184 (schedario relativo Parallelakten (1923–) alle comunicazioni d’adozione) E4268-02 Bundesamt für Polizei: 50 anni Informatisiertes Staatsschutz- Informations-System (ISIS) (1994–) E4268-05 Bundesamt für Polizei: 50 anni Dienst für Analyse und Prävention (2000–) E4268-06 Bundesamt für Polizei: 80 anni; vale solo per il versa- Ablage Registratur (2000–) mento 2014/25

50 anni; vale solo per i docu-

menti del gruppo principale 1 (categorie di fatti) E4267-02 Bundesamt für Polizei: 50 anni Polizeifahndungssystem RIPOL – Système de recherche informatisée de la police E4268-09 Bundesamt für Polizei: 50 anni Informatisiertes Staatsschutz-Informations- system Neue Technologie (ISIS-NT) E4270-01 Eidgenössische Spielbankenkommission: 50 anni; vale solo per il versa- Zentrale Ablage (2000–2010) mento 2011/105 E4320B Bundesanwaltschaft: 50 anni Polizeidienst (1931–1959) E4320C Bundesanwaltschaft: 80 anni; vale solo per i versa- Polizeidienst (1960–1999) menti 1992/171, 1996/104, 1997/83, 2001/55 e 2006/130

50 anni

E4320-01C Bundesanwaltschaft: 50 anni Fichen, Karteien und Sammlungen des Polizeidienstes (1960–1992) E4320-02C Bundesanwaltschaft: 50 anni Jura-Konflikt (1960–1992) E4320-03C Bundesanwaltschaft: 50 anni Divine Light Zentrum (1960–1992) E4320-04C Bundesanwaltschaft: 50 anni Ablage Gegenoperationen des Polizei- dienstes (1960–1992) E4320-05C Bundesanwaltschaft: 50 anni Ablage Internationales des Polizeidienstes (1960–1992) E4320-06C Bundesanwaltschaft: 50 anni Ablage Ungarn des Polizeidienstes (1960–1992) E4320-07C Bundesanwaltschaft: 50 anni Verbindungsbüro des Polizeidienstes (1960–1992) E4321-00 Bundesanwaltschaft: 50 anni Registraturfindmittel des Rechtsdienstes (1931–2003) E4321A Bundesanwaltschaft: 50 anni Rechtsdienst (1931–2003)

3310

O sull’archiviazione RU 2019

Segnatura Titolo Osservazioni

E4321-01 Bundesanwaltschaft: 50 anni Aktenverwaltungs- und Geschäfts- kontrollsystem des Rechtsdienstes (REGIRED) (1989–2002) E4322 Schweizerisches Zentralpolizeibüro: 50 anni Datensammlungen und Dokumentationen (1848–1992) E4323A Schweizerisches Zentralpolizeibüro: 50 anni Falschgeld (1848–1992) E4324A Schweizerisches Zentralpolizeibüro: 50 anni Betäubungsmittel (1848–1992) E4326A Schweizerisches Zentralpolizeibüro: 50 anni Interpol-Dienst (1848–1992) E4327 Bundesanwaltschaft: 50 anni; vale solo per i docu- Registraturfindmittel und diverse Unterlagen menti concernenti la protezione des Polizeidienstes (1935–1992) dello Stato E4333-02 Bundesanwaltschaft: 50 anni Diverses Polizei- und Rechtsdienst (1944– 2001) E4380A Eidgenössisches Amt für geistiges Eigentum: 50 anni; vale solo per i docu- Zentrale Ablage (1888–1979) menti classificati nella posizio- ne 162 E4380B Bundesamt für geistiges Eigentum: 50 anni; vale solo per i docu- Zentrale Ablage (1979–1995) menti classificati nella posizio- ne 226.1 (reintegrazione – casi singoli) E4390C Bundesamt für Zivilschutz: 50 anni; vale solo per i Zentrale Ablage (1976–2002) documenti classificati nella posizione 100.8 (relazioni con altri Stati) E4800.3 Bundesanwaltschaft: 50 anni Handakten Rudolf Gerber, Bundesanwalt (1974–1989) E4800.3-01 Bundesanwaltschaft: 50 anni Handakten Rudolf Gerber, Bundesanwalt (1974–1993) E4800.7 Bundesanwaltschaft: 50 anni Handakten Adrian Florian, Adjunkt (1931–2000) E4800-01 Bundesanwaltschaft: 50 anni Handakten Carla del Ponte, Bundesanwältin (1994–1998) E5001F Direktion der eidgenössischen Militär- 80 anni; vale solo per i docu- verwaltung: menti relativi all’infrastruttura Zentrale Ablage (1959–1971) militare particolarmente protetta secondo l’art. 1 cpv. 1 della legge federale del 23 giugno 1950 concernente la protezione delle opere militari (RS 510.518)

3311

O sull’archiviazione RU 2019

Segnatura Titolo Osservazioni

E5001G Direktion der eidgenössischen Militär- 80 anni; vale solo per i docu- verwaltung: menti relativi all’infrastruttura Zentrale Ablage (1959–1991) militare particolarmente protetta secondo l’art. 1 cpv. 1 della legge federale del 23 giugno 1950 concernente la protezione delle opere militari (RS 510.518) E5003-01 Eidgenössische Militärbibliothek: 85 anni Dokumentation zu Fragen der Atombewaff- nung (1945–1996) E5003-02 Eidgenössische Militärbibliothek: 50 anni; vale solo per il versa- Diverse Provenienzen Eidgenössisches mento 2009/193 Militärdepartement (1848–1997) E5004A Generalsekretariat des Eidgenössischen 80 anni; vale solo per il versa- Militärdepartements: mento 2015/10 Zentrale Ablage (1992–1997) 50 anni; vale solo per il versa- mento 2014/244 E5007-01 Generalsekretariat des Eidgenössischen 80 anni; vale solo per i versa- Departements für Verteidigung, Bevölke- menti 2014/115 e 2016/181 rungsschutz und Sport: 50 anni; vale solo per i versa- Zentrale Ablage (1998–2004) menti 2010/306, 2015/11 e 2016/180 E5150A Kriegstechnische Abteilung: 80 anni; vale solo per i volumi Zentrale Ablage (1908–1967) 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26 del versamento 1968/9

80 anni; vale solo per i docu-

menti relativi all’infrastruttura militare particolarmente protetta secondo l’art. 1 cpv. 1 della legge federale del 23 giugno 1950 concernente la protezione delle opere militari (RS 510.518) E5150C-01 Kriegstechnische Abteilung: 80 anni; vale solo per i docu- Zentrale Ablage (1930–1968) menti relativi all’infrastruttura militare particolarmente protetta secondo l’art. 1 cpv. 1 della legge federale del 23 giugno 1950 concernente la protezione delle opere militari (RS 510.518) E5156B Gruppe für Rüstungsdienste: 80 anni; vale solo per i docu- Schiessversuche (1968–1995) menti relativi all’infrastruttura militare particolarmente protetta secondo l’art. 1 cpv. 1 della legge federale del 23 giugno 1950 concernente la protezione delle opere militari (RS 510.518)

3312

O sull’archiviazione RU 2019

Segnatura Titolo Osservazioni

E5157-01 Laboratorium Wimmis: 80 anni; vale solo per il versa- Fachbereichsthemen (1925–1981) mento 2015/107 per i docu- menti relativi all’infrastruttura militare particolarmente protetta secondo l’art. 1 cpv. 1 della legge federale del 23 giugno 1950 concernente la protezione delle opere militari (RS 510.518)

50 anni; vale solo per il versa-

mento 2013/343 E5159-01 Labor Spiez: 50 anni; vale solo per il versa- Zentrale Ablage (2004–) mento 2005/207 E5205-01 Eidgenössische Konstruktionswerkstätte, 80 anni; vale solo per i docu- Thun: menti dei gruppi principali 3 Handakten der Direktion (1863–1995) (documenti riguardanti i blindati) e 5 (artiglieria di fortezza) E5206 Eidgenössische Konstruktionswerkstätte 80 anni; vale solo per i docu- Thun: menti relativi all’infrastruttura Datensammlungen und Dokumentationen militare particolarmente (1861–1995) protetta secondo l’art. 1 cpv. 1 della legge federale del 23 giugno 1950 concernente la protezione delle opere militari (RS 510.518) E5230-01 Schweizerische Unternehmung für Waffen- 80 anni; vale solo per i docu- systeme: menti dei gruppi principali 3 Geschäftsleitung (1996–1999) (documenti riguardanti i blindati) e 5 (artiglieria di fortezza) E5301-05 Untergruppe Personelles der Armee: 50 anni Personalinformationssystem der Armee (PISA) (1996–2001) E5301-06 Personelles der Armee: 50 anni Personalinformationssystem der Armee PISA2000 (2002–) E5301-08 Führungsstab der Armee/Personelles der 50 anni Armee: Armeeorganisation & Personalsteuerung E5301-09 Personelles der Armee: 50 anni Zentrale Datenbank für die Armeeführung (ZDA 1) E5303 Bundesamt für Adjutantur: 50 anni Personalinformationssystem der Armee (PISA) (1984–1995) E5307-02 Militärakademie an der ETH Zürich: 50 anni Handakten A. Stahel, Dozent an der militä- rischen Führungsschule (2002–2005)

3313

O sull’archiviazione RU 2019

Segnatura Titolo Osservazioni

E5360A Stab der Gruppe für Ausbildung: 80 anni; vale solo per i docu- Zentrale Ablage (1945–1995) menti relativi all’infrastruttura militare particolarmente protetta secondo l’art. 1 cpv. 1 della legge federale del 23 giugno 1950 concernente la protezione delle opere militari (RS 510.518) E5460A Abteilung für Flugwesen und Fliegerabwehr: 80 anni; vale solo per i docu- Zentrale Ablage (1950–1975) menti relativi all’infrastruttura militare particolarmente protetta secondo l’art. 1 cpv. 1 della legge federale del 23 giugno 1950 concernente la protezione delle opere militari (RS 510.518) E5460B Bundesamt für Militärflugwesen und Flie- 80 anni; vale solo per i docu- gerabwehr: menti relativi all’infrastruttura Zentrale Ablage (1976–1995) militare particolarmente protetta secondo l’art. 1 cpv. 1 della legge federale del 23 giugno 1950 concernente la protezione delle opere militari (RS 510.518)

50 anni; vale solo per i docu-

menti classificati nella posi- zione 446.12 E5460-01 Bundesamt für Militärflugwesen und Flie- 80 anni; vale solo per i docu- gerabwehr: menti relativi all’infrastruttura Elektronische Kriegsführung (1979–1995) militare particolarmente protetta secondo l’art. 1 cpv. 1 della legge federale del 23 giugno 1950 concernente la protezione delle opere militari (RS 510.518) E5461A Kommando der Flieger- und Fliegerabwehr- 80 anni; vale solo per i docu- truppen: menti relativi all’infrastruttura Führung und Einsatz (1968–1976) militare particolarmente protetta secondo l’art. 1 cpv. 1 della legge federale del 23 giugno 1950 concernente la protezione delle opere militari (RS 510.518) E5461B Kommando der Flieger- und Fliegerabwehr- 50 anni; vale solo per i docu- truppen: menti classificati contrassegna- Führung und Einsatz (1977–1995) ti in modo speciale di cui all’art. 15 cpv. 2 dell’ordinanza del 1° maggio 1990 sulla prote- zione d’informazioni militari (RU 1990 887)

3314

O sull’archiviazione RU 2019

Segnatura Titolo Osservazioni

E5462A Kommando der Flieger- und Fliegerabwehr- 50 anni; vale solo per i docu- truppen: menti classificati contrassegna- Flieger- und Fliegerabwehr- ti in modo speciale di cui nachrichtendienst (1968–1989) all’art. 15 cpv. 2 dell’ordinanza del 1° maggio 1990 sulla prote- zione d’informazioni militari (RU 1990 887) E5465A Direktion der Militärflugplätze: 80 anni; vale solo per i docu- Zentrale Ablage (1942–1952) menti relativi all’infrastruttura militare particolarmente protetta secondo l’art. 1 cpv. 1 della legge federale del 23 giugno 1950 concernente la protezione delle opere militari (RS 510.518) E5465B Abteilung für Militärflugplätze: 80 anni; vale solo per i docu- Zentrale Ablage (1968–1971) menti relativi all’infrastruttura militare particolarmente protetta secondo l’art. 1 cpv. 1 della legge federale del 23 giugno 1950 concernente la protezione delle opere militari (RS 510.518) E5465B-01 Direktion der Militärflugplätze: 80 anni; vale solo per i docu- Zentrale Ablage (1936–1968) menti relativi all’infrastruttura militare particolarmente protetta secondo l’art. 1 cpv. 1 della legge federale del 23 giugno 1950 concernente la protezione delle opere militari (RS 510.518) E5465C Abteilung für Militärflugplätze: 80 anni; vale solo per i docu- Zentrale Ablage (1972–1979) menti relativi all’infrastruttura militare particolarmente protetta secondo l’art. 1 cpv. 1 della legge federale del 23 giugno 1950 concernente la protezione delle opere militari (RS 510.518) E5465C-01 Bundesamt für Militärflugplätze: 80 anni; vale solo per i docu- Diverses (1979–1980) menti relativi all’infrastruttura militare particolarmente protetta secondo l’art. 1 cpv. 1 della legge federale del 23 giugno 1950 concernente la protezione delle opere militari (RS 510.518) E5465D Bundesamt für Militärflugplätze: 80 anni; vale solo per i docu- Zentrale Ablage (1979–1995) menti relativi all’infrastruttura militare particolarmente protetta secondo l’art. 1 cpv. 1 della legge federale del 23 giugno 1950 concernente la protezione delle opere militari (RS 510.518)

3315

O sull’archiviazione RU 2019

Segnatura Titolo Osservazioni

E5471-02 Luftwaffe: 80 anni; vale solo per i docu- Zentrale Ablage (1996–) menti relativi all’infrastruttura militare particolarmente protetta secondo l’art. 1 cpv. 1 della legge federale del 23 giugno 1950 concernente la protezione delle opere militari (RS 510.518)

50 anni; vale solo per il versa-

mento 2004/582 E5480A Abteilung und Waffenchef für Genie: 80 anni; vale solo per i docu- Zentrale Ablage (1910–1950) menti relativi all’infrastruttura militare particolarmente protetta secondo l’art. 1 cpv. 1 della legge federale del 23 giugno 1950 concernente la protezione delle opere militari (RS 510.518) E5480A-01 Abteilung für Genie: 80 anni; vale solo per i docu- Teilregistratur Genie und Altablagen menti relativi all’infrastruttura (1895–1950) militare particolarmente protetta secondo l’art. 1 cpv. 1 della legge federale del 23 giugno 1950 concernente la protezione delle opere militari (RS 510.518) E5480B Abteilung für Genie und Festungen: 80 anni Zentrale Ablage (1968–1979) E5480C Bundesamt für Genie und Festungen: 80 anni Zentrale Ablage (1979–1995) E5480-02 Kommando Festungswachtkorps: 50 anni Zentrale Ablage (1996–2003) E5481 Büro für Befestigungsbauten: 80 anni; vale solo per i docu- Zentrale Ablage (1886–1950) menti relativi all’infrastruttura militare particolarmente protetta secondo l’art. 1 cpv. 1 della legge federale del 23 giugno 1950 concernente la protezione delle opere militari (RS 510.518) E5485A Festungsbüro Sargans: 80 anni Zentrale Ablage (1938–1964) E5486A Baubüro Sargans: 80 anni Zentrale Ablage (1939–1947) E5520A Abteilung für Uebermittlungstruppen: 80 anni; vale solo per i docu- Zentrale Ablage (1951–1954) menti relativi all’infrastruttura militare particolarmente protetta secondo l’art. 1 cpv. 1 della legge federale del 23 giugno 1950 concernente la protezione delle opere militari (RS 510.518)

3316

O sull’archiviazione RU 2019

Segnatura Titolo Osservazioni

E5522-01 Untergruppe Führungsunterstützung: 50 anni Registraturfindmittel (1996–2003) E5522-02 Untergruppe Führungsunterstützung: 50 anni; vale solo per il versa- Zentrale Ablage (1996) mento 2004/445 E5522-03 Untergruppe Führungsunterstützung: 80 anni; vale solo per i docu- Zentrale Ablage (1996–2003) menti relativi all’infrastruttura militare particolarmente protetta secondo l’art. 1 cpv. 1 della legge federale del 23 giugno 1950 concernente la protezione delle opere militari (RS 510.518)

50 anni; vale solo per i versa-

menti 2004/383, 2004/447 e 2008/221 E5523-01 Bundesamt für Unterstützungstruppen 50 anni; vale solo per il versa- (1996–2003): mento 2005/261 Altablagen des Bundesamtes für Unter- stützungstruppen und Vorgänger (1943– 2003) E5560C Generalstabsabteilung: 80 anni; vale solo per i docu- Zentrale Ablage (1946–1968) menti relativi all’infrastruttura militare particolarmente protetta secondo l’art. 1 cpv. 1 della legge federale del 23 giugno 1950 concernente la protezione delle opere militari (RS 510.518)

80 anni; vale solo per la posi-

zione 6 (fortificazioni) E5560D Stab der Gruppe für Generalstabsdienste: 80 anni Zentrale Ablage (1964–1995) E5560D-01 Untergruppe Ausbildungsführung: 50 anni Teilregistratur Kommando Generalstabs- schule (1996) E5560D-03 Untergruppe Planung: 50 anni; vale solo per i versa- Zentrale Ablage (1996–2003) menti 2007/106 e 2007/171 E5560-01 Generalstab: 50 anni; vale solo per il versa- Rechtsdienst (1996–2003) mento 2005/258 E5560-03 Untergruppe Logistik: 80 anni; vale solo per i docu- Altablagen diverser Vorläufer- menti relativi all’infrastruttura organisationen (1996–2001) militare particolarmente protetta secondo l’art. 1 cpv. 1 della legge federale del 23 giugno 1950 concernente la protezione delle opere militari (RS 510.518) E5562 Militärische Sicherheitsdienste: 50 anni Zentrale Ablage (1972–1991) E5563 Stab der Gruppe für Generalstabsdienste: 50 anni Projekt 26 (1968–1995)

3317

O sull’archiviazione RU 2019

Segnatura Titolo Osservazioni

E5563-01 Stab der Gruppe Generalstabsdienste: 50 anni Projekt 26 (P-26) - Dokumentation E5564 Untergruppe Nachrichtendienst und Abwehr: 50 anni Verschiedene Unterlagen (1969–1991) E5565-01 Nachrichtendienst des Bundes: 50 anni Informatisiertes Staatsschutz- Informations-System Neue Technologie (ISIS-NT) (2005–) E5571A Generalstab: 80 anni; vale solo per i docu- Bau und Liegenschaftswesen (1996–2003) menti relativi all’infrastruttura militare particolarmente protetta secondo l’art. 1 cpv. 1 della legge federale del 23 giugno 1950 concernente la protezione delle opere militari (RS 510.518)

50 anni; vale solo per il versa-

mento 2003/351 E5571-02 Generalstab: 80 anni; vale solo per i versa- Zentrale Ablage Generalstabchef, Stab des menti 2010/107, 2010/144 e Generalstabchefs, Militärprotokoll, 2017/352 Verteidigungsattachés und Zentrale Dienste 50 anni; vale solo per il versa- (1997–2003) mento 2017/351 E5571-03 Untergruppe Planung: 50 anni; vale solo per il versa- Registraturgemeinschaft mit Generalstab mento 2007/166 (1995–2003) E5572-01 Untergruppe Friedensförderung und Sicher- 80 anni; vale solo per i docu- heitskooperation des Generalstabs: menti relativi all’infrastruttura Zentrale Ablage (1998–2003) militare particolarmente protetta secondo l’art. 1 cpv. 1 della legge federale del 23 giugno 1950 concernente la protezione delle opere militari (RS 510.518) E5610B Oberkriegskommissariat: 80 anni; vale solo per i docu- Verwaltung der Waffen- und Schiessplätze menti relativi all’infrastruttura (1964–1995) militare particolarmente protetta secondo l’art. 1 cpv. 1 della legge federale del 23 giugno 1950 concernente la protezione delle opere militari (RS 510.518) E5671B Direktion der Armeemotorfahrzeugparks: 80 anni; vale solo per i docu- Zentrale Ablage (1968–) menti relativi all’infrastruttura militare particolarmente protetta secondo l’art. 1 cpv. 1 della legge federale del 23 giugno 1950 concernente la protezione delle opere militari (RS 510.518)

3318

O sull’archiviazione RU 2019

Segnatura Titolo Osservazioni

E5676 Kriegsmaterialverwaltung: 80 anni; vale solo per i docu- Zentrale Ablage (1875–1995) menti relativi all’infrastruttura militare particolarmente protetta secondo l’art. 1 cpv. 1 della legge federale del 23 giugno 1950 concernente la protezione delle opere militari (RS 510.518) E5680C Zentralstelle für Gesamtverteidigung: 80 anni; vale solo per i docu- Zentrale Ablage (1994–1998) menti relativi all’infrastruttura militare particolarmente protetta secondo l’art. 1 cpv. 1 della legge federale del 23 giugno 1950 concernente la protezione delle opere militari (RS 510.518) E5715-01 Grenzbrigade 1: 50 anni Zentrale Ablage (1938–1995) E5716-01 Grenzbrigade 3: 50 anni Zentrale Ablage (1938–1995) E5717-01 Grenzbrigade 4: 50 anni; vale solo per il versa- Zentrale Ablage (1938–1995) mento 2003/158 E5718-01 Grenzbrigade 5: 50 anni; vale solo per il versa- Zentrale Ablage (1938–1995) mento 2003/148 E5719-03 Grenzbrigade 6: 50 anni; vale solo per il versa- Zentrale Ablage (1938–1995) mento 2003/162 E5725 Flugwaffenbrigade 31: 50 anni Zentrale Ablage (1968–1995) E5725-01 Flugwaffenbrigade 31: 50 anni Büro und Kommando (1968–1981) E5725-02 Flugwaffenbrigade 31: 50 anni Büro und Kommando (1969–1995) E5726-05 Flugplatzbrigade 32: 50 anni; vale solo per il versa- Büro (1995–2003) mento 2004/189 E5727-05 Fliegerabwehrbrigade 33: 50 anni; vale solo per il versa- Büro (1995–2003) mento 2004/192 E5728-01 Grenzbrigade 2: 50 anni Zentrale Ablage (1938–1995) E5729-01 Territorialzone 1: 50 anni Zentrale Ablage (1970–1995) E5730-04 Felddivision 8: 50 anni; vale solo per il versa- Büro (1995–2003) mento 2003/464 E5731 Territorialzone 2: 50 anni Zentrale Ablage (1970–1995) E5732 Gebirgsdivision 10: 50 anni Zentrale Ablage (1961–1995) E5732-03 Gebirgsdivision 10: 50 anni; vale solo per il versa- Büro (1995–2003) mento 2004/285 E5733 Gebirgsdivision 12: 50 anni Zentrale Ablage (1961–1995)

3319

O sull’archiviazione RU 2019

Segnatura Titolo Osservazioni

E5733-04 Gebirgsdivision 12: 50 anni; vale solo per il versa- Büro und Stab (1995–2003) mento 2004/280 E5735-01 Territorialzone 4: 50 anni; vale solo per il versa- Zentrale Ablage (1970–1995) mento 2003/174 E5736 Informatikbrigade 34: 50 anni; vale solo per il versa- Zentrale Ablage (1995–2003) mento 2004/199 E5736-01 Informatikbrigade 34: 50 anni; vale solo per il versa- Büro (1995–2003) mento 2004/197 E5737 Festungsbrigade 13: 50 anni Zentrale Ablage (1951–1994) E5737-02 Festungsbrigade 13: 50 anni Zentrale Ablage (1951–1997) E5737-04 Festungsbrigade 13: 50 anni; vale solo per il versa- Büro (1995–2003) mento 2004/310 E5738 Festungsbrigade 23: 50 anni; vale solo per il versa- Zentrale Ablage (1951–1995) mento 1999/384 E5738-01 Festungsbrigade 23: 80 anni; vale solo per i docu- Zentrale Ablage (1995–2003) menti relativi all’infrastruttura militare particolarmente protetta secondo l’art. 1 cpv. 1 della legge federale del 23 giugno 1950 concernente la protezione delle opere militari (RS 510.518)

50 anni; vale solo per i versa-

menti 2004/8 e 2004/308 E5738-02 Festungsbrigade 23: 50 anni Kommando (1951–1995) E5738-03 Festungsbrigade 23: 80 anni; vale solo per i docu- Büro und Stab (1995–2003) menti relativi all’infrastruttura militare particolarmente protetta secondo l’art. 1 cpv. 1 della legge federale del 23 giugno 1950 concernente la protezione delle opere militari (RS 510.518)

50 anni; vale solo per il versa-

mento 2004/306 E5739 Reduitbrigade 21: 50 anni; vale solo per il versa- Zentrale Ablage (1948–1995) mento 1999/377 E5741 Reduitbrigade 22: 80 anni; vale solo per i docu- Zentrale Ablage (1948–1995) menti relativi all’infrastruttura militare particolarmente protetta secondo l’art. 1 cpv. 1 della legge federale del 23 giugno 1950 concernente la protezione delle opere militari (RS 510.518)

50 anni

3320

O sull’archiviazione RU 2019

Segnatura Titolo Osservazioni

E5742 Reduitbrigade 24: 80 anni; vale solo per i docu- Zentrale Ablage (1948–1995) menti relativi all’infrastruttura militare particolarmente protetta secondo l’art. 1 cpv. 1 della legge federale del 23 giugno 1950 concernente la protezione delle opere militari (RS 510.518)

50 anni; vale solo per il versa-

mento 1999/386 E5743 Territorialzone 10: 50 anni Zentrale Ablage (1970–1995) E5744 Territorialzone 12: 50 anni Zentrale Ablage (1970–1995) E5744-01 Territorialzone 12: 50 anni; vale solo per il versa- Kommando (1970–1995) mento 2015/205 E5747 Grenzbrigade 11: 50 anni Zentrale Ablage (1951–1995) E5748 Grenzbrigade 12: 50 anni; vale solo per il versa- Zentrale Ablage (1951–1995) mento 1999/385 E5750-01 Panzerbrigade 1: 50 anni; vale solo per il versa- Büro (1995–2003) mento 2004/322 E5751-01 Panzerbrigade 2: 50 anni; vale solo per il versa- Büro (1996–2003) mento 2004/352 E5755 Telecombrigade 40: 50 anni; vale solo per la posi- Zentrale Ablage (1996–2003) zione 01 (ordini del comando del Servizio dei telefoni e del telegrafo da campo, raccolta di ordini, Brigata Telecom 40, messa fuori uso) E5756 Übermittlungsbrigade 41: 50 anni; vale solo per la posi- Zentrale Ablage (1996–2003) zione 03-01 (Servizio dell’informazione alla truppa), posizione 04-01 (preparazione ed esecuzione dei servizi d’istruzione), posizione 04-06 (esercizi), e posizione 05-01 (preparazione ed esecuzione dei servizi d’istruzione, parte 1 e 2) nel versamento 2004/25 E5757-05 Armeetruppen: 50 anni; vale solo per la posi- Zentrale Ablage (1995–2003) zione 01-03-03-01 (prepara- zione ed esecuzione dei servizi d’istruzione, parte 1 e 2) nel versamento 2004/24 e per il versamento 2004/183 E5757-06 Armeetruppen: 50 anni; vale solo per il versa- Militärischer Sicherheitsdienst (1995–2003) mento 2004/20 E5757-07 Armeetruppen: 50 anni; vale solo per il versa- Büro Flughafenregiment 4 (1995–2003) mento 2004/180 E5758-02 Festungsbrigade 10: 50 anni; vale solo per il versa- Zentrale Ablage (1951–1997) mento 2003/171

3321

O sull’archiviazione RU 2019

Segnatura Titolo Osservazioni

E5758-04 Festungsbrigade 10: 50 anni; vale solo per il versa- Büro (1995–2003) mento 2003/476 E5759-01 Mechanisierte Division 1: 50 anni; vale solo per i versa- Zentrale Ablage (1961–1995) menti 2003/163 e 2004/339 E5760-02 Mechanisierte Division 4: 50 anni Büro (1961–1995) E5761-04 Territorialdivision 1: 50 anni; vale solo per il versa- Büro (1995–2003) mento 2004/325 E5762-02 Territorialdivision 4: 50 anni; vale solo per il versa- Büro (1995–2003) mento 2004/110 E5762-03 Territorialdivision 4: 50 anni; vale solo per il versa- Zentrale Ablage (1995–2003) mento 2004/112 E5763-02 Territorialdivision 9: 50 anni; vale solo per il versa- Büro und Stab (1995–1999) mento 2004/302 E5764-02 Territorialbrigade 12: 50 anni; vale solo per i versa- Büro (1995–2003) menti 2004/297 e 2015/203 E5765-03 Territorialbrigade 10: 50 anni; vale solo per il versa- Büro (1995–2003) mento 2004/300 E5766-02 Territorialdivision 2: 50 anni; vale solo per il versa- Büro (1995–1999) mento 2004/172 E5766-03 Territorialdivision 2: 50 anni; vale solo per il versa- Zentrale Ablage (1995–2003) mento 2004/260 E5767-01 Feldarmeekorps 1: 50 anni Zentrale Ablage (1961–1994) E5767-04 Feldarmeekorps 1: 50 anni; vale solo per il versa- Zentrale Ablage (1995–2003) mento 2004/258 E5767-05 Feldarmeekorps 1: 50 anni; vale solo per il versa- Büro (1995–2003) mento 2004/255 E5768-02 Feldarmeekorps 2: 50 anni; vale solo per il versa- Zentrale Ablage (1995–2003) mento 2003/485 E5768-03 Feldarmeekorps 2: 50 anni; vale solo per il versa- Büro (1995–2003) mento 2004/147 E5769-02 Gebirgsarmeekorps 3: 50 anni; vale solo per il versa- Zentrale Ablage (1995–2003) mento 2004/293 E5769-03 Gebirgsarmeekorps 3: 50 anni; vale solo per il versa- Zentrale Ablage (1961–1995) mento 1999/381 E5769-04 Gebirgsarmeekorps 3: 50 anni; vale solo per il versa- Büro (1995–2003) mento 2004/295 E5772-01 Felddivision 3: 50 anni; vale solo per il versa- Kommando (1961–1995) mento 2003/157 E5772-05 Felddivision 3: 50 anni; vale solo per il versa- Büro und Stab (1995–2003) mento 2004/246 E5773-05 Felddivision 5: 50 anni; vale solo per il versa- Büro (1995–2003) mento 2003/313 E5774-01 Felddivision 6: 50 anni; vale solo per il versa- Büro (1961–2003) mento 2004/123 E5774-06 Felddivision 6: 50 anni; vale solo per il versa- Zentrale Ablage (1961–2003) mento 2004/125

3322

O sull’archiviazione RU 2019

Segnatura Titolo Osservazioni

E5775-01 Felddivision 7: 50 anni Zentrale Ablage (1961–1995) E5775-03 Felddivision 7: 50 anni; vale solo per il versa- Zentrale Ablage (1981–2003) mento 2004/118 E5775-04 Felddivision 7: 50 anni; vale solo per il versa- Büro (1995–2003) mento 2004/115 E5776 Gebirgsdivision 9 80 anni; vale solo per i docu- menti relativi all’infrastruttura militare particolarmente protetta secondo l’art. 1 cpv. 1 della legge federale del 23 giugno 1950 concernente la protezione delle opere militari (RS 510.518) E5776-03 Gebirgsdivision 9: 50 anni; vale solo per il versa- Büro und Stab (1995–2003) mento 2004/290 E5778 Fliegerbrigade 31: 50 anni; vale solo per il versa- Zentrale Ablage (1995–2003) mento 2004/187 E5779-01 Flieger und Fliegerabwehrpark 35: 50 anni; vale solo per il versa- Zentrale Ablage (1980–1995) mento 2004/417 E5782-05 Feldarmeekorps 4: 50 anni; vale solo per il versa- Zentrale Ablage (1995–2003) mento 2004/130 E5782-06 Feldarmeekorps 4: 50 anni Zentrale Ablage (1961–1998) E5782-07 Feldarmeekorps 4: 50 anni; vale solo per il versa- Büro (1995–2003) mento 2004/132 E5795 Persönlicher Stab des Generals Guisan: 80 anni; vale solo per i docu- Zentrale Ablage (1939–1945) menti relativi all’infrastruttura militare particolarmente protetta secondo l’art. 1 cpv. 1 della legge federale del 23 giugno 1950 concernente la protezione delle opere militari (RS 510.518) E5850.3 Eidgenössisches Departement für Vertei- 50 anni digung, Bevölkerungsschutz und Sport: Handakten Samuel Schmid, Bundesrat (2001–2008) E5900-01 Gruppe Verteidigung: 80 anni; vale solo per i versa- Zentrale Ablage (2004–) menti 2015/82 e 2015/121

50 anni; vale solo per i versa-

menti 2015/62, 2015/63, 2015/89, 2015/90, 2015/104, 2015/128, 2015/173, 2015/212, 2015/223, 2016/274 e 2018/173 E5900-02 Diverse Unterlagen verschiedener Teil- 80 anni; vale solo per il versa- bereiche Gruppe V (2004–) mento 2015/126 E5901-01 Gruppe Verteidigung: Handakten Chef der 50 anni Armee, André Blattmann (2009–2016)

3323

O sull’archiviazione RU 2019

Segnatura Titolo Osservazioni

E6104 Kontrollstelle für die Bekämpfung 50 anni; vale solo per il versa- der Geldwäscherei: mento 2008/287 Zentrale Ablage (1995–2008) E6275-01 Eidgenössisches Personalamt: Zentrale 80 anni; vale solo per i docu- Ablage (2011–) menti della posizione 316 (consulenze) E6301B Eidgenössische Steuerverwaltung: 50 anni; vale solo per i docu- Handakten Direktor Urs Ursprung menti delle posizioni 1 e 2 E6301A Eidgenössische Steuerverwaltung: 50 anni; vale solo per i docu- Wehropfer und Wehrsteuer (1918–1994) menti delle posizioni 1, 61 e 63 E6302B Eidgenössische Steuerverwaltung: 50 anni; vale solo per i docu- Direkte Bundessteuer (1995–) menti delle posizioni 61, 62, 63, 64, 65 e 66 E6304 Eidgenössische Steuerverwaltung: Amtshilfe 80 anni USA (AHUSA I) (2008–2009) E6306 Eidgenössische Steuerverwaltung: 50 anni; vale solo per le posi- Abteilung für internationales Steuerrecht zioni D3 (convenzione di und Doppelbesteuerungssachen doppia imposizione), D4 (1918–2011) (accordi per casi speciali), D5 (imposizione del personale diplomatico e consolare), D6 (organizzazioni internazionali e i loro funzionari) e D7 (misure delle organizzazioni e associa- zioni internazionali per la regolazione del diritto fiscale internazionale) E6310 Eidgenössische Steuerverwaltung: 50 anni; vale solo per i docu- Warenumsatzsteuer, Ausgleichssteuer, menti delle posizioni 1-11, 1- Luxussteuer (1918–1994) 12, 2-2 e 3-2 E6310-01 Eidgenössische Steuerverwaltung: 100 anni Mehrwertsteuer (1994–) E6351G Oberzolldirektion: 50 anni; vale solo per i docu- Zentrale Ablage (1960–2000) menti delle posizioni 3, 3.00, da 3.00-501 a 3.00-600 e da 3.01-601 a 3.01-615 E6351H-01 Oberzolldirektion: 50 anni; vale solo per i docu- Zentrale Ablage (1996–) menti delle posizioni da 31-01 a 31-97, da 322 a 329 e 363 e per i documenti della posizione

62 (ricerca (SISI))

E6501 Bundesamt für Organisation: 50 anni; vale solo per il versa- Betrieblich-organisatorische Bauplanung mento 1988/160 (1979–1990) E6521C Eidgenössische Bankenkommission: 50 anni; vale solo per i docu- Banken und Sparkassen (1997–2008) menti delle posizioni 101, 103, 111.1, 111.3, 112.1, 112.2, 113, 12, 13, 14, 17-2, 182 e 190 E6600-01 Staatssekretariat für internationale Finanz- 50 anni; vale solo per i docu- fragen: menti del gruppo principale 4 Zentrale Ablage (2012–) (rappresentanza degli interessi bilaterali)

3324

O sull’archiviazione RU 2019

Segnatura Titolo Osservazioni

E7259-01 Eidgenössisches Forschungszentrum 50 anni; vale solo per il versa- Conthey: Zentrale Ablage (1944–2005) mento 2017/187 E7310B Delegierter für wirtschaftliche Kriegs- 50 anni; vale solo per i docu- vorsorge: menti classificati nella posi- Zentrale Ablage (1969–1979) zione 159.2 (trasferimento di sede) E8003 Büro für Flugunfalluntersuchungen: 50 anni; vale solo per i docu- Zentrale Ablage (1960–) menti classificati nella posizio- ne 2 (infortuni aeronautici), 3 (infortuni aeronautici con rapporto finale) e 5 (grandi infortuni aeronautici) E8003-01 Schweizerische Sicherheitsuntersuchungs- 50 anni; vale solo per i docu- stelle SUST: menti classificati nella posizio- Zentrale Ablage (2011–) ne 21 (indagini nell’ambito dell’aviazione), 22 (eventi conclusi senza rapporto succes- sivi all’immatricolazione), 23 (eventi successivi all’immatricolazione riguardan- ti gli aeromobili svizzeri all’estero), 31 (indagini nell’ambito dei trasporti pubblici) e 32 (eventi conclusi senza rapporto) E8003-02 Unfalluntersuchungsstelle für Bahnen und 50 anni; vale solo per i docu- Schiffe: menti classificati nella posizio- Zentrale Ablage (2000–2011) ne 31 (indagini nell’ambito dei trasporti pubblici) e 32 (eventi conclusi senza rapporto) E8170D Eidgenössisches Amt für Wasserwirtschaft: 50 anni; vale solo per la posi- Zentrale Ablage (1938–1979) zione 33 (sbarramenti e misure d’economia di guerra) E8171 Eidgenössisches Amt für Wasserwirtschaft: 80 anni Teilregistratur Flussbau und Talsperren (1930–1979) E9500.52 Kommission für militärische Landesvertei- 80 anni digung: Zentrale Ablage (1968–1995) E9500.222 Aktenkommission und Fondskommission 100 anni; ad eccezione degli Kinder der Landstrasse: Zentrale Ablage atti generali dei volumi 1–6 del (1928–-1993) versamento 1993/116 E9500.233-01 Wettbewerbskommission: Zentrale Ablage 50 anni; vale solo per i docu- (1997–) menti classificati nella posizio- ne 25 (autodenuncia program- ma di clemenza (art. 49a cpv. 2 LCart))

3325

O sull’archiviazione RU 2019

3326