10.1053 · Interrogazione urgente · 2010-06-09
Dipartimento dell'interno
Liquidato
Wortlaut
In previsione della modifica dell'OAMal (art. 92d) chiedo al Consiglio federale:
- Come intende far rispettare l'obbligatorietà dell'assicurazione malattie vigente per tutte le persone che hanno il loro domicilio civile in Svizzera, quindi anche per i richiedenti l'asilo la cui domanda è stata respinta e per le persone contro cui è stata emessa una decisione di non entrata nel merito che restano in Svizzera e beneficiano unicamente dell'aiuto immediato?
- Come intende evitare che, a causa della mancanza di copertura assicurativa, come pure degli oneri finanziari per i premi arretrati e degli ostacoli amministrativi, siano rinviate cure mediche esponendo le persone interessate al rischio di danni alla salute?
Stellungnahme des Bundesrates
Il Consiglio federale si è recentemente espresso sull'assicurazione malattie dei richiedenti l'asilo la cui domanda è stata respinta e delle persone contro cui è stata emessa una decisione di non entrata nel merito nelle sue risposte all'interpellanza Heim 09.4122, "Dignità umana dei sans-papiers", e alla mozione Kuprecht 10.3203, "Soppressione dell'obbligo di affiliazione all'assicurazione di base LAMal per i sans-papiers", precisando che la legge federale sull'assicurazione malattie (LAMal; RS 832.10) e le relative ordinanze di esecuzione disciplinano in modo esaustivo le questioni relative all'obbligatorietà assicurativa. In virtù dell'articolo 3 LAMal, i richiedenti l'asilo la cui domanda è stata respinta e le persone contro cui è stata emessa una decisione di non entrata nel merito sottostanno all'obbligo dell'assicurazione contro le malattie durante il loro soggiorno in Svizzera, dato che vi hanno il loro domicilio ai sensi dell'articolo 24 del Codice civile (RS 210). I cantoni sono responsabili del controllo dell'affiliazione di tutte le persone soggiornanti sul loro territorio e devono far rispettare tale obbligo anche ai richiedenti l'asilo la cui domanda è stata respinta e alle persone contro cui è stata emessa una decisione di non entrata nel merito.
Nella prassi sono tuttavia sorti problemi: alcune persone senza copertura assicurativa hanno avuto difficoltà a ottenere assistenza e taluni fornitori di prestazioni hanno incontrato ostacoli nel farsi rimborsare. Il disegno dell'articolo 92d dell'ordinanza sull'assicurazione malattie (RS 832.102) è stato elaborato per porre fine ai casi di persone non coperte dall'assicurazione malattie. Il nuovo articolo disciplina in particolare il problema del finanziamento dei premi e garantisce l'accesso alle cure. La disposizione non modifica la suddetta situazione giuridica. Secondo il Consiglio federale i timori dell'autrice dell'interrogazione sulle conseguenze della sua applicazione sono infondati.
Tuttavia, i risultati dell'indagine conoscitiva hanno effettivamente mostrato che l'applicazione della disposizione potrebbe avverarsi più complessa del previsto, soprattutto per gli assicuratori. Di conseguenza, l'articolo proposto è stato sottoposto a un nuovo esame. Il Consiglio federale intende trovare una soluzione che garantisca i principi dell'assicurazione, come pure l'accesso alle cure, e che eviti oneri amministrativi inutili per i cantoni e gli assicuratori. È dunque previsto di riesaminare il progetto in questione. La nuova soluzione dovrebbe entrare in vigore il 1° gennaio 2011.
Risposta del Consiglio federale.