Lexipedia

AS 2021 860

AS 2021 860

RU 2021 www.dirittofederale.admin.ch La versione elettronica firmata è quella determinante

Ordinanza sulla responsabilità civile in materia nucleare (ORCN)

del 25 marzo 2015

Il Consiglio federale svizzero, visto l’articolo 31 capoverso 1 della legge federale del 13 giugno 20081 sulla responsabilità civile in materia nucleare (LRCN), ordina:

Sezione 1: Ammontare totale della copertura

Art. 1 In generale (art. 8 cpv. 2 LRCN)

L’ammontare totale della copertura è di 1200 milioni di euro, più il dieci per cento per gli interessi e per le spese riconosciute in giudizio: a. per le centrali nucleari; b. per il deposito intermedio Würenlingen (ZWILAG); c. per ciascun trasporto di:

1. combustibili nucleari irradiati, con un peso complessivo delle sostanze

nucleari superiore a 100 kg,

2. prodotti di fissione vetrificati risultanti dal ritrattamento di elementi di

combustibile esausti, con un peso complessivo delle sostanze nucleari superiore a 100 kg.

Art. 2 Ammontare totale ridotto (art. 8 cpv. 3 LRCN) 1 L’ammontare totale della copertura è di 70 milioni di euro, più il dieci per cento per gli interessi e per le spese riconosciute in giudizio: a. per gli impianti di ricerca nucleare; b. per il deposito federale intermedio (DFS).

RS 732.441 1 RS 732.44

2021-2254 RU 2021 860

Responsabilità civile in materia nucleare. O RU 2021 860

2 Tale ammontare della copertura vale anche se due o più dei succitati impianti sono considerati alla stregua di un unico impianto nucleare conformemente all’articolo 2 lettera a LRCN. 3 L’ammontare totale della copertura è di 80 milioni di euro, più il dieci per cento per gli interessi e per le spese riconosciute in giudizio, per ciascun trasporto di sostanze nucleari che non rientra nei criteri di cui all’articolo 1 lettera c numeri 1 e 2.

Sezione 2: Copertura privata

Art. 3 Composizione della somma di copertura La somma di copertura prevista nel contratto concluso conformemente all’articolo 9 capoverso 1 LRCN si compone di un importo di base e di un importo per gli interessi e per le spese riconosciute in giudizio.

Art. 4 Importi di base

1 L’importo di base ammonta a un miliardo di franchi svizzeri:

a. per le centrali nucleari; b. per lo ZWILAG; c. per ciascun trasporto di:

1. combustibili nucleari irradiati, con un peso complessivo delle sostanze

nucleari superiore a 100 kg

2. prodotti di fissione vetrificati risultanti dal ritrattamento di elementi di

combustibile esausti, con un peso complessivo delle sostanze nucleari superiore a 100 kg. 2 Se, convertito in euro, è inferiore a 700 milioni, tale importo di base va aumentato di conseguenza. 3 L’importo di base ammonta a 80 milioni di euro per ciascun trasporto di sostanze nucleari che non rientrano nei criteri di cui all’articolo 1 lettera c numeri 1 e 2.

4 L’importo di base ammonta a 70 milioni di euro:

a. per gli impianti di ricerca nucleare; b. per il DFS.

Art. 5 Importo per gli interessi e per le spese riconosciute in giudizio L’importo per gli interessi e per le spese riconosciute in giudizio ammonta al 10 per cento dell’importo di base.

Responsabilità civile in materia nucleare. O RU 2021 860

Art. 6 Costi coperti 1 Oltre ai danni nucleari, l’importo di base comprende i costi delle perizie extragiudi- ziarie, le spese ripetibili del danneggiato e le spese di salvataggio secondo l’articolo 70 della legge federale del 2 aprile 19082 sul contratto di assicurazione. 2 L’importo per gli interessi e per le spese riconosciute in giudizio copre in particolare le seguenti spese: a. le spese ripetibili dell’esercente dell’impianto nucleare; b. le spese processuali, le spese di arbitrato e le spese di conciliazione extragiu- diziale; c. i costi dei provvedimenti per assicurare le prove (art. 20 LRCN).

Art. 7 Rischi esclusi dalla copertura (art. 9 cpv. 4 LRCN) 1 Il fornitore della copertura privata può escludere dalla copertura nei confronti del danneggiato conformemente agli articoli 4 e 5: a. i danni nucleari causati da fenomeni naturali straordinari o eventi bellici; b. i danni nucleari che superano il 50 per cento delle somme di copertura di cui all’articolo 4 capoversi 1 e 2 e all’articolo 5, e

1. che sono causati da atti terroristici, o

2. che si verificano sebbene i valori limite di radioattività di volta in volta

vigenti siano stati rispettati; c. le pretese non fatte valere entro 10 anni dall’evento pregiudizievole o dalla fine di un effetto prolungato; d. le pretese non fatte valere entro 20 anni dalla perdita, dal furto o dall’abban- dono del possesso di sostanze nucleari. 2 Il fornitore della copertura privata può escludere dalla copertura nei confronti del danneggiato conformemente agli articoli 4 e 5 i danni e le spese menzionati qui di seguito se, complessivamente, superano il 50 per cento delle somme di copertura di cui all’articolo 4 capoversi 1 e 2 e all’articolo 5: a. il costo delle misure di reintegro di un ambiente degradato ai sensi dell’arti- colo 1 paragrafo (a) capoverso (vii) numero 4 della Convenzione di Parigi3; b. il mancato guadagno collegato con un interesse economico diretto in qualsiasi uso o godimento dell’ambiente ai sensi dell’articolo 1 paragrafo (a) capo- verso (vii) numero 5 della Convenzione di Parigi; c. il costo delle misure preventive ai sensi dell’articolo 1 paragrafo (a) capo- verso (vii) numero 6 della Convenzione di Parigi nella misura in cui riguar- dino le lettere a e b.

2 RS 221.229.1 3 RS ... (FF 2007 5027)

Responsabilità civile in materia nucleare. O RU 2021 860

Sezione 3: Copertura della Confederazione

Art. 8 Contributi per gli impianti nucleari (art. 12 LRCN) 1 Il calcolo dei contributi che gli esercenti di impianti nucleari devono versare ogni anno alla Confederazione per la copertura dei danni nucleari causati dall’impianto è disciplinato negli allegati 1 e 3. 2 I contributi da versare per l’anno successivo sono fissati al più tardi entro il 15 di- cembre.

Art. 9 Contributi per i trasporti di sostanze nucleari (art. 12 LRCN) 1 Il calcolo dei contributi per la copertura dei danni nucleari che sono tenuti a versare alla Confederazione coloro che rispondono del trasporto di sostanze nucleari è disci- plinato negli allegati 2 e 3. 2 L’Ufficio federale dell’energia (UFE) stima e riscuote in anticipo i contributi per ciascun esercizio annuale. 3 Nella stima provvisoria dei contributi, l’UFE distingue fra sostanze nucleari ai sensi dell’articolo 1 lettera c e sostanze nucleari ai sensi dell’articolo 2 capoverso 3. 4 L’UFE calcola i contributi definitivi al termine dell’esercizio annuale. Eventuali dif- ferenze rispetto ai contributi stimati e versati ai sensi dei capoversi 2 e 3 sono rimbor- sate o riscosse successivamente.

Art. 10 Obbligo di notifica 1 Per gli impianti nucleari, i fornitori della copertura privata notificano all’UFE al più tardi entro il 15 novembre di ogni anno i premi per l’anno successivo per la copertura privata secondo la legge. 2 Per i trasporti di sostanze nucleari, i fornitori della copertura privata notificano all’UFE: a. al più tardi entro il 31 gennaio:

1. per ogni esercente di impianti nucleari, i premi della copertura privata ai

sensi della legge accumulati nell’esercizio annuale trascorso,

2. il numero di trasporti assicurati da tale esercente nell’esercizio annuale

trascorso; b. al più tardi entro il 15 novembre:

1. per ogni esercente di impianti nucleari, i premi della copertura privata ai

sensi della legge stimati per l’anno successivo,

2. il numero di trasporti che si presume saranno effettuati da tale esercente

l’anno successivo.

Responsabilità civile in materia nucleare. O RU 2021 860

3 Nella notifica di cui al capoverso 2 sono indicate separatamente le sostanze nucleari ai sensi dell’articolo 1 lettera c e le sostanze nucleari ai sensi dell’articolo 2 capo- verso 3.

Art. 11 Valuta e scadenza

1 L’UFE riscuote i contributi in franchi svizzeri.

2 I contributi sono pagabili al più tardi 30 giorni dopo il passaggio in giudicato della decisione che ne stabilisce l’importo.

Art. 12 Pretese nei confronti della Confederazione 1 Le pretese di prestazioni della Confederazione vanno fatte valere presso l’UFE.

2 L’UFE può incaricare del trattamento di tali pretese l’Amministrazione federale delle finanze o, con il consenso di quest’ultima, i fornitori della copertura privata.

Sezione 4: Trasporti su territorio svizzero

Art. 13 Importazione ed esportazione L’esercente di un impianto nucleare svizzero risponde per i danni nucleari derivanti dal trasporto di sostanze nucleari da o verso un impianto nucleare svizzero, sempre che tali sostanze si trovino su territorio svizzero nel momento in cui accade l’incidente nucleare.

Art. 14 Transito 1 Per trasportare sostanze nucleari attraverso la Svizzera, l’esercente di un impianto nucleare estero deve concludere con un assicuratore o con un altro garante un contratto a copertura degli importi di cui all’articolo 4 capoversi 1 lettera c, 2 e 3 e all’articolo 5 della legge. 2 L’esercente di un impianto nucleare estero deve inoltre fornire la prova che dispone di un’assicurazione o di un’equivalente garanzia finanziaria di altro genere per i danni nucleari coperti ai sensi degli articoli 10 e 11 LRCN (art. 3 cpv. 3 LRNC).

Art. 15 Trasporti esclusivamente all’interno del territorio svizzero Se il trasporto di sostanze nucleari avviene esclusivamente all’interno del territorio svizzero, il certificato secondo l’articolo 4 lettera d della Convenzione di Parigi4 non è necessario.

4 RS ... (FF 2007 5027)

Responsabilità civile in materia nucleare. O RU 2021 860

Sezione 5: Fondo per danni nucleari

Art. 16 Forma giuridica Il Fondo per danni nucleari (Fondo) è privo di personalità giuridica, ma finanziaria- mente autonomo.

Art. 17 Entrate e uscite

1 Vengono accreditati al Fondo:

a. i contributi versati dalle persone civilmente responsabili (art. 8 e 9); b. gli interessi (art. 18 cpv. 1); c. le pretese di rivalsa della Confederazione secondo l’articolo 18 LRCN.

2 Vengono addebitati al Fondo:

a. le prestazioni di cui agli articoli 10 e 11 LRCN; b. le spese amministrative, comprese le spese per la liquidazione dei danni se- condo l’articolo 10 capoverso 2 LRCN; c. gli interessi secondo l’articolo 18 capoverso 2. 3 Le entrate e le uscite del Fondo non figurano nel conto finanziario della Confedera- zione.

Art. 18 Interessi e anticipi

1 La Confederazione paga interessi sul patrimonio del Fondo.

2 Se necessario la Confederazione può accordare al Fondo anticipi; questi fruttano interessi e vanno rimborsati.

Art. 19 Amministrazione e verifica 1 L’UFE amministra il Fondo. Ne pubblica il conto annuale, il bilancio e lo stato pa- trimoniale. 2 Il Dipartimento federale dell’ambiente, dei trasporti, dell’energia e delle comunica- zioni incarica un servizio di controllo indipendente di verificare il conto annuale del Fondo. Il rapporto di tale servizio è trasmesso alle persone assoggettate al pagamento di contributi. 3 Possono fungere da servizio di controllo solamente le persone e le imprese di revi- sione abilitate quali periti revisori dall’Autorità federale di sorveglianza dei revisori ai sensi della legge del 16 dicembre 20055 sui revisori. 4 È fatta salva la vigilanza finanziaria esercitata dal Controllo federale delle finanze conformemente alla legge del 28 giugno 19676 sul Controllo delle finanze.

5 RS 221.302 6 RS 614.0

Responsabilità civile in materia nucleare. O RU 2021 860

Sezione 6: Disposizioni finali

Art. 20 Servizio competente L’UFE è il servizio competente secondo l’articolo 31 capoverso 2 LRCN.

Art. 21 Abrogazione e modifica di altri atti normativi 1 L’ordinanza del 5 dicembre 19837 sulla responsabilità civile in materia nucleare è abrogata. 2 L’ordinanza del 10 dicembre 20048 sull’energia nucleare è modificata come segue:

Art. 15 cpv. 2, frase introduttiva e lett. h e i 2 La documentazione deve contenere tutti i dati necessari alla valutazione della do- manda, in particolare i dati concernenti: h. l’esercente civilmente responsabile di un impianto nucleare (art. 2 lett. b della legge federale del 13 giugno 20089 sulla responsabilità civile in materia nu- cleare); i. la prova della copertura secondo gli articoli 1 lettera b e 2 capoverso 3 dell’or- dinanza del 25 marzo 201510 sulla responsabilità civile in materia nucleare.

Art. 22 Disposizione transitoria 1 Per l’anno in cui la presente ordinanza entra in vigore, la notifica di cui all’arti- colo 10 capoverso 1 deve essere effettuata entro due mesi dall’entrata in vigore. 2 L’UFE fissa i contributi di cui all’articolo 8 entro due mesi dal ricevimento della notifica di cui al capoverso 1. 3 Per l’anno in cui viene effettuato il primo trasporto di sostanze nucleari dall’entrata in vigore della presente ordinanza, i contributi di cui all’articolo 9 vengono fissati nel primo trimestre dell’anno successivo. Non viene effettuata alcuna stima provvisoria né alcuna riscossione dei contributi ai sensi dell’articolo 9 capoversi 2 e 3.

7 RU 1983 1898; 1985 1981; 1987 1484; 1997 2497; 2001 322; 2003 2478; 2007 4477; 2015 315 8 RS 732.11 9 RS 732.44 10 RS 732.441

Responsabilità civile in materia nucleare. O RU 2021 860

Art. 23 Entrata in vigore La presente ordinanza entra in vigore il 1° gennaio 2022

25 marzo 2015 In nome del Consiglio federale svizzero: Il presidente della Confederazione, Guy Parmelin Il cancelliere della Confederazione, Walter Thurnherr

Responsabilità civile in materia nucleare. O RU 2021 860

Allegato 1 (art. 8 cpv. 1)

Centrali nucleari e ZWILAG

I contributi per la copertura dei danni nucleari cagionati dalle centrali nucleari e dallo ZWILAG sono calcolati come segue:

Contributo alla   L1 - L0  p Parte1  L1 p Parte2 L1  LInf  p Parte3  ( L1  LVinf ) p Parte4  Confederazione =  1 S    PA  Conf  dove:

SConf = supplemento sui premi puri di rischio contenuto nei premi lordi della Con- federazione; L1 = limite massimo dei danni coperti dalla Confederazione. Questo importo corrisponde all’ammontare totale della copertura secondo l’articolo 1 (1200 milioni di euro); L0 = limite minimo Parte 1. Questo importo corrisponde alla copertura privata secondo l’articolo 4 capoversi 1 e 2 e l’articolo 5 (1 miliardo di franchi o

700 milioni di euro);

LInf = sottolimite inferiore per i danni nucleari cagionati da atti terroristici. Que- sto importo corrisponde alla copertura privata secondo l’articolo 7 capo- verso 1 lettera b numero 1 (500 milioni di franchi o 350 milioni di euro); LVinf = sottolimite inferiore per i danni che si verificano sebbene i valori limite di radioattività di volta in volta vigenti siano stati rispettati. Questo importo corrisponde alla copertura privata secondo l’articolo 7 capoverso 1 lettera b numero 2 (500 milioni di franchi o 350 milioni di euro); pParte1 = probabilità di accadimento di un danno nucleare coperto dal fornitore della copertura privata fino a concorrenza dell’importo di cui all’articolo 4 capoversi 1 e 2 e all’articolo 5 (1 miliardo di franchi o 700 milioni di euro); pParte2 = probabilità di accadimento di un danno nucleare escluso completamente dalla copertura privata; pParte3 = probabilità di accadimento di un danno nucleare che, secondo l’articolo 7 capoverso 1 lettera b numero 1, è coperto dal fornitore della copertura pri- vata fino al 50 per cento della somma di copertura di cui all’articolo 4 capoversi 1 e 2 e all’articolo 5 (500 milioni di franchi o 350 milioni di euro); pParte4 = probabilità di accadimento di un danno nucleare che, secondo l’articolo 7 capoverso 1 lettera b numero 2, è coperto dal fornitore della copertura pri- vata fino al 50 per cento della somma di copertura di cui all’articolo 4 capoversi 1 e 2 e all’articolo 5 (500 milioni di franchi o 350 milioni di euro);

Responsabilità civile in materia nucleare. O RU 2021 860

PA = premio per la copertura del danno nucleare secondo l’articolo 1 para- grafo (a) capoverso (vii) numeri 4−6 della Convenzione di Parigi garan- tita complessivamente dal fornitore della copertura privata fino al 50 per cento della somma di copertura di cui all’articolo 4 capoversi 1 e 2 e all’articolo 5 (art. 7 cpv. 2 lett. a−c).

Ai succitati importi di copertura va aggiunto il 10 per cento per gli interessi e le spese riconosciute in giudizio.

Responsabilità civile in materia nucleare. O RU 2021 860

Allegato 2 (art. 9 cpv. 1)

Trasporti di combustibili nucleari irradiati e di prodotti di fissione vetrificati risultanti dal ritrattamento di elementi di combustibile esausti, con un peso complessivo delle sostanze nucleari superiore a 100 kg

I contributi per la copertura dei danni nucleari cagionati da trasporti di combustibili nucleari irradiati e di prodotti di fissione vetrificati risultanti dal ritrattamento di ele- menti di combustibile esausti, con un peso complessivo delle sostanze nucleari supe- riore a 100 kg sono calcolati come segue: 1 Contributo alla  L1- L0 q Parte1 L1q Parte14  pCN Parte1 p Parte1 p Parte1 p Parte1  Confederazione = 1 SConf  1 SConf   Parte 1  CN 2  CN 3  CN 4

2 Parte2 Parte2 Parte2 

 pCN 1 pCN 2 pCN 3 pCN 4   L1 LInf q Parte14  p Parte1 p Parte1 p Parte1 p Parte1  1

 1 SConf  CN  Parte3 Parte3 Parte3 Parte3  1  CN 2  CN 3  CN 4  pCN 1 pCN 2 pCN 3 pCN 4  1 Parte1 p Parte1 p Parte1 p Parte1   1 S Conf 1  CN 2  CN 3  CN 4 Parte4 Parte4 Parte4  P Parte4 C  pCN 1 pCN 2 pCN 3 pCN 4  dove:

SConf = supplemento sui premi puri di rischio contenuto nei premi lordi della Con- federazione; L1 = limite massimo dei danni coperti dalla Confederazione. Questo importo corrisponde all’ammontare totale della copertura secondo l’articolo 1 (1200 milioni di euro); L0 = limite minimo Parte 1. Questo importo corrisponde alla copertura privata secondo l’articolo 4 capoversi 1 e 2 e l’articolo 5 (1 miliardo di franchi o

700 milioni di euro);

LInf = sottolimite inferiore per i danni nucleari cagionati da atti terroristici. Que- sto importo corrisponde alla copertura privata secondo l’articolo 7 capo- verso 1 lettera b numero 1 (500 milioni di franchi o 350 milioni di euro); LVinf = sottolimite inferiore per i danni che si verificano sebbene i valori limite di radioattività di volta in volta vigenti siano stati rispettati. Questo importo corrisponde alla copertura privata secondo l’articolo 7 capoverso 1 lettera b numero 1 (500 milioni di franchi o 350 milioni di euro); Parte1 pCN = probabilità di accadimento di un danno nucleare cagionato da una centrale nucleare svizzera e coperto dal fornitore della copertura privata fino a con- correnza dell’importo di cui all’articolo 4 capoversi 1 e 2 e all’articolo 5 (1 miliardo di franchi o 700 milioni di euro);

Responsabilità civile in materia nucleare. O RU 2021 860

Parte2 p CN probabilità di accadimento di un danno nucleare cagionato da una centrale nucleare svizzera ed escluso completamente dalla copertura privata; p Parte3 CN = probabilità di accadimento di un danno nucleare cagionato da una centrale nucleare svizzera in seguito ad atti terroristici; Parte4 pCN = probabilità di accadimento di un danno nucleare cagionato da una centrale nucleare svizzera e che si verifica sebbene i valori limite di radioattività di volta in volta vigenti siano stati rispettati; qParte1 = probabilità di accadimento, nell’ambito del trasporto di combustibili nu- cleari irradiati e di prodotti di fissione vetrificati risultanti dal ritratta- mento di elementi di combustibile esausti, con un peso complessivo delle sostanze nucleari superiore a 100 kg, di un danno nucleare coperto dal fornitore della copertura privata fino a concorrenza dell’importo di cui all’articolo 4 capoversi 1 e 2 e all’articolo 5 (1 miliardo di franchi o

700 milioni di euro);

PC = premio per la copertura di danni nucleari ai sensi dell’articolo 1 para- grafo (a) capoverso (vii) numeri 4–6 della Convenzione di Parigi, garan- tita dai fornitori della copertura privata fino a concorrenza del 50% dell’importo di cui all’articolo 4 capoversi 1 e 2 e all’articolo 5 (art. 7 cpv. 2 lett. a–c).

Ai succitati importi di copertura va aggiunto il 10 per cento per gli interessi e le spese riconosciute in giudizio.

Responsabilità civile in materia nucleare. O RU 2021 860

Allegato 3 (art. 8 cpv. 1, 9 cpv. 1)

Impianti di ricerca nucleare, DFS e trasporti di sostanze nucleari non menzionati nell’articolo 1 lettera c numeri 1 e 2

I contributi per la copertura dei danni nucleari cagionati dagli impianti di ricerca nu- cleare, dal DFS e dai trasporti di sostanze nucleari non menzionati nell’articolo 1 let- tera c numeri 1 e 2 sono calcolati come segue: 1 Parte1 p Parte1 p Parte1 p Parte1  Confederazione = 1 SConf   Parte 1  CN 2  CN 3  CN 4

2 Parte2 Parte2 Parte2 

 pCN 1 pCN 2 pCN 3 pCN 4  1 Parte1 p Parte1 Parte1 p Parte1 

2  pCN 3  CN 4

 1 S Conf   Parte1 4  CN Parte4 Parte4 Parte4   pCN 1 pCN 2 pCN 3 pCN 4  dove:

SConf = supplemento sui premi puri di rischio contenuto nei premi lordi della Con- federazione; L1 = limite massimo dei danni coperti dalla Confederazione. Questo importo corrisponde all’ammontare totale ridotto della copertura secondo l’arti- colo 2 (70 o 80 milioni di euro); Parte1 pCN = probabilità di accadimento di un danno nucleare cagionato da una centrale nucleare svizzera e coperto dal fornitore della copertura privata fino a con- correnza dell’importo di cui all’articolo 4 capoversi 1 e 2 e all’articolo 5 (1 miliardo di franchi o 700 milioni di euro); Parte2 p CN = probabilità di accadimento di un danno nucleare cagionato da una centrale nucleare svizzera escluso completamente dalla copertura privata; Parte4 pCN = probabilità di accadimento di un danno nucleare cagionato da una centrale nucleare svizzera e che si verifica sebbene i valori limite di radioattività di volta in volta vigenti siano stati rispettati; qParte1 = probabilità di accadimento, in un impianto di ricerca nucleare, nel DFS e nell’ambito di trasporti di sostanze nucleari non menzionati nell’articolo 1 lettera c numeri 1 e 2, di un danno nucleare coperto dal fornitore della copertura privata fino a concorrenza dell’ammontare totale ridotto di cui all’articolo 2 (70 o 80 milioni di euro).

Ai succitati importi di copertura va aggiunto il 10 per cento per gli interessi e le spese riconosciute in giudizio.

Responsabilità civile in materia nucleare. O RU 2021 860

AS 2021 860 | Lexipedia | Lexipedia