Lexipedia

07.3704 · Interpellanza · 2007-10-05

Dipartimento dell'interno

Liquidato

Wortlaut

In relazione alla prevenzione di una pandemia, nell'ottobre 2006 il Consiglio federale ha deciso l'acquisto di 8 milioni di dosi del vaccino prepandemico H5N1 e la stipulazione di un accordo finalizzato a riservare il vaccino pandemico. Inoltre è stato sottoscritto un accordo pluriennale con un fornitore estero che produce un vaccino utilizzando una tecnologia tradizionale basata su uova embrionate.

In considerazione di quanto suesposto invito il Consiglio federale a rispondere alle seguenti domande:

1. Per quanto tempo sono garantite la stabilità e l'efficacia del vaccino prepandemico acquistato?

2. Quali ulteriori passi intende intraprendere il Consiglio federale per prevenire una pandemia?

3. In che modo intende assicurare in futuro l'acquisto di moderni vaccini prepandemici e pandemici al fine di garantire l'approvvigionamento della popolazione con questi medicamenti?

Begründung

Nel 2006, il Consiglio federale e l'Ufficio federale della sanità pubblica hanno dovuto decidere in tempi brevissimi in merito all'acquisizione del vaccino prepandemico e alla stipulazione di un accordo finalizzato a riservare il vaccino pandemico per tutta la popolazione. A causa della diffusione dell'influenza aviaria a partire dall'autunno del 2005 e del conseguente rischio di pandemia, la Confederazione è stata costretta ad accelerare fortemente i lavori di prevenzione.

L'efficacia e la durata del vaccino sono tuttavia limitate e la prevenzione di una pandemia deve essere garantita sul lungo termine. Attualmente il tempo a disposizione per un nuovo acquisto del vaccino prepandemico e per la stipulazione di un nuovo accordo finalizzato a riservarne la fornitura in futuro è sufficiente e basta anche per esaminare altre opzioni, quali l'acquisto di un prodotto moderno, l'accorciamento dei tempi di fornitura, la riduzione dei rischi legati all'acquisto del vaccino all'estero e la valutazione di modelli d'approvvigionamento alternativi.

Stellungnahme des Bundesrates

1. L'omologazione di Swissmedic per il vaccino H5N1 acquistato dalla Svizzera è limitata provvisoriamente al 10 maggio 2008. Dopodiché dovranno essere riesaminati sia l'antigene (sostanza attiva) che l'additivo e in seguito dovrà essere autorizzata una proroga dell'omologazione. Allo stato attuale delle conoscenze si può ragionevolmente presumere che Swissmedic autorizzerà una proroga dell'omologazione della durata minima di uno o due anni per l'antigene e di tre anni per l'additivo. Tuttavia, dato che si tratta di vaccini nuovi, i fabbricanti non hanno ancora potuto fornire i dati sulla loro durata di conservazione a lungo termine.

2. Il Consiglio federale ritiene necessario prepararsi in modo adeguato a un'eventuale pandemia. I lavori preparatori proseguono in tutti i settori in base al piano svizzero in caso di pandemia (versione 2007; fonte: www.bag.admin.ch/pandemie), che sarà ovviamente adeguato se nuove conoscenze scientifiche dovessero richiederlo.

3. Nell'ambito dell'approvvigionamento di vaccini prepandemici e pandemici moderni, la Svizzera si trova in una buona posizione grazie al rapido acquisto del vaccino H5N1. Come emerge da un parere peritale del Centro europeo per la prevenzione e il controllo delle malattie dell'agosto 2007, attualmente il vaccino H5N1 acquistato dalla Svizzera è l'unico adatto a una vaccinazione prepandemica e dunque a proteggere nel miglior modo possibile la popolazione. Per raccogliere ulteriori indicazioni pratiche nel campo dei vaccini prepandemici sono in preparazione studi scientifici che saranno condotti nella primavera 2008 presso cliniche universitarie svizzere.

Risposta del Consiglio federale.