Lexipedia

AS 2024 509

Ordinanza sui prodotti del tabacco e sulle sigarette elettroniche (Ordinanza sui prodotti del tabacco, OPTab). Correzione

Preambolo

Ordinanza
sui prodotti del tabacco e sulle sigarette elettroniche

(Ordinanza sui prodotti del tabacco, OPTab)

del 28 agosto 2024 (RU 2024 491)

All. 4 n. II 8

Invece di:

Art. 2 lett. b n. 3 e 4 nonché c n. 11–14Costituiscono deroghe al principio di cui all’articolo 16a capoverso 1 LOTC:b. le seguenti derrate alimentari:3. Abrogato4. Abrogatoc. i seguenti altri prodotti:11. carne, preparazioni a base di carne e prodotti carnei di conigli domestici allevati secondo forme di tenuta non autorizzate in Svizzera e che sono privi di una dichiarazione secondo gli articoli 2, 3 e 5 ODAgr,12. prodotti del tabacco e prodotti di sostituzione il cui imballaggio per la vendita al minuto non reca il prezzo di vendita al minuto in franchi svizzeri e la ragione sociale o il numero dell’impegno di garanzia del fabbricante in Svizzera o dell’importatore secondo l’articolo 16 capoverso 1 lettere a e b della legge del 21 marzo 19691 sull’imposizione del tabacco in combinato disposto con l’articolo 31 dell’ordinanza del 14 ottobre 20092 sull’imposizione del tabacco,13. prodotti a base di nicotina per uso orale senza tabacco di cui all’articolo 3 lettera d della legge del 1° ottobre 20213 sui prodotti del tabacco (LPTab) e sigarette elettroniche senza nicotina di cui all’articolo 3 lettera f LPTab il cui imballaggio non reca l’avvertenza prevista all’articolo 14 capoverso 1 lettera b o e LPTab,14. prodotti simili di cui all’articolo 2 dell’ordinanza del 28 agosto 20244 sui prodotti del tabacco (OPTab) il cui imballaggio non reca le avvertenze secondo la classificazione prevista all’articolo 3 OPTab né quelle previste all’articolo 13 OPTab.Leggasi:

Art. 2 lett. b n. 3 e 4 nonché c n. 12–14Costituiscono deroghe al principio di cui all’articolo 16a capoverso 1 LOTC:b. le seguenti derrate alimentari:3. Abrogato4. Abrogatoc. i seguenti altri prodotti:12. prodotti del tabacco e prodotti di sostituzione il cui imballaggio per la vendita al minuto non reca il prezzo di vendita al minuto in franchi svizzeri e la ragione sociale o il numero dell’impegno di garanzia del fabbricante in Svizzera o dell’importatore secondo l’articolo 16 capoverso 1 lettere a e b della legge del 21 marzo 19695 sull’imposizione del tabacco in combinato disposto con l’articolo 31 dell’ordinanza del 14 ottobre 20096 sull’imposizione del tabacco,13. prodotti a base di nicotina per uso orale senza tabacco di cui all’articolo 3 lettera d della legge del 1° ottobre 20217 sui prodotti del tabacco (LPTab) e sigarette elettroniche senza nicotina di cui all’articolo 3 lettera f LPTab il cui imballaggio non reca l’avvertenza prevista all’articolo 14 capoverso 1 lettera b o e LPTab,14. prodotti simili di cui all’articolo 2 dell’ordinanza del 28 agosto 20248 sui prodotti del tabacco (OPTab) il cui imballaggio non reca le avvertenze secondo la classificazione prevista all’articolo 3 OPTab né quelle previste all’articolo 13 OPTab. 19 settembre 2024 Cancelleria federale