Lexipedia

AS 2022 301

Ordinanza sulle misure di polizia per la lotta al terrorismo

RU 2022 www.dirittofederale.admin.ch La versione elettronica firmata è quella determinante

Ordinanza sulle misure di polizia per la lotta al terrorismo (OMPT)

del 4 maggio 2022

Il Consiglio federale svizzero ordina:

I Gli atti normativi qui appresso sono modificati come segue:

1. Ordinanza del 4 dicembre 20091 sulle misure

di polizia amministrativa dell’Ufficio federale di polizia e sul sistema d’informazione HOOGAN

Art. 5 cpv. 1 lett. b Concerne soltanto il testo tedesco

Art. 6 cpv. 2 lett. a n. 2 e 3 nonché lett. c

2 Inoltre i Cantoni comunicano a fedpol:

a. le decisioni, le revoche e le modifiche delle misure seguenti:

2. il divieto di accedere a un’area determinata,

3. l’obbligo di presentarsi,

c. le aree da loro vietate, allegando le relative piantine.

Art. 7 cpv. 6, frase introduttiva, e 7 6 Elementi concreti e attuali tali da giustificare un divieto limitato di lasciare la Sviz- zera, non preceduto né da un divieto di accedere a un’area determinata né da un obbligo di presentarsi per aver commesso atti di violenza in occasione di manifesta- zioni sportive, sussistono se una persona:

1 RS 120.52

2022-1395 RU 2022 301

Misure di polizia per la lotta al terrorismo. O RU 2022 301

7 Il divieto limitato di lasciare la Svizzera, oltre a essere registrato nel sistema di ricerca informatizzato di polizia (RIPOL), è comunicato all’UDSC, alle autorità di polizia dei Cantoni nonché alle competenti autorità doganali e di polizia straniere.

Art. 7a, rubrica e cpv. 2 Divieto di accedere agli stadi, divieto di accedere a un’area determinata e obbligo di presentarsi 2 Può chiedere alle autorità di polizia dei Cantoni di pronunciare un divieto di accedere a un’area determinata o un obbligo di presentarsi.

Art. 8 cpv. 2 2 In HOOGAN sono inoltre registrate le manifestazioni sportive, come pure gli avve- nimenti a esse collegati e le aree vietate dai Cantoni.

Art. 9 cpv. 1 lett. a n. 1, b, d ed e, nonché cpv. 3, 4 lett. d, 5, 8 e 9

1 Le seguenti autorità possono accedere a HOOGAN esclusivamente per gli scopi

seguenti: a. i servizi seguenti di fedpol:

1. il settore Tifoseria violenta: per gestire HOOGAN, per pronunciare

divieti limitati di lasciare la Svizzera, per scambiare informazioni come previsto dalla legge nonché per analizzare e valutare la situazione, b. i collaboratori delle autorità di polizia dei Cantoni responsabili di prevenire la violenza in occasione di manifestazioni sportive: per pronunciare divieti di accedere a un’area determinata, obblighi di presentarsi e fermi preventivi di polizia, per analizzare e valutare la situazione e per trasmettere dati personali agli organizzatori di manifestazioni sportive in Svizzera; d. i collaboratori dell’UDSC impiegati per il controllo delle persone: per appli- care i divieti limitati di lasciare la Svizzera e i divieti di entrata; e. Abrogata

3 Beneficiano dell’accesso integrale:

a. il settore Tifoseria violenta; b. i collaboratori delle autorità di polizia dei Cantoni e dei Comuni responsabili di prevenire la violenza in occasione di manifestazioni sportive nonché i col- laboratori dell’UDSC impiegati per il controllo delle persone.

4 Beneficiano dell’accesso limitato:

d. i collaboratori dell’UDSC impiegati per il controllo delle persone. 5 L’accesso limitato delle autorità di polizia dei Cantoni e dell’UDSC funziona per mezzo di un’interfaccia in RIPOL.

Misure di polizia per la lotta al terrorismo. O RU 2022 301

8 Il capo del settore Tifoseria violenta di fedpol o il suo supplente decide in merito alle richieste d’accesso individuali delle autorità di cui al capoverso 1.

9 La responsabilità per HOOGAN è assunta dal settore Tifoseria violenta.

Allegato L’allegato è sostituito dalla versione qui annessa.

2. Ordinanza del 16 agosto 20172 sulle attività informative

Allegato 3 L’allegato 3 è modificato secondo la versione qui annessa.

3. Ordinanza 2 dell’11 agosto 19993 sull’asilo

Art. 24 cpv. 1 lett. bbis e dbis 1 La Confederazione versa ai Cantoni somme forfettarie globali per rifugiati e apolidi. Versa tali somme forfettarie a contare dall’inizio del mese seguente la decisione concernente il riconoscimento della qualità di rifugiato, l’ammissione provvisoria del rifugiato o il riconoscimento dello statuto di apolide, fino alla fine del mese in cui: bbis. il rifugiato contro cui è stata pronunciata, con sentenza passata in giudicato, un’espulsione ai sensi dell’articolo 66a o 66abis del Codice penale (CP)4 o dell’articolo 49a o 49abis del Codice penale militare del 13 giugno 19275 (CPM) o, con decisione passata in giudicato, dell’articolo 68 LStrI ha lasciato definitivamente la Svizzera o è partito senza essere controllato, ma al più tardi cinque anni dopo la presentazione della domanda d’asilo; dbis. l’apolide contro cui è stata pronunciata, con sentenza passata in giudicato, un’espulsione ai sensi dell’articolo 66a o 66abis CP o dell’articolo 49a o 49abis CPM o, con decisione passata in giudicato, dell’articolo 68 LStrI ha lasciato definitivamente la Svizzera o è partito senza essere controllato, ma al massimo durante cinque anni a contare dal riconoscimento dello statuto di apolide;

2 RS 121.1 3 RS 142.312 4 RS 311.0 5 RS 321.0

Misure di polizia per la lotta al terrorismo. O RU 2022 301

4. Ordinanza SIMIC del 12 aprile 20066

Art. 9 lett. b n. 1, nonché lett. n La SEM può permettere alle autorità seguenti di accedere con procedura di richiamo ai dati del settore degli stranieri: b. i seguenti servizi dell’Ufficio federale di polizia (fedpol):

1. la divisione Diritto e misure: esclusivamente per la pronuncia di misure

di respingimento per la salvaguardia della sicurezza interna ed esterna della Svizzera conformemente alla legge federale del 21 marzo 19977 sulle misure per la salvaguardia della sicurezza interna (LMSI) nonché per l’esame di misure di allontanamento e di respingimento conforme- mente alla LStrI8, n. il Servizio delle attività informative della Confederazione (SIC):

1. per l’identificazione delle persone allo scopo di individuare tempestiva-

mente e sventare minacce per la sicurezza interna o esterna ai sensi del l’articolo 6 capoverso 1 lettera a della legge federale del 25 settembre

20159 sulle attività informative (LAIn),

2. per l’adempimento dei suoi compiti di verifica della minaccia per la si-

curezza interna o esterna ai sensi della LCit10, della LStrI e della LAsi,

3. per l’esame di misure di allontanamento e di respingimento ai sensi della

LStrI;

Allegato 1 L’allegato 1 è modificato secondo la versione qui annessa.

5. Ordinanza del 20 settembre 200211 sui documenti d’identità

Allegato 1 L’allegato 1 è sostituito dalla versione qui annessa.

6 RS 142.513 7 RS 120 8 RS 142.20 9 RS 121 10 RS 141.0 11 RS 143.11

Misure di polizia per la lotta al terrorismo. O RU 2022 301

6. Ordinanza del 17 novembre 199912 sull’organizzazione

del Dipartimento federale di giustizia e polizia

3 Fedpol può concludere autonomamente convenzioni di natura operativa, tecnica e

amministrativa con le autorità cantonali di perseguimento penale al fine di adempiere i suoi compiti legali.

7. Ordinanza del 7 novembre 201213 sulla protezione extraprocessuale

dei testimoni

Art. 2 cpv. 3 3 La richiesta è corredata dei documenti necessari per il suo esame, sempre che non possano essere procurati in altro modo dal Servizio di protezione dei testimoni, in particolare gli atti procedurali per valutare la minaccia cui è esposta la persona che chiede protezione.

Art. 5, rubrica e cpv. 4 Fine su richiesta della persona da proteggere 4 Al termine del periodo di riflessione il direttore dell’Ufficio federale di polizia pone fine al programma di protezione dei testimoni.

Inserire prima del titolo della sezione 4

Art. 5a Fine su richiesta del Servizio di protezione dei testimoni 1 Se la persona interessata non è più minacciata o viola gli obblighi concordati, il di- rettore dell’Ufficio federale di polizia pone fine, su richiesta del Servizio di protezione dei testimoni, al programma di protezione dei testimoni. 2 Fino a quando un procedimento penale non è chiuso con decisione passata in giudi- cato, prima di porre fine al programma di protezione dei testimoni occorre consultare chi dirige il procedimento; se il procedimento si trova nella procedura dibattimentale o in quella di ricorso, occorre consultare anche il pubblico ministero.

Art. 5b Comunicazione della fine Il Servizio di protezione dei testimoni notifica la fine del programma di protezione dei testimoni alla persona interessata mediante decisione. La notifica avviene in presenza della persona interessata. Se ciò non è possibile, il Servizio di protezione dei testimoni cerca di informare in altro modo la persona interessata della fine del programma.

12 RS 172.213.1 13 RS 312.21

Misure di polizia per la lotta al terrorismo. O RU 2022 301

Art. 18 Abrogato

Art. 19 Spese di gestione del Servizio di protezione dei testimoni 1 Il Dipartimento federale di giustizia e polizia concorda con i Cantoni la ripartizione delle spese di gestione del Servizio di protezione dei testimoni. 2 In caso di mancato accordo, la Confederazione e i Cantoni si suddividono in parti uguali le spese di gestione del Servizio di protezione dei testimoni. La parte dei Can- toni è fissata in base alla proporzione della loro popolazione rispetto alla popolazione complessiva della Svizzera. L’Ufficio federale di statistica fornisce le indicazioni necessarie sulla base dei dati dell’anno precedente.

3 Sono considerate spese di gestione del Servizio di protezione dei testimoni:

a. le spese per il personale; b. le spese per l’equipaggiamento personale dei collaboratori; c. le spese per la formazione e il perfezionamento del personale; d. le spese per l’infrastruttura del Servizio di protezione dei testimoni; e. le restanti spese di gestione; f. gli ammortamenti su nuovi acquisti e acquisti di sostituzione.

Art. 20 Prestazioni di consulenza e di sostegno di ampia portata 1 Per prestazioni di consulenza e di sostegno di ampia portata ai sensi dell’articolo 35 capoverso 1 LPTes s’intendono le prestazioni di cui all’articolo 23 capoverso 1 let- tera e LPTes la cui entità, durata, natura o complessità superano ampiamente la misura consueta delle prestazioni fornite alle autorità cantonali nel quadro dell’assistenza amministrativa generale in materia di polizia.

2 Esse possono comprendere in particolare le prestazioni seguenti:

a. gli impieghi di collaboratori del Servizio di protezione dei testimoni per for- nire consulenza e sostegno all’autorità richiedente; b. le prestazioni di terzi quali la locazione di veicoli o gli alloggi.

Art. 21 Indennizzo delle prestazioni di consulenza e di sostegno di ampia portata 1 Le prestazioni del Servizio di protezione dei testimoni ai sensi dell’articolo 20 ca- poverso 2 lettera a sono indennizzate in base a una tariffa di 150 franchi per persona e per ora; l’indennizzo massimo per persona e per giorno è tuttavia di 1000 franchi.

2 Per le prestazioni di terzi è indennizzato l’importo da essi fatturato.

Misure di polizia per la lotta al terrorismo. O RU 2022 301

Art. 22 Prestazioni di consulenza e di sostegno di ampia portata fornite prima dell’attuazione di programmi di protezione dei testimoni Se una persona da proteggere è ammessa a un programma di protezione dei testimoni, le prestazioni di consulenza e di sostegno di ampia portata fornite in precedenza dal Servizio di protezione dei testimoni non sono fatturate. Sono fatte salve le prestazioni di terzi ai sensi dell’articolo 20 capoverso 2 lettera b.

Art. 23 Computo delle prestazioni indennizzate Le prestazioni di consulenza e di sostegno indennizzate dai Cantoni sono detratte dalle spese di gestione dovute dal Cantone in questione.

Art. 24 cpv. 1 lett. b e 2 lett. b

1 L’Ufficio federale di polizia rilascia le fatture:

b. per le spese di gestione dovute (art. 34 cpv. 3 LPTes): direttamente alle auto- rità cantonali competenti;

2 Il Servizio di protezione dei testimoni allega alle fatture:

b. un conteggio delle spese di gestione dovute;

8. Ordinanza del 30 novembre 200114 sull’adempimento di compiti

di polizia giudiziaria in seno all’Ufficio federale di polizia

Art. 1 lett. e La Polizia giudiziaria federale in seno all’Ufficio federale di polizia (fedpol) funge da: e. Ufficio centrale per la lotta contro la tratta di esseri umani, ai sensi dell’arti- colo 5 capoverso 1 della Convenzione del 16 maggio 200515 sulla lotta contro la tratta di esseri umani;

Art. 3 cpv. 1 e 3 1 In qualità di Ufficio centrale per la lotta contro la criminalità organizzata e attiva a livello internazionale, la Polizia giudiziaria federale svolge, in collaborazione con la divisione principale Cooperazione internazionale di polizia di fedpol, i compiti di cui all’articolo 2a lettere a, b, d, e ed f LUC. 3 Il compito di cui all’articolo 2a lettera c LUC è assolto dalla Polizia giudiziaria fe- derale. Vi rientra l’analisi dei dati relativi a gruppi di autori, segnatamente la loro provenienza, composizione, delinquenza e specificità, nonché ai tipi di reati e ai me- todi utilizzati per commetterli. I rapporti di situazione sono allestiti a destinazione del Dipartimento federale di giustizia e polizia e delle autorità di perseguimento penale

14 RS 360.1 15 RS 0.311.543

Misure di polizia per la lotta al terrorismo. O RU 2022 301

della Confederazione e dei Cantoni. Essi possono essere resi accessibili sotto forma anonima anche ad altre autorità o organizzazioni sempreché siano necessari all’adem- pimento dei loro compiti. Si può rinunciare a rendere anonimi i dati qualora le autorità di perseguimento penale abbiano già reso noto al pubblico l’identità degli interessati e le fattispecie che li concernono. È fatta salva la comunicazione di dati personali ai sensi degli articoli 5–7.

Art. 3a Attestato sostitutivo 1 L’attestato sostitutivo di cui all’articolo 23n capoverso 8 della legge federale del 21 marzo 199716 sulle misure per la salvaguardia della sicurezza interna (LMSI) con- tiene i seguenti dati: a. in merito alla persona il cui documento di viaggio è stato sequestrato o messo al sicuro:

1. fotografia,

2. cognome e nome,

3. sesso,

4. luogo di nascita,

5. data di nascita,

6. luoghi d’origine,

7. cittadinanza,

8. statura,

9. firma;

b. in merito al documento di viaggio sequestrato o messo al sicuro, se disponi- bili:

1. categoria,

2. numero,

3. data di rilascio,

4. durata di validità;

c. una menzione indicante che la persona non ha il diritto di lasciare la Svizzera. 2 Se la persona è uno straniero, l’attestato sostitutivo non contiene dati sul luogo d’ori- gine e la cittadinanza. 3 Se mette al sicuro un documento di viaggio estero (art. 23n cpv. 2 lett. b LMSI), fedpol ne informa il servizio della Segreteria di Stato della migrazione competente per i documenti di viaggio. 4 Il documento di viaggio sequestrato o messo al sicuro è restituito alla persona non appena vengono meno i motivi per il sequestro o la messa al sicuro.

16 RS 120

Misure di polizia per la lotta al terrorismo. O RU 2022 301

Art. 4 cpv. 1 lett. b e h–j 1 Le seguenti autorità sono tenute, su richiesta della Polizia giudiziaria federale, a col- laborare e a informare ai sensi dell’articolo 4 LUC: b. servizi di polizia, segnatamente organi di polizia di sicurezza e amministrativa della Confederazione e dei Cantoni, nonché autorità della Confederazione in- caricate dell’esecuzione della LMSI17; h. Ufficio federale dell’ambiente; i. Segreteria di Stato dell’economia; j. autorità che aggiudicano commesse pubbliche.

Art. 6 cpv. 2, frase introduttiva e lett. i e j 2 La Polizia giudiziaria federale può inoltre comunicare spontaneamente i dati perso- nali alle seguenti autorità, affinché possano adempiere i loro compiti legali: i. autorità federali competenti in materia di controlli di sicurezza relativi alle persone nonché di misure atte a tutelare la sicurezza ai sensi dell’articolo 2 capoverso 2 lettere a e b LMSI18, per i loro accertamenti, sempreché si tratti di informazioni attendibili; j. servizio di polizia cantonale competente in materia di controllo dei precedenti personali ai sensi degli articoli 108b–108e della legge federale del 21 dicem- bre 194819 sulla navigazione aerea, al fine di accertare un eventuale rischio per la sicurezza, sempreché si tratti di informazioni attendibili.

Abrogato

9. Ordinanza JANUS del 15 ottobre 200820

Sostituzione di un’espressione In tutta l’ordinanza «strumento di confronto dei dati sul terrorismo» è sostituito, con i necessari adeguamenti grammaticali, con «registro dei dati sul terrorismo».

Art. 3 cpv. 1, frase introduttiva e lett. b e f–i, nonché 2 1 Nel sistema JANUS sono trattati i dati necessari all’adempimento dei compiti della Polizia giudiziaria federale nella sua funzione di Ufficio centrale ai sensi dell’arti-

17 RS 120 18 RS 120 19 RS 748.0 20 RS 360.2

Misure di polizia per la lotta al terrorismo. O RU 2022 301

b. l’individuazione e la lotta contro la criminalità organizzata secondo gli arti- coli 7 e 8 LUC e 24 capoverso 1 del Codice di procedura penale (CPP)21; f. la lotta contro la criminalità economica secondo l’articolo 24 capoverso 2 CPP nonché gli articoli 7 e 8 LUC; g. la lotta contro il riciclaggio di denaro secondo l’articolo 24 capoverso 1 CPP nonché gli articoli 7 e 8 LUC; h. la lotta contro i reati di corruzione secondo l’articolo 24 capoverso 1 CPP non- ché gli articoli 7 e 8 LUC; i. lo smascheramento e la lotta contro crimini e gravi delitti secondo l’arti- 2 Nel sistema JANUS sono altresì trattati i dati necessari all’adempimento dei compiti della Polizia giudiziaria federale nella lotta e nel perseguimento penale degli altri reati sottoposti alla giurisdizione federale secondo l’articolo 23 CPP, nella misura in cui i dati sono di competenza della Confederazione e sono trattati prima della pendenza del procedimento penale. Questi dati sono trattati separatamente da quelli di cui ai capo- versi 1 e 5.

Art. 8 cpv. 2 lett. a e 8 2 Per la lotta contro la criminalità organizzata sono trattati i dati concernenti:

a. organizzazioni contro le quali sussistono sospetti sufficientemente fondati che si tratti di associazioni criminali ai sensi dell’articolo 260ter del Codice pe- 8 I dati relativi al coordinamento di indagini internazionali o intercantonali ai sensi dell’articolo 2a lettera b LUC possono essere trattati temporaneamente in JANUS. Questi dati sono trattati in una categoria separata. Il servizio di controllo li verifica al più tardi tre anni dopo la registrazione e li cancella se non possono essere trattati con- formemente ai capoversi 1–7.

Art. 11 cpv. 1 lett, k

1 Hanno accesso a JANUS, mediante una procedura di richiamo (accesso online),

nella misura in cui sia necessario all’adempimento dei loro compiti legali: k. i collaboratori dell’Ufficio federale della dogana e della sicurezza dei confini impiegati per il perseguimento penale, per l’analisi dei rischi nonché per il controllo delle persone alla frontiera e in Svizzera.

Art. 19 cpv. 1 lett. i e 2 lett. h 1 Nella misura in cui sia indispensabile per ottenere le informazioni di cui necessita e per motivare le sue domande d’assistenza amministrativa, la Polizia giudiziaria fede- rale può comunicare i dati personali registrati in JANUS ai seguenti destinatari:

21 RS 312.0 22 RS 311.0

Misure di polizia per la lotta al terrorismo. O RU 2022 301

i. autorità federali incaricate dei controlli di sicurezza relativi alle persone e di misure atte a tutelare la sicurezza ai sensi dell’articolo 2 capoverso 2 lettere a 2 La Polizia giudiziaria federale può inoltre comunicare previa richiesta i dati perso- nali registrati in JANUS alle seguenti autorità, nella misura in cui i dati servano all’adempimento dei compiti legali dell’autorità richiedente: h. autorità federali incaricate dei controlli di sicurezza relativi alle persone e di misure atte a tutelare la sicurezza ai sensi dell’articolo 2 capoverso 2 lettere a e b LMSI, per i loro accertamenti, nella misura in cui si tratti di informazioni attendibili.

Abrogato

Art. 29q Confronto di informazioni Per il confronto di informazioni secondo l’articolo 17a capoverso 2 LSIP, fedpol im- piega tecnologie conformi allo stato della tecnica. Provvede affinché nessun dato per- sonale venga trattato in modo illecito.

Abrogato

2 Non è accordato il diritto di consultare sul posto il registro dei dati sul terrorismo.

Allegato 2 L’allegato 2 è modificato secondo la versione qui annessa.

10. Ordinanza RIPOL del 26 ottobre 201624

Art. 6 cpv. 1 lett. u 1 Per svolgere i loro compiti legali, le autorità seguenti possono consultare diretta- mente i dati mediante procedura di richiamo: u. la polizia dei trasporti: in relazione a segnalazioni di persone e di reati non chiariti.

23 RS 120 24 RS 361.0

Misure di polizia per la lotta al terrorismo. O RU 2022 301

Allegato 1 L’allegato 1 è sostituito dalla versione qui annessa.

11. Ordinanza del 1° novembre 200625 sulle dogane

Abrogato

12. Ordinanza del 15 novembre 201726 sulla sorveglianza

della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni

Art. 11 cpv. 1 lett. dbis 1 Al di fuori degli orari d’ufficio ordinari e nei giorni festivi il Servizio SCPT fornisce un servizio di picchetto per le seguenti prestazioni: dbis. la trasmissione dei mandati di localizzazione di potenziali terroristi tramite telefonia mobile secondo l’articolo 68a;

Art. 12 cpv. 1 lett. f e 2 lett. c 1 Il Servizio SCPT pubblica annualmente una statistica delle sorveglianze ordinate nell’anno civile trascorso e delle informazioni fornite. Questa statistica indica in par- ticolare il numero di: f. localizzazioni di potenziali terroristi tramite telefonia mobile.

2 La statistica di cui al capoverso 1 indica:

c. il tipo di informazione, di sorveglianza, di ricerca d’emergenza, di ricerca di condannati e di localizzazione di potenziali terroristi tramite telefonia mobile;

Art. 28 cpv. 5 5 I fornitori interessati devono eseguire la localizzazione di potenziali terroristi tramite telefonia mobile mediante la sorveglianza in tempo reale dei metadati per i servizi di accesso alla rete o per le applicazioni (art. 68a).

Art. 56 cpv. 1, frase introduttiva (concerne soltanto il testo francese) e lett. b e bbis

1 Il tipo di sorveglianza RT_24_TEL_IRI comprende la sorveglianza in tempo reale

di un servizio di telefonia e multimedia e, se del caso, dei servizi convergenti, in par-

25 RS 631.01 26 RS 780.11

Misure di polizia per la lotta al terrorismo. O RU 2022 301

ticolare SMS, segreteria vocale e RCS. Devono essere trasmessi in tempo reale i se- guenti metadati del traffico delle telecomunicazioni inviato, trattato o ricevuto tramite i servizi sorvegliati: b. le informazioni AAA dei servizi sorvegliati e le informazioni sugli eventi di registrazione e sottoscrizione nonché le relative risposte, in particolare l’iden- tificativo dell’utente (p. es. SIP URI, IMPI) e, per le reti mobili, l’IMSI; bbis. se del caso, gli indirizzi IP e i numeri di porta del client e del server e i dati sul protocollo usato;

Titolo prima dell’art. 67 Sezione 11: Ricerca d’emergenza, ricerca di condannati e localizzazione di potenziali terroristi tramite telefonia mobile

Inserire prima del titolo della sezione 12

Art. 68a Tipo di sorveglianza ML_50_RT: localizzazione in tempo reale di potenziali terroristi tramite telefonia mobile 1 Per la localizzazione di potenziali terroristi tramite telefonia mobile secondo l’arti- colo 23q capoverso 3 della legge federale del 21 marzo 199727 sulle misure per la sal- vaguardia della sicurezza interna può essere ordinato il tipo di sorveglianza 2 Questo tipo di sorveglianza comprende la combinazione della sorveglianza in tempo reale, ai fini della localizzazione tramite telefonia mobile, dei metadati per i servizi di accesso alla rete, per i servizi di telefonia e multimedia e, se del caso, per i servizi convergenti, in particolare SMS, segreteria vocale e RCS. 3 Per i servizi di accesso alla rete devono essere trasmessi i metadati del traffico delle telecomunicazioni secondo l’articolo 54 capoverso 2 lettere a–c, g e h nonché capo- verso 3. 4 Per i servizi di telefonia e multimedia nonché per i servizi convergenti devono essere trasmessi i metadati del traffico delle telecomunicazioni secondo l’articolo 56 capo- verso 1 lettere a, b, d ed e numeri 1 e 9, nonché capoverso 2.

Art. 74a Disposizione transitoria della modifica del 4 maggio 2022 relativa alla localizzazione di potenziali terroristi tramite telefonia mobile 1 Il Servizio SCPT adegua il suo sistema di trattamento entro 12 mesi dal rinnovo del componente di sistema per la sorveglianza in tempo reale al fine di poter eseguire le localizzazioni di potenziali terroristi tramite telefonia mobile in modo standardizzato e registrarle nella statistica.

27 RS 120

Misure di polizia per la lotta al terrorismo. O RU 2022 301

2 I FST, eccetto quelli con obblighi di sorveglianza ridotti (art. 51), e i fornitori di servizi di comunicazione derivati con obblighi di sorveglianza supplementari (art. 52) adeguano i loro sistemi entro 12 mesi dal rinnovo del componente di sistema per la sorveglianza in tempo reale al fine di poter eseguire le localizzazioni di potenziali terroristi tramite telefonia mobile (art. 68a) in modo standardizzato. 3 Finché le localizzazioni di potenziali terroristi tramite telefonia mobile non possono essere eseguite in modo standardizzato secondo l’articolo 68a, i fornitori eseguono i tipi di sorveglianza secondo l’articolo 54 e, all’occorrenza, secondo gli articoli 56 e 63. Il Servizio SCPT trasmette alle autorità legittimate i dati di cui agli articoli 54 e 63. Trasmette i dati di cui all’articolo 56 soltanto nella misura prevista dall’arti- colo 68a. Se il suo sistema di trattamento non può garantire questa cernita, il Servizio SCPT non trasmette alcun dato. Distrugge i dati non trasmessi. Gli emolumenti e le indennità sono calcolati in funzione dei tipi di sorveglianza ordinati (art. 54, 56 e 63).

13. Ordinanza del 15 novembre 201728 sugli emolumenti

e le indennità per la sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni

Ingresso visti gli articoli 38 capoverso 4 e 38a della legge federale del 18 marzo 201629 sulla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (LSCPT),

Art. 1 Oggetto La presente ordinanza disciplina nel settore della sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni: a. la partecipazione ai costi sotto forma di emolumenti da parte delle autorità che hanno disposto la sorveglianza; b. le indennità a favore delle persone obbligate a collaborare.

1bis Nel caso della localizzazione di un potenziale terrorista tramite telefonia mobile secondo l’articolo 23q della legge federale del 21 marzo 199730 sulle misure per la salvaguardia della sicurezza interna, il Servizio SCPT fattura le prestazioni all’autorità che ha presentato la pertinente richiesta all’Ufficio federale di polizia.

Allegato L’allegato è modificato secondo la versione qui annessa.

28 RS 780.115.1 29 RS 780.1 30 RS 120

Misure di polizia per la lotta al terrorismo. O RU 2022 301

14. Ordinanza del 15 novembre 201731 sul sistema di trattamento

per la sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni

Art. 13 cpv. 1 lett. dbis 1 I dati delle sorveglianze restano a disposizione delle autorità mediante procedura di richiamo, con tutte le funzioni per il trattamento ai sensi dell’articolo 5, al massimo fino: dbis. a 100 giorni dalla fine della localizzazione di un potenziale terrorista tramite telefonia mobile secondo l’articolo 23q capoverso 3 della legge federale del 21 marzo 199732 sulle misure per la salvaguardia della sicurezza interna; se conformemente all’articolo 11 capoverso 4ter LSCPT sussiste un motivo con- creto per ritenere che tali dati possano servire in un procedimento penale, si applica la lettera a; o

II La presente ordinanza entra in vigore il 1° giugno 2022.

4 maggio 2022 In nome del Consiglio federale svizzero: Il presidente della Confederazione, Ignazio Cassis Il cancelliere della Confederazione, Walter Thurnherr

31 RS 780.12 32 RS 120

Misure di polizia per la lotta al terrorismo. O RU 2022 301

Allegato relativo alla modifica dell’ordinanza sulle misure di polizia amministrativa dell’Ufficio federale di polizia e sul sistema d’informazione HOOGAN (cifra I n.1)

Allegato (art. 9 cpv. 6)

Campi di dati e diritti di trattamento

L = leggere A = aggiornare E = eliminare R-attivo = soltanto le persone e le sottocategorie di oggetti contro cui è pendente una misura al momento della consultazione H = Settore Tifoseria violenta CSI = Centro servizi informatici DFGP UDSC = Ufficio federale della dogana e della sicurezza dei confini E = Polizia municipale F = Posti di confine R = Polizia cantonale

Misure di polizia per la lotta al terrorismo. O RU 2022 301

Accesso integrale - HOOGAN Sistema operativo Accesso limitato a HOOGAN via RIPOL

UDSC, Cantoni Servizio fedpol H, CSI Unità organizzative fedpol H fedpol H fedpol H Cantoni E, F, R

Scopo trattamento Utente via RIPOL fedpol Analisi fedpol Garanzia Amministratore Collaboratore Amministratore Amministratore

preliminare − −> della qualità − −> Utente − −> − −> tecnico − −> responsabile − −> utenti RIPOL Settore dei dati Campi di dati Diritti di trattamento inserire provvisoriamente LAE - - - - LAE - - Generalità, indirizzo, verificare - LA - - - - - - misure, violazioni delle inserire - LA - - - - - - Persona misure, evento legato alla rifiutare - LA - - - - - - persona, relazione eliminare - LAE - - - - - - archiviare - LAE - LAE - - - - inserire LAE LAE - - - LAE - - Evento eliminare - LAE - - - - - - inserire provvisoriamente - - - - - LAE - - Manifestazioni verificare - LA - - - - - - Rapporto concernente una inserire - LA - - - - - - manifestazione sportiva rifiutare - LA - - - - - - eliminare - LAE - LAE - - - - Persona / Manifestazione Tutti i campi di dati Dati operativi L LA L L - L R-attivo - Funzione Gestione dei dati di base - - - LAE LAE - - - Amministrazione utenti - - - - - - - LAE

Misure di polizia per la lotta al terrorismo. O RU 2022 301

Allegato relativo alla modifica dell’ordinanza sulle attività informative (cifra I n. 2) Allegato 3 (art. 32 cpv. 1)

Comunicazione di dati personali ad autorità e servizi svizzeri

N. 9.3.13 Il SIC comunica dati personali alle autorità di perseguimento penale svizzere alle con- dizioni menzionate all’articolo 60 capoversi 2–4 LAIn; esso comunica i dati senza ri- serve alle autorità di vigilanza. Il SIC può comunicare dati personali alle autorità e ai servizi svizzeri seguenti alle condizioni menzionate all’articolo 60 LAIn e per gli scopi menzionati qui appresso:

9. Dipartimento federale di giustizia e polizia:

9.3 fedpol:

9.3.13 per il disbrigo di compiti secondo la legge federale del 21 marzo

199733 sulle misure per la salvaguardia della sicurezza interna;

33 RS 120

Misure di polizia per la lotta al terrorismo. O RU 2022 301

Allegato relativo alla modifica dell’ordinanza SIMIC (cifra I n. 4) Allegato 1 (art. 4 cpv. 3)

Autorizzazioni a consultare o trattare dei dati

Titolo dell’allegato 1

Autorizzazioni a consultare o trattare dati

Legenda Voce Ufficio federale della dogana e della sicurezza dei confini ... UDSC Ufficio federale della dogana e della sicurezza dei confini ... Voce Ufficio federale di polizia ... Fedpol Ufficio federale di polizia – I Divisione Diritto e misure – II Polizia giudiziaria federale (PGF) – III Ufficio centrale nazionale INTERPOL, Divisione Centrale operativa (compreso l’ufficio SIRENE), Divisione Documenti d’identità e uffici cen- trali, Divisione Identificazione biometrica, Ufficio di comunicazione in materia di riciclaggio di denaro (MROS) – IV Divisione Ricerca e vigilanza ...

Misure di polizia per la lotta al terrorismo. O RU 2022 301

Allegato relativo alla modifica dell’ordinanza sui documenti d’identità (cifra I n. 5) Allegato 1 (art. 30 cpv. 1)

Autorizzazione per l’elaborazione o la consultazione dei dati registrati in ISA

A = consultazione; E = registrazione e consultazione

Nome del campo dei dati Confederazione Cantoni Terzi

DFAE A. est. rialscio DFAE A. int. rilascio DFAE A. int. rilascio sost. Uff. Pol. CID chiarimenti Fedpol Doc. id. Fedpol Pol. Cant. A. rilascio Cant. UFP Uff. Pol perdita S. allestimento Cgcf SIC

Record doc. d’id. e banca dati

I. Dati del documento d’identità Cognome ufficiale secondo l’art. 2 E A E E A A A E E A A cpv. 1 lett. a LDI o cognome d’affinità Nome(i), lett. b E A E E A A A E E A A Sesso, lett. c E A E E A A A E E A A Data di nascita, lett. d E A E E A A A E E A A Luogo d’origine, lett. e E A E E A A A E E A A Cittadinanza, lett. f E A E E A A A E E A A E Statura, lett. g E A E E A A A E E A A Firma, lett. h E A E E A A A E E A A Fotografia, lett. i / fotografia digitale, E A E E A A A E E A A E Impronte digitali, art. 14a cpv. 1 lett. c E A1 E1 E1 A1 A1 E1 E1 A1 ODI Autorità di rilascio, lett. j LDI E A E E A A A E E A A Data di rilascio, lett. k E A E E A A A E E A A E Data di scadenza della validità, lett. l E A E E A A A E E A A E 1 Solo confronto, non si possono visualizzare sullo schermo e non si possono esportare i dati.

Misure di polizia per la lotta al terrorismo. O RU 2022 301

Nome del campo dei dati Confederazione Cantoni Terzi

DFAE A. est. rialscio DFAE A. int. rilascio DFAE A. int. rilascio sost. Uff. Pol. CID chiarimenti Fedpol Doc. id. Fedpol Pol. Cant. A. rilascio Cant. UFP Uff. Pol perdita S. allestimento Cgcf SIC

Numero del documento, lett. m E A E E A A A E E A A E Tipo di documento, lett. m E A E E A A A E E A A Zona leggibile elettronicamente, art. 2 E A E E A A A E E A A E cpv. 2 LDI Limitazione della validità, cpv. 3 E A E E A A A E E A A Registrazione su domanda del richie- E A E E A A A E E A A dente, cpv. 4 Rappresentanti legali dei minorenni, E A E E A A A E E A A cpv. 5

II. Dati supplementari nella banca dati Autorità richiedente, art. 11 cpv. 1 E A E E A A A E E A A lett. a LDI Numero della richiesta E A E E A A A E E A A Data della richiesta E A E E A A A E E A A Numero di pratica E E E A E E Numero di fascicolo E E E A E E Tipo di richiesta E E E A E E Motivo della richiesta E E E A E E Osservazioni sulla richiesta E E E A E E Documenti relativi alla richiesta E E E A E E Documenti di viaggio sostitutivi E E A A A A A A Data della registrazione E E E A E E Servizio di produzione E E E A E E E Stato della produzione E A E E A A A E E A A E Numero dell’invio E E E A E A E Codice della lingua E A E E A A A E E A A Data dell’incarico E E E A E E

Misure di polizia per la lotta al terrorismo. O RU 2022 301

Nome del campo dei dati Confederazione Cantoni Terzi

DFAE A. est. rialscio DFAE A. int. rilascio DFAE A. int. rilascio sost. Uff. Pol. CID chiarimenti Fedpol Doc. id. Fedpol Pol. Cant. A. rilascio Cant. UFP Uff. Pol perdita S. allestimento Cgcf SIC

Tipo di emolumento E E E A E E Conferma della produzione E E E A E E Data dell’invio E E E A E E Indirizzo del domicilio E E E A E E Recapito E E E A E E Indirizzo dell’invio E E E A E E Luogo di nascita, art. 11 cpv. 1 lett. b E A E E A A A E E A A LDI Cognomi e nomi dei genitori, lett. d E A E E A A A E E A A Numero AVS A Data del primo e del nuovo rilascio, E A E E A A A E E A A lett. e Modifica dei dati contenuti nel docu- E A E E A A A E E A A mento Iscrizioni inerenti al blocco, lett. f E E E A E A Deposito di un documento E A E E A A A E A A A Rifiuto E A E E A E A Notifica o revoca della perdita E E E A E A E Ritiro E A E E A A A E A A A Misure di protezione di minorenni o in- E E E A E A terdetti, lett. g Firma/e del/i rappresentante/i legale/i E E E A E E per documenti intestati a minorenni, lett. h Perdita e revoca della cittadinanza, E E E A E A lett. i Particolarità dei documenti d’identità A E diplomatici e consolari, lett. j (campo particolare) Stato del documento E A E E A A A E A A A

Misure di polizia per la lotta al terrorismo. O RU 2022 301

Abbreviazioni: Fedpol Doc. id.: Ufficio federale di polizia, sezione Documenti d’identità (art. 12 cpv. 1 lett. a LDI) Fedpol Pol: Ufficio federale di polizia come servizio di polizia competente della Confederazione (art. 12 cpv. 2 lett. d e f nonché cpv. 3 LDI) DFAE A. est. Autorità di rilascio esterne del DFAE per i documenti d’identità, rilascio: i passaporti provvisori e i passaporti biometrici (art. 12 cpv. 1 lett. b LDI) = rappresentanze estere DFAE A. int. Autorità di rilascio interne del DFAE per passaporti diplomatici rilascio: biometrici, passaporti di servizio biometrici e passaporti provvisori (art. 12 cpv. 1 lett. b LDI) DFAE A. int. Autorità di rilascio interna del DFAE per documenti di viaggio rilascio sost.: sostitutivi Cgcf: Corpo delle guardie di confine (art. 12 cpv. 2 lett. c LDI) SIC: Servizio delle attività informative della Confederazione (art. 12 cpv. 2 lett. g LDI) Cant. A. rilascio: Autorità cantonale di rilascio (art. 12 cpv. 1 lett. b LDI) Cant. UPP: Autorità cantonale di rilascio per passaporti provvisori (art. 12 cpv. 1 lett. b LDI) Uff. pol. CID Uffici di polizia designati dai Cantoni per la verifica dell’identità chiarimenti: (art. 12 cpv. 2 lett. d LDI) Uff. pol. perdita: Uffici di polizia designati dai Cantoni per la registrazione delle comunicazioni concernenti la perdita (art. 12 cpv. 2 lett. e LDI) S. allestimento: servizio preposto all’allestimento dei documenti d’identità ordinari (art. 12 cpv. 1 lett. c LDI)

Misure di polizia per la lotta al terrorismo. O RU 2022 301

Allegato relativo alla modifica dell’ordinanza JANUS (cifra I n. 9)

Allegato 2 (art. 11 cpv. 6)

1. Diritti d’accesso a JANUS

N. 1.2 Sostituire i campi relativi all’«Ufficio federale della dogana e della sicurezza dei confini» con i campi indicati qui di seguito e inserire la nuova voce «Autorità cantonali» in fondo alla tabella. 1.2 Sistema di trattamento dei dati relativi ai reati federali (art. 11 e 18 LSIP) Servizio PV JO AN PR ER GA Intranet Denaro falso

Verbali degli avvenimenti Tipi di denaro Analisi Dettagli Sistema di rapporti Gestione delle Valutazione PV Valutazione JO Informazioni di falso e tecniche di falsifi- Persone

Controllo telefonico (con strumenti di analisi) di polizia Verbali quotidiani pratiche e degli atti cazione Dettagli e procedimenti (interna) Giornale (interna) Mail polizia

... Ufficio federale della dogana e della sicurezza dei confini Responsabili specialistici delle applicazioni per i – – – – – – – – – A G – sistemi di controllo al confine Responsabili tecnici delle applicazioni per i si- – – – – – – – – – A G – stemi di controllo al confine

Misure di polizia per la lotta al terrorismo. O RU 2022 301

Servizio PV JO AN PR ER GA Intranet Denaro falso

Verbali degli avvenimenti Tipi di denaro Analisi Dettagli Sistema di rapporti Gestione delle Valutazione PV Valutazione JO Informazioni di falso e tecniche di falsifi- Persone

Controllo telefonico (con strumenti di analisi) di polizia Verbali quotidiani pratiche e degli atti cazione Dettagli e procedimenti (interna) Giornale (interna) Mail polizia

Ambito direzionale Perseguimento penale Collab. Inchieste preliminari e Antifrode doganale G G – G G – – – – A G – Ambito direzionale Analisi dei dati e dei rischi Capo ambito direzionale G G – G G – – – – A G – Divisione Analisi dei rischi (capo e collab.) G G – G G G – – – A G – Divisione Informazione e situazione (capo e G G – G G G – – – A G – collab.) Sezione Sistema di rete d’informazione (capo e G G – G G G – – – A G – collab.) Ambito direzionale Operazioni Centrali d’intervento (capo e collab.) G G – G G – – – – A G – Uffici di collegamento e CCPD (capo e collab.) G G – G G – – – – A G – Autorità cantonali Polizia degli stranieri della città di Berna G G G G G – – – – A G – (PolStr Berna)

Misure di polizia per la lotta al terrorismo. O RU 2022 301

Allegato relativo alla modifica dell’ordinanza RIPOL (cifra I n. 10)

Allegato 1 (art. 7)

Autorizzazione per il trattamento o la visualizzazione dei dati registrati nel RIPOL A = Visualizzazione M = Mutazione

Abbreviazioni: fedpol Ufficio federale di polizia CIVI Ufficio federale del servizio civile MPC Ministero pubblico della Confederazione SM Istituto svizzero per gli agenti terapeutici (Swissmedic) UFG Ufficio federale di giustizia POLCA Autorità di polizia dei Cantoni SEM Segreteria di Stato della migrazione MIGRA Autorità cantonali, regionali e comunali in materia di stranieri, autorità in materia di stranieri del Principato del Liechtenstein SR DFGP Servizio dei ricorsi del DFGP UCS Uffici della circolazione stradale UDSC AD+Cgcf Ufficio federale della dogana e della sicurezza dei confini: SECO/UCL Segreteria di Stato dell’economia, uffici cantonali e comunali del Antifrode doganale e Cgcf lavoro UDSC Civi Ufficio federale della dogana e della sicurezza dei confini senza PMCR Polizia municipale, comunale e regionale Antifrode doganale e Cgcf TPO Polizia dei trasporti AEEG Autorità incaricate dell’esecuzione delle espulsioni giudiziarie SIF Servizio centrale d’incasso dell’Amministrazione delle finanze EPM Autorità di esecuzione delle pene e delle misure CFCG Commissione federale delle case da gioco DFAE Dipartimento federale degli affari esteri GM Autorità della giustizia militare IP Servizi Interpol e Segretariato generale SIC Servizio delle attività informative della Confederazione del Sic mil Sicurezza militare Dipartimento federale della difesa, della protezione, della popolazione e dello sport ACSP Autorità della Confederazione competenti per i controlli di sicurezza ARDI Autorità di rilascio in base alla legge sui documenti d’identità relativi alle persone

Misure di polizia per la lotta al terrorismo. O RU 2022 301

UDSC AD+Cgcf UDSC Civ SECO/UCL fedpol MPC UFG SEM SR DFGP TPO CFCG GM SIC ACSP CIVI POLCA MIGRA UCS PMCR AEEG EPM DFAE Sic mil ARDI SIF SM IP

1. Banca dei dati personali

a. Schema dei dati personali: Provenienza dei dati, dati di: M A A A A A A A A A A A A A M A A M M A A A Allarme: M A A A A A A A A A A A A A M A A M M A A A Cognome, cognome da nubile/celibe, nome, sesso: M A A A A A A A A A A A A A M A A M M A A A Data di nascita, Paese di nascita, luogo di nascita: M A A A A A A A A A A A A A M A A M M A A A Nazionalità, luogo d’origine: M A A A A A A A A A A A A A M A A M M A A A Cognome e nome del padre e della madre: M A A A A A A A A A A A A A M A A M M A A A Stato civile: M A A A A A A A A A A A A A M A A M M A A A Cognome e nome del coniuge: M A A A A A A A A A A A A A M A A M M A A A Detentore originale e detentore attivo dei dati: M A A A A A A A A A A A A A M A A M M A A A Rilevamento (operatore, data e ora del rilevamento): M A A A A A A A A A A A A A M A A M M A A A Mutazione (responsabile della mutazione, data e ora M A A A A A A A A A A A A A M A A M M A A A della mutazione): WEB: M A A A A A A A A A A A A A M A A M M A A A Documento, numero di documento, Paese di rilascio, M A A A A A A A A A A A A A A A A M M A A A provenienza:

Misure di polizia per la lotta al terrorismo. O RU 2022 301

UDSC AD+Cgcf UDSC Civ SECO/UCL fedpol MPC UFG SEM SR DFGP TPO CFCG GM SIC ACSP CIVI POLCA MIGRA UCS PMCR AEEG EPM DFAE Sic mil ARDI SIF SM IP

Indizio d’identificazione, indizio, provenienza: M A A A A A A A A A A A A A M A A M M A A A Incarto, numero d’incarto, provenienza: M A A A A A A A A A A A A A M A A M M A A A Immagine (foto), nome dell’immagine, provenienza, M A A A A A A A A A A A A A M A A M M A A A data del rilevamento, nome del file:

b. Generalità supplementari: Genere di cognome, stato: M A A A A A A A A A A A A A M A A M M A A A Provenienza dei dati, dati di: M A A A A A A A A A A A A A M A A M M A A A Detentore originale e detentore attivo dei dati: M A A A A A A A A A A A A A M A A M M A A A Rilevamento (operatore, data e ora del rilevamento): M A A A A A A A A A A A A A M A A M M A A A Mutazione (responsabile della mutazione, data e ora M A A A A A A A A A A A A A M A A M M A A A della mutazione): Cognome, cognome da nubile/celibe, nome, sesso: M A A A A A A A A A A A A A M A A M M A A A Data di nascita, Paese di nascita, luogo di nascita: M A A A A A A A A A A A A A M A A M M A A A Nazionalità, luogo d’origine: M A A A A A A A A A A A A A M A A M M A A A Cognome e nome del padre e della madre: M A A A A A A A A A A A A A M A A M M A A A Stato civile: M A A A A A A A A A A A A A M A A M M A A A Cognome e nome del coniuge: M A A A A A A A A A A A A A M A A M M A A A

Misure di polizia per la lotta al terrorismo. O RU 2022 301

UDSC AD+Cgcf UDSC Civ SECO/UCL fedpol MPC UFG SEM SR DFGP TPO CFCG GM SIC ACSP CIVI POLCA MIGRA UCS PMCR AEEG EPM DFAE Sic mil ARDI SIF SM IP

Documento, numero di documento, Paese di rilascio, M A A A A A A A A A A A A A M A A M M A A A provenienza: Indizio d’identificazione, indizio, provenienza: M A A A A A A A A A A A A A M A A M M A A A Incarto, numero d’incarto, provenienza: M A A A A A A A A A A A A A M A A M M A A A Data, motivo e indizio della revoca: M A A A A A A A A A A A A A M A A M M A A A

c. Connotati (persona conosciuta): Connotati (numero generato automaticamente): A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A Rilevamento (operatore, data e ora del rilevamento): M A A A A A A A A A A A A A M A A M M A A A Detentore originale e detentore attivo dei dati: M A A A A A A A A A A A A A M A A M M A A A Mutazione (responsabile della mutazione, data e ora M A A A A A A A A A A A A A M A A M M A A A della mutazione): Genere connotati: M A A A A A A A A A A A A A M A A M M A A A Statura, corporatura, età, sesso, tipo, colore pelle: M A A A A A A A A A A A A A M A A M M A A A Faccia, barba: M A A A A A A A A A A A A A M A A M M A A A Colore e tonalità capelli, lunghezza, pettinatura, par- M A A A A A A A A A A A A A M A A M M A A A rucca: Colore occhi, ausilio per la vista (occhiali): M A A A A A A A A A A A A A M A A M M A A A

Misure di polizia per la lotta al terrorismo. O RU 2022 301

UDSC AD+Cgcf UDSC Civ SECO/UCL fedpol MPC UFG SEM SR DFGP TPO CFCG GM SIC ACSP CIVI POLCA MIGRA UCS PMCR AEEG EPM DFAE Sic mil ARDI SIF SM IP

Lingua, parole pronunciate: M A A A A A A A A A A A A A M A A M M A A A Altri dettagli: M A A A A A A A A A A A A A M A A M M A A A Segno particolare del corpo, parte del corpo, posi- M A A A A A A A A A A A A A M A A M M A A A zione e descrizione: Data, motivo e indizio della revoca: M A A A A A A A A A A A A A M A A M M A A A

d. Ricerca: Numero del caso (numero generato automatica- A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A mente), versione: Rilevamento (operatore, data e ora del rilevamento): M A A A A A A A A A A A A A M A M M A A A Detentore originale e detentore attivo dei dati: M A A A A A A A A A A A A A M A M M A A A Mutazione (responsabile della mutazione, data e ora M A A A A A A A A A A A A A M A M M A A A della mutazione): Tipo, stato, diffusione messaggio, internazionale M A A A A A A A A A A A A A M A M M A A A Servizio inquirente: M A A A A A A A A A A A A A M A M M A A A Ordine ricerca, dettaglio della ricerca, Cantone, re- M A A A A A A A A A A A A A M A M M A A A gione: Articolo di legge, prescrizione: M A A A A A A A A A A A A A M A M M A A A

Misure di polizia per la lotta al terrorismo. O RU 2022 301

UDSC AD+Cgcf UDSC Civ SECO/UCL fedpol MPC UFG SEM SR DFGP TPO CFCG GM SIC ACSP CIVI POLCA MIGRA UCS PMCR AEEG EPM DFAE Sic mil ARDI SIF SM IP

Data della decisione: M A A A A A A A A A A A A A M A M M A A A Data di controllo e data di scadenza: M A A A A A A A A A A A A A M A M M A A A Luogo del reato, data del reato: M A A A A A A A A A A A A A M A M M A A A Indizio del provvedimento, della ricerca, della se- M A A A A A A A A A A A A A M A M M A A A gnalazione: Autorità: M A A A A A A A A A A A A A M A M M A A A Autorità richiedente, telefono, n. CCP, referenza, nu- M A A A A A A A A A A A A A M A M M A A A mero d’incarto: Tribunale: M A A A A A A A A A A A A A M A M M A A A Data del giudizio, giudizio in contumacia: M A A A A A A A A A A A A A M A M M A A A Data della revoca, data del passaggio in giudicato: M A A A A A A A A A A A A A M A M M A A A Genere di pena, durata, multa, costi: M A A A A A A A A A A A A A M A M M A A A Internazionale (SIS, IP), data della segnalazione in- M A A A A A A A A A A A A A M A M M A A A ternazionale: Data di evasione, luogo di evasione: M A A A A A A A A A A A A A M A M M A A A Collegamento fra casi, motivo del collegamento, tipo M A A A A A A A A A A A A A M A M M A A A di ricerca, provenienza: Nome del file, tipo di documento dell’allegato: M A A A A A A A A A A A A A M A M M A A A

Misure di polizia per la lotta al terrorismo. O RU 2022 301

UDSC AD+Cgcf UDSC Civ SECO/UCL fedpol MPC UFG SEM SR DFGP TPO CFCG GM SIC ACSP CIVI POLCA MIGRA UCS PMCR AEEG EPM DFAE Sic mil ARDI SIF SM IP

Data, motivo e indizio della revoca: M A A A A A A A A A A A A A M A M M A A A Rilevamento dell’allegato (operatore, data e ora M A A A A A A A A A A A A A M A M M A A A della registrazione), nome e descrizione del file: Messaggio Validità del messaggio: A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A Testo del messaggio: M A A A A A A A A A A A A A M A M M A A A Motivo dell’annullamento del messaggio: M A A A A A A A A A A A A A M A M M A A A Notificazione Destinatario, operatore: A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A Oggetto, testo della notificazione: M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M

2. Reati non chiariti

a. Entità principale ricerca d’oggetti: Ricerca d’oggetti (numero generato automatica- A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A mente), versione: Rilevamento (operatore, data e ora del rilevamento): M A A A A A A A A A A A A M A M A M A A A A A Detentore originale e detentore attivo dei dati: M A A A A A A A A A A A A M A M A M A A A A A

Misure di polizia per la lotta al terrorismo. O RU 2022 301

UDSC AD+Cgcf UDSC Civ SECO/UCL fedpol MPC UFG SEM SR DFGP TPO CFCG GM SIC ACSP CIVI POLCA MIGRA UCS PMCR AEEG EPM DFAE Sic mil ARDI SIF SM IP

Mutazione (responsabile della mutazione, data e ora M A A A A A A A A A A A A M A M A M A A A A A della mutazione): WEB: M A A A A A A A A A A A A M A A A M A A A A A Data della denuncia: M A A A A A A A A A A A A M A M A M A A A A A Autore e data del rapporto: M A A A A A A A A A A A A M A M A M A A A A A Servizio inquirente: M A A A A A A A A A A A A M A M A M A A A A A Genere d’incarto, numero d’incarto, detentore d’in- M A A A A A A A A A A A A M A M A M A A A A A carto: Autorità richiedente: M A A A A A A A A A A A A M A M A M A A A A A Luogo e data del reato, via, coordinate: M A A A A A A A A A A A A M A M A M A A A A A Allarme: M A A A A A A A A A A A A M A M A M A A A A A Articolo di legge, dettaglio della legislazione canto- M A A A A A A A A A A A A M A M A M A A A A A nale, prescrizione, fine del termine di conservazione: Modo di operare, descrizione dei fatti, mezzo ausi- M A A A A A A A A A A A A M A M A M A A A A A liario utilizzato, posto, nota: Bottino del delitto e importo, danno materiale: M A A A A A A A A A A A A M A M A M A A A A A Genere e descrizione delle tracce: M A A A A A A A A A A A A M A M A M A A A A A Tipo di reato, autori, fenomeno: M A A A A A A A A A A A A M A M A M A A A A A

Misure di polizia per la lotta al terrorismo. O RU 2022 301

UDSC AD+Cgcf UDSC Civ SECO/UCL fedpol MPC UFG SEM SR DFGP TPO CFCG GM SIC ACSP CIVI POLCA MIGRA UCS PMCR AEEG EPM DFAE Sic mil ARDI SIF SM IP

Rilevamento dell’allegato (operatore, data e ora M A A A A A A A A A A A A M A M A M A A A A A della registrazione), nome e descrizione del file: Ricerca e motivo del collegamento (collegamenti ad M A A A A A A A A A A A A M A M A M A A A A A altri casi), dettaglio, detentore: Data e motivo della revoca: M A A A A A A A A A A A A M A M A M A A A A A Data, indizio e nota del chiarimento parziale: M A A A A A A A A A A A M A M A M A A A A A

b. Entità principale: danneggiato, testimoni, rappre- sentante legale, detentore, ritrovatore: Danneggiati (numero generato automaticamente): A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A Chiave tecnica al sistema esterno: M A A A A A A A A A A A A M A A A M A A A A Rilevamento (operatore, data e ora del rilevamento): M A A A A A A A A A A A A M A A A M A A A A Detentore: M A A A A A A A A A A A A M A A A M A A A A Mutazione (responsabile della mutazione, data e ora M A A A A A A A A A A A A M A A A M A A A A della mutazione): Tipo di coinvolgimento: M A A A A A A A A A A A A M A A A M A A A A Giuridica (persona fisica o giuridica): M A A A A A A A A A A A A M A A A M A A A A Cognome, nome, sesso, nome della ditta: M A A A A A A A A A A A A M A A A M A A A A Data di nascita, nazionalità, luogo d’origine: M A A A A A A A A A A A A M A A A M A A A A

Misure di polizia per la lotta al terrorismo. O RU 2022 301

UDSC AD+Cgcf UDSC Civ SECO/UCL fedpol MPC UFG SEM SR DFGP TPO CFCG GM SIC ACSP CIVI POLCA MIGRA UCS PMCR AEEG EPM DFAE Sic mil ARDI SIF SM IP

Tipo d’indirizzo, indirizzo: M A A A A A A A A A A A A M A A A M A A A A Tipo di contatto, numero/indicazione: M A A A A A A A A A A A A M A A A M A A A A

c. Entità principale connotati (persona sconosciuta): Connotati (numero generato automaticamente): A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A Rilevamento (operatore, data e ora del rilevamento): M A A A A A A A A A A A A M A A A M A A A A A Mutazione (responsabile della mutazione, data e ora M A A A A A A A A A A A A M A A A M A A A A A della mutazione): Genere connotati: M A A A A A A A A A A A A M A A A M A A A A A Statura, corporatura, età, sesso, tipo, colore pelle: M A A A A A A A A A A A A M A A A M A A A A A Faccia, barba: M A A A A A A A A A A A A M A A A M A A A A A Colore e tonalità capelli, lunghezza, pettinatura, par- M A A A A A A A A A A A A M A A A M A A A A A rucca: Colore occhi, ausilio per la vista (occhiali): M A A A A A A A A A A A A M A A A M A A A A A Lingua, parole pronunciate: M A A A A A A A A A A A A M A A A M A A A A A Altri dettagli: M A A A A A A A A A A A A M A A A M A A A A A Segno particolare del corpo, parte del corpo, posi- M A A A A A A A A A A A A M A A A M A A A A A zione e descrizione:

Misure di polizia per la lotta al terrorismo. O RU 2022 301

UDSC AD+Cgcf UDSC Civ SECO/UCL fedpol MPC UFG SEM SR DFGP TPO CFCG GM SIC ACSP CIVI POLCA MIGRA UCS PMCR AEEG EPM DFAE Sic mil ARDI SIF SM IP

Data e motivo della revoca: M A A A A A A A A A A A A M A A A M A A A A A Luogo e data del ritrovamento: M A A A A A A A A A A A A M A A A M A A A A A Foto e numero delle foto: M A A A A A A A A A A A A M A A A M A A A A A Rilevamento (operatore, data e ora del rilevamento), M A A A A A A A A A A A A M A A A M A A A A A nome del file, standard e descrizione della foto:

d. Entità principale oggetto: Oggetto (numero generato automaticamente): A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A Rilevamento (operatore, data e ora del rilevamento): M A A A A A A A A A A A A M A A A M A A A A A Mutazione (responsabile della mutazione, data e ora M A A A A A A A A A A A A M A A A M A A A A A della mutazione): Motivo di rilevamento: M A A A A A A A A A A A A M A A A M A A A A A Pubblicazione SIS, ASF (stato): A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A Numero, indicazione oggetto: M A A A A A A A A A A A A M A A A M A A A A A Nazione, Cantone: M A A A A A A A A A A A A M A A A M A A A A A Numero d’identificazione, genere del numero, serie: M A A A A A A A A A A A A M A A A M A A A A A Marca, modello/tipo: M A A A A A A A A A A A A M A A A M A A A A A Incisione/indicazione, data dell’incisione: M A A A A A A A A A A A A M A A A M A A A A A

Misure di polizia per la lotta al terrorismo. O RU 2022 301

UDSC AD+Cgcf UDSC Civ SECO/UCL fedpol MPC UFG SEM SR DFGP TPO CFCG GM SIC ACSP CIVI POLCA MIGRA UCS PMCR AEEG EPM DFAE Sic mil ARDI SIF SM IP

Unità di misura, calibro, materiale, colore dell’og- M A A A A A A A A A A A A M A A A M A A A A A getto: Denaro contante (valuta e importo): M A A A A A A A A A A A A M A A A M A A A A A Descrizione, opera di, valore dell’oggetto: M A A A A A A A A A A A A M A A A M A A A A A Numero, genere, colore, dimensione e descrizione M A A A A A A A A A A A A M A A A M A A A A A delle pietre, unità di misura: Provenienza dei dati: M A A A A A A A A A A A A M A A A M A A A A A Foto e numero delle foto: M A A A A A A A A A A A A M A A A M A A A A A Rilevamento (operatore, data e ora del rilevamento), M A A A A A A A A A A A A M A A A M A A A A A nome del file, standard e descrizione della foto: Data e motivo della revoca: M A A A A A A A A A A A A M A A A M A A A A A Luogo e data del ritrovamento: M A A A A A A A A A A A A M A A A M A A A A A

e. Entità principale veicolo: Dati del veicolo: Veicolo (numero generato automaticamente): A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A Rilevamento (operatore, data e ora del rilevamento): M A A A A A A A A A A A A M A A A M A A A A A Mutazione (responsabile della mutazione, data e ora M A A A A A A A A A A A A M A A A M A A A A A della mutazione):

Misure di polizia per la lotta al terrorismo. O RU 2022 301

UDSC AD+Cgcf UDSC Civ SECO/UCL fedpol MPC UFG SEM SR DFGP TPO CFCG GM SIC ACSP CIVI POLCA MIGRA UCS PMCR AEEG EPM DFAE Sic mil ARDI SIF SM IP

Motivo del rilevamento: M A A A A A A A A A A A A M A A A M A A A A A Genere di veicolo, forma carrozzeria, marca, tipo, M A A A A A A A A A A A A M A A A M A A A A A colore: VIN, numero matricola, numero motore: M A A A A A A A A A A A A M A A A M A A A A A Approvazione del tipo, altri dettagli: M A A A A A A A A A A A A M A A A M A A A A A Provenienza dei dati: M A A A A A A A A A A A A M A A A M A A A A A Segnalazione SIS, ASF (stato): M A A A A A A A A A A A A M A A A M A A A A A Foto e numero delle foto: M A A A A A A A A A A A A M A A A M A A A A A Rilevamento (operatore, data e ora del rilevamento), M A A A A A A A A A A A A M A A A M A A A A A nome del file, standard e descrizione della foto: Data e motivo della revoca: M A A A A A A A A A A A A M A A A M A A A A A Luogo e data del ritrovamento: M A A A A A A A A A A A A M A A A M A A A A A Dati della targa: Targa (numero generato automaticamente): M A A A A A A A A A A A A M A M A M A A A A A Rilevamento (operatore, data e ora del rilevamento): M A A A A A A A A A A A A M A M A M A A A A A Mutazione (responsabile della mutazione, data e ora M A A A A A A A A A A A A M A M A M A A A A A della mutazione): Motivo del rilevamento: M A A A A A A A A A A A A M A M A M A A A A A

Misure di polizia per la lotta al terrorismo. O RU 2022 301

UDSC AD+Cgcf UDSC Civ SECO/UCL fedpol MPC UFG SEM SR DFGP TPO CFCG GM SIC ACSP CIVI POLCA MIGRA UCS PMCR AEEG EPM DFAE Sic mil ARDI SIF SM IP

Targa, genere di targa e colore di targa: M A A A A A A A A A A A A M A M A M A A A A A Posizione targa, nazione: M A A A A A A A A A A A A M A M A M A A A A A Provenienza dei dati, altri dettagli: M A A A A A A A A A A A A M A M A M A A A A A Data e motivo della revoca: M A A A A A A A A A A A A M A M A M A A A A A Luogo e data del ritrovamento: M A A A A A A A A A A A A M A M A M A A A A A Messaggio Validità del messaggio: A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A Testo del messaggio: M A A A A A A A A A A A A M A A A M M A A A A A Motivo dell’annullamento del messaggio: M A A A A A A A A A A A A M A A A M M A A A A A Notificazione Destinatario, operatore: A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A Oggetto, testo della notificazione: A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A

Misure di polizia per la lotta al terrorismo. O RU 2022 301

Allegato relativo alla modifica dell’ordinanza sugli emolumenti e le indennità per la sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (cifra I n. 13)

Allegato (art. 3 cpv. 1 e 17 cpv. 1)

Emolumenti e indennità, IVA inclusa ...

Gruppo di mandato – Traffico delle te- Tipo di mandato Caso OSCPT Emolumento Indennità per lecomunicazioni Servizio SCPT persone obbligate a collaborare

... Ricerca d’emergenza EP_38_HD Sorveglianza retroattiva Art. 67 lett. d 50 fr. 700 fr. Localizzazione di potenziali ML_50_RT Localizzazione in tempo reale tramite telefonia Art. 68a 2 000 fr. 900 fr. terroristi tramite telefonia mobile mobile Ricerca di condannati Gli emolumenti e le indennità per ricerche di condannati sono fissati secondo le regole del tipo di sorveglianza scelto.