AS 2021 368
Ordinanza sulla parte nazionale del Sistema d’informazione di Schengen (N-SIS) e sull’ufficio SIRENE
RU 2021 www.dirittofederale.admin.ch La versione elettronica firmata è quella determinante
Ordinanza sulla parte nazionale del Sistema d’informazione di Schengen (N-SIS) e sull’ufficio SIRENE (Ordinanza N-SIS)
Modifica dell’11 giugno 2021
Il Consiglio federale svizzero ordina:
I L’ordinanza N-SIS dell’8 marzo 20131 è modificata come segue:
Art. 2 lett. i e j Nella presente ordinanza s’intende per: i. reati di terrorismo: i reati elencati nell’allegato 1a; j. altri reati gravi: i reati elencati nell’allegato 1b.
Art. 11a Consultazione di dati dattiloscopici Una consultazione basata esclusivamente sui dati dattiloscopici è consentita: a. a scopo d’identificazione, se non è possibile accertare l’identità della persona in base ai dati d’identità; o b. se tali dati sono scoperti sul luogo di reati terroristici o di altri reati gravi, sono molto probabilmente attribuibili all’autore del reato e la consultazione avviene simultaneamente nell’AFIS.
1bis Allestisce statistiche separate sullo scambio d’informazioni con Europol.
1 RS 362.0
2021-2039 RU 2021 368
Ordinanza N-SIS RU 2021 368
II Alla presente ordinanza sono aggiunti gli allegati 1a e 1b secondo la versione qui annessa.
III L’ordinanza del 6 dicembre 20132 sul trattamento dei dati segnaletici di natura bio- metrica è modificata come segue:
Art. 3 cpv. 1 lett. h 1 I servizi competenti di fedpol trattano dati segnaletici nell’espletamento dei seguenti compiti: h. trasmissione automatizzata dei dati segnalateci di natura biometrica alla parte nazionale del Sistema d’informazione di Schengen (N-SIS).
Art. 3a Competenza della SEM In caso di segnalazioni ai fini della non ammissione e del divieto di soggiorno, la SEM può fornire in via automatizzata le impronte digitali e le immagini del viso al N-SIS a partire da AFIS. La persona interessata è informato sull’utilizzazione di questi dati conformemente all’articolo 14 della legge federale del 19 giugno 19923 sulla prote- zione dei dati (LPD).
Art. 5 cpv. 1 1 I diritti delle persone interessante, in particolare il diritto alla rettifica e alla distru- zione di dati, sono retti dalle disposizioni della LPD4.
IV La presente ordinanza entra in vigore il 1° luglio 2021.
11 giugno 2021 In nome del Consiglio federale svizzero: Il presidente della Confederazione, Guy Parmelin Il cancelliere della Confederazione, Walter Thurnherr
2 RS 361.3 3 RS 235.1 4 RS 235.1
Ordinanza N-SIS RU 2021 368
Allegato 1a (art. 2 lett. i)
Reati considerati dalla legislazione svizzera che corrispondono o equivalgono a quelli della direttiva (UE) 2017/5415 (reati di terrorismo)
1. Pubblica intimazione (art. 258 CP6);
2. Pubblica istigazione a un crimine o alla violenza (art. 259 CP);
3. Sommossa (art. 260 CP);
4. Atti preparatori punibili (art. 260bis CP);
5. Organizzazioni criminali e terroristiche (art. 260ter CP);
6. Messa in pericolo della sicurezza pubblica con armi (art. 260 quater CP);
7. Finanziamento del terrorismo (art. 260quinquies CP);
8. Reclutamento, addestramento e viaggi finalizzati alla commissione di un reato
di terrorismo (art. 260sexies CP);
9. Associazioni illecite (art. 275ter CP);
10. Divieto di organizzazioni (art. 74 LAIn7);
11. Disposizioni penali di cui all’articolo 2 della legge federale del 12 dicembre
20148 che vieta i gruppi «Al-Qaïda» e «Stato islamico» nonché le organizza-
zioni associate; 12. Atti di violenza criminali volti a intimidire la popolazione o a costringere uno Stato o un’organizzazione internazionale a fare o ad omettere un atto.
5 Direttiva (UE) 2017/541 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 15 marzo 2017, sulla lotta contro il terrorismo e che sostituisce la decisione quadro 2002/475/GAI del Consiglio e che modifica la decisione 2005/671/GAI del Consiglio, GU L 88 del 31.3.2017, pag. 6. 6 RS 311.0 7 RS 121 8 RS 122
Ordinanza N-SIS RU 2021 368
Allegato 1b (art. 2 lett. j)
Reati considerati dalla legislazione svizzera che corrispondono o sono equivalenti a quelli dalla decisione quadro 2002/584/GAI9 Decisione quadro 2002/584/GAI Reati considerati dalla legislazione svizzera
1. Omicidio volontario, lesioni personali Omicidio (omicidio intenzionale, assassi- gravi nio, omicidio passionale, omicidio su richiesta della vittima, infanticidio), le- sioni gravi, mutilazione di organi genitali femminili (art. 111–114, 116, 122 e 124
2. Furti organizzati o con l’uso di armi Furto e rapina (art. 139 n. 3 e 140 CP)
3. Criminalità informatica Acquisizione illecita di dati, accesso in-
debito a un sistema per l’elaborazione di dati, danneggiamento di dati, abuso di un impianto per l’elaborazione di dati, con- seguimento fraudolento di una presta- e 2, 150 CP)
4. Sabotaggio Danneggiamento, incendio intenzionale,
esplosione, uso delittuoso di materie esplosive o gas velenosi, fabbricazione, occultamento e trasporto di materie esplosive o gas velenosi, inondazione o franamento, danneggiamento d’impianti elettrici, di opere idrauliche e di opere di premunizione (art. 144, 221, 223, 224, 226, 227 e 228 CP)
5. Truffa Truffa (art. 146 cpv. 1 e 2 CP)
9 Decisione quadro del Consiglio, del 13 giugno 2002, relativa al mandato d’arresto euro- peo e alle procedure di consegna tra Stati membri, GU L 190 del 18 luglio 2002, pag. 1. 10 RS 311.0
Ordinanza N-SIS RU 2021 368
Decisione quadro 2002/584/GAI Reati considerati dalla legislazione svizzera
6. Frode, compresa la frode che lede gli Abuso di un impianto per l’elaborazione
interessi finanziari delle Comunità di dati, abuso di carte-chèques o di cre- europee ai sensi della convenzione dito, frode dello scotto, conseguimento del 26 luglio 199511 elaborata in base fraudolento di una prestazione, danno all’articolo K3 del trattato sull’Unione patrimoniale procurato con astuzia, false europea relativa alla tutela degli indicazioni su attività commerciali, false interessi finanziari delle Comunità comunicazioni alle autorità del registro di europee commercio, contraffazione di merci, ban- carotta fraudolenta e frode nel pignora- mento, conseguimento fraudolento di un concordato giudiziale (art. 147–150, 151–155, 163 e 170 CP). Truffa in materia di prestazioni e di tasse, falsità in documenti; conseguimento fraudolento di una falsa attestazione, sop- pressione di documenti (art. 14 cpv. 1 e 4, 15, 16 cpv. 1 e 3 della legge federale del 22 marzo 197412 sul diritto penale amministrativo) Frode fiscale, appropriazione indebita d’imposte alla fonte (art. 186 cpv. 1, 187 cpv. 1 della legge federale del 14 dicem- bre 199013 sull’imposta federale diretta) Frode fiscale (art. 59 cpv. 1 della la legge federale del 14 dicembre 199014 sull’ar- monizzazione delle imposte dirette dei Cantoni e dei Comuni) Crimini e delitti (art. 148 cpv. 1 della legge federale del 23 giugno 200615 sugli investimenti collettivi di capitale)
11 GU C 316 del 27.11.1995, pag. 49
12 RS 313.0 13 RS 642.11 14 RS 642.14 15 RS 951.31
Ordinanza N-SIS RU 2021 368
Decisione quadro 2002/584/GAI Reati considerati dalla legislazione svizzera
Falsificazioni, false attestazioni, conse- guimento fraudolento di una falsa attesta- zione, uso di certificati falsi o inesatti, documenti esteri, rilascio illegittimo di dichiarazioni di conformità, apposizione e uso non autorizzato di marchi di con- formità (art. 23–28 della legge federale del 6 ottobre 199516 sugli ostacoli tecnici al commercio)
7. Contraffazione e pirateria in materia Contraffazione di merci (art. 155 CP)
di prodotti Violazione del diritto al marchio, uso fraudolento del marchio, uso, contrario al regolamento, di un marchio di garanzia o di un marchio collettivo, uso di indica- zioni di provenienza non pertinenti (art.
61 cpv. 3, 62 cpv. 2, 63 cpv. 4 e 64 cpv.
2 della legge federale del 28 agosto
199217 sulla protezione dei marchi)
Violazione del diritto di design (art. 41 cpv. 2 della legge federale del 5 ottobre
200118 sul design)
Violazione del diritto d’autore, lesione di diritti di protezione affini (art. 67 cpv. 2 e 69 cpv. 2 della legge federale del 9 ottobre 199219 sul diritto d’autore) Violazione del brevetto (art. 81 cpv. 3 della legge federale del 25 giugno 195420 sui brevetti)
8. Racket ed estorsioni Estorsione (art. 156 CP)
9. Dirottamento di aereo/nave Estorsione, coazione, sequestro di per-
sona e rapimento, presa d’ostaggio (art. 156, 181 e 183–185 CP)
10. Traffico di veicoli rubati Ricettazione (art. 160 CP)
11. Tratta di esseri umani Matrimonio forzato, unione domestica
registrata forzata, tratta di esseri umani
16 RS 946.51 17 RS 232.11 18 RS 232.12 19 RS 231.1 20 RS 232.14
Ordinanza N-SIS RU 2021 368
Decisione quadro 2002/584/GAI Reati considerati dalla legislazione svizzera
12. Rapimento, sequestro e presa di Sequestro di persona e rapimento, circo-
ostaggi stanze aggravanti, presa d’ostaggio (art. 183–185 CP) Atti compiuti senza autorizzazione per conto di uno Stato estero (art. 271 n. 2 CP)
13. Sfruttamento sessuale dei bambini Esposizione a pericolo dello sviluppo di
e pornografia infantile minorenni: atti sessuali con fanciulli, pornografia (art. 187, 189, 191, 195 lett. a, 196, 197 cpv. 1, 3, 4 e 5 CP)
14. Stupro Violenza carnale (art. 190 CP)
15. Incendio volontario Incendio intenzionale (art. 221 CP)
16. Traffico illecito di materie nucleari Pericolo dovuto all’energia nucleare, alla e radioattive radioattività e a raggi ionizzanti, atti pre- Inosservanza di provvedimenti di sicu- rezza interna ed esterna (art. 88–91 della legge federale del 21 marzo 200321 sull’energia nucleare)
17. Falsificazione di monete, compresa Contraffazione di monete, alterazione di
la contraffazione dell’euro monete (art. 240 e 241 CP) 18. Falsificazione di mezzi di pagamento Contraffazione di monete, alterazione di monete, messa in circolazione di monete false, imitazione di biglietti di banca, monete o valori di bollo ufficiali senza fine di falsificazione, importazione, acquisto e deposito di monete false (art. 240–244 CP) 19. Falsificazione di atti amministrativi Falsificazione di valori di bollo ufficiali, e traffico di documenti falsi falsificazione di marche ufficiali, falsifi- cazione dei pesi e delle misure, falsità in documenti, falsità in certificati, consegui- mento fraudolento di una falsa attesta- zione, falsità in atti formati da pubblici ufficiali o funzionari (art. 245, 246, 248, 251–253 e 317 n. 1 CP)
20. Partecipazione a un’organizzazione Organizzazione criminale, associazioni
21 RS 732.1
Ordinanza N-SIS RU 2021 368
Decisione quadro 2002/584/GAI Reati considerati dalla legislazione svizzera
21. Traffico illecito di armi, munizioni Messa in pericolo della sicurezza pub- ed esplosivi blica con armi (art. 260quater CP) Delitti (art. 33 cpv. 1 e 3 della legge del 20 giugno 199722 sulle armi)
22. Terrorismo Pubblica intimidazione, pubblica istiga-
zione a un crimine o alla violenza, som- mossa, atti preparatori punibili, organiz- zazioni criminali e terroristiche, messa in pericolo della sicurezza pubblica con armi, finanziamento del terrorismo, re- clutamento, addestramento e viaggi fina- lizzati alla commissione di un reato di terrorismo, associazioni illecite Divieto di organizzazioni (art. 74 Disposizioni penali (art. 2 della legge federale del 12 dicembre 201424 che vieta i gruppi «Al-Qaïda» e «Stato isla- mico» nonché le organizzazioni asso- ciate)
23. Razzismo e xenofobia Discriminazione e incitamento all’odio
24. Reati che rientrano nella competenza Genocidio, crimini contro l’umanità,
giurisdizionale della Corte penale gravi violazioni delle Convenzioni di internazionale Ginevra, altri crimini di guerra, attacchi contro persone e beni di carattere civile, trattamento medico ingiustificato, lesione dell’autodeterminazione sessuale e della dignità umana, reclutamento e impiego di bambini-soldato, metodi di guerra vietati, impiego di armi vietate, rottura di un ar- mistizio o della pace, reati contro un par- lamentario, ritardo nel rimpatrio di pri- gionieri di guerra, altre violazioni del diritto internazionale umanitario
25. Riciclaggio di proventi di reato Riciclaggio di denaro (art. 305bis CP)
22 RS 514.54 23 RS 121 24 RS 122
Ordinanza N-SIS RU 2021 368
Decisione quadro 2002/584/GAI Reati considerati dalla legislazione svizzera
26. Corruzione Corruzione di pubblici ufficiali svizzeri
(corruzione attiva, corruzione passiva, concessione di vantaggi, accettazione di vantaggi), corruzione di pubblici ufficiali stranieri (art. 322ter–322septies CP) 27. Favoreggiamento dell’ingresso e del Incitazione all’entrata, alla partenza o al soggiorno illegali soggiorno illegali (art. 116 cpv. 1 lett. a, abis e c in combinato disposto con il cpv. 3 della legge federale del 16 dicem- bre 200525 sugli stranieri e la loro inte- grazione) 28. Traffico illecito di sostanze ormonali Disposizioni penali (art. 22 della legge ed altri fattori di crescita federale del 17 giugno 201126 sulla pro- mozione dello sport) Delitti e crimini (art. 63 della legge fede- rale del 20 giugno 201427 sulle derrate alimentari) Delitti e crimini (art. 86 cpv. 1, 2 e 3 della legge federale del 15 dicembre
200028 sugli agenti terapeutici)
29. Traffico illecito di beni culturali, Disposizioni penali (art. 24–29 della
compresi gli oggetti d’antiquariato legge federale del 20 giugno 200329 sul e le opere d’arte trasferimento dei beni culturali) 30. Traffico illecito di organi e tessuti Delitti (art. 24 cpv. 1–3 della legge fede- umani rale del 19 dicembre 200330 sulle cellule staminali) Abuso di patrimonio germinale e applica- zione senza consenso o autorizzazione (art. 32 e 34 della legge federale del 18 dicembre 199831 sulla medicina della procreazione) Delitti (art. 69 cpv. 1 e 2 della legge fe- derale dell’8 ottobre 200432 sui trapianti)
25 RS 142.20 26 RS 415.0 27 RS 817.0 28 RS 812.21 29 RS 444.1 30 RS 810.31 31 RS 810.11 32 RS 810.21
Ordinanza N-SIS RU 2021 368
Decisione quadro 2002/584/GAI Reati considerati dalla legislazione svizzera
31. Traffico illecito di stupefacenti Disposizioni penali (art. 19 cpv. 1 e 2,
e sostanze psicotrope 19bis, 20 e 21 della legge federale del 3 ottobre 195133 sugli stupefacenti) 32. Criminalità ambientale, compreso Delitti (art. 60 cpv. 1 della legge federale il traffico illecito di specie animali del 7 ottobre 198334 sulla protezione protette e il traffico illecito di specie dell’ambiente) e di essenze vegetali protette Delitti (art. 70 cpv. 1 della legge federale del 24 gennaio 199135 sulla protezione delle acque) Disposizioni penali (art. 43 e 43a cpv. 1 della legge federale del 22 marzo 199136 sulla radioprotezione) Disposizioni penali (art. 35 cpv. 1 della legge federale del 21 marzo 200337 sull’ingegneria genetica)
33 RS 812.121 34 RS 814.01 35 RS 814.20 36 RS 814.50 37 RS 814.91