Lexipedia

13.3578 · Mozione · 2013-06-21

Dipartimento delle Finanze

Liquidato

Wortlaut

Il Consiglio federale è invitato ad aumentare oppure a sopprimere il limite massimo di 400 litri per il carburante diesel esente da imposta di cui possono fare rifornimento i veicoli svizzeri all'estero.

Begründung

Ai sensi dell'articolo 34 capoverso 1 lettera b dell'ordinanza sull'imposizione degli oli minerali (OIOm; RS 641.611), i carburanti sono esenti da imposta sempre che si trovino nei serbatoi incorporati e allacciati al motore e che vengano consumati direttamente con il medesimo veicolo, ma sino a 400 litri al massimo per veicolo pesante immatricolato in Svizzera e purché quest'ultimo sia stato rifornito all'estero in correlazione con un trasporto transfrontaliero.

Nella prassi si constata un'applicazione arbitraria di questa prescrizione sui 400 litri. In effetti, dopo il passaggio del confine, i veicoli svizzeri vengono spesso controllati con fastidiosa scrupolosità in merito al rispetto di questo limite superiore. Da parte sua, il conducente non è in grado di verificare tale osservanza durante il mandato di trasporto né di pianificare il viaggio all'estero in funzione di questo valore. Ciò perché, da un lato, le stazioni di rifornimento privilegiate dalle imprese di trasporto (speciali carte di rifornimento per ditte) non sono così numerose e, dall'altro, l'esecuzione del trasporto è soggetta a cambiamenti ricorrenti e immediati. Le prescrizioni devono tuttavia essere formulate in modo da renderne possibile l'osservanza da parte delle persone interessate. Qui non è evidentemente il caso. A differenza dell'olio da riscaldamento, utilizzabile anche come carburante per i veicoli, non sono state constatate infrazioni intenzionali alla prescrizione relativa al limite dei 400 litri. Dal momento che le imprese svizzere operanti nel trasporto internazionale praticamente non dispongono di veicoli muniti di serbatoi con una capienza superiore ai 1000 litri, bensì unicamente di serbatoi da 600 litri al massimo, la differenza rispetto al limite autorizzato di 400 litri è esigua. Inoltre, il limite di 400 litri ha perso importanza, poiché il carburante in Svizzera è venduto più o meno allo stesso prezzo che all'estero. Oltre a ciò, spesso i veicoli impiegati nel traffico internazionale non sono nemmeno usati nel traffico interno. 400 litri sono ampiamente sufficienti per il percorso iniziale e finale in Svizzera, cosicché il rifornimento è effettuato soltanto all'estero. Il limite dei 400 litri non ha quindi senso e può essere soppresso.

Antrag des Bundesrates

Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.

Stellungnahme des Bundesrates

La legislazione sull'imposizione degli oli minerali (art. 17 cpv. 2 della legge federale sull'imposizione degli oli minerali, LIOm; RS 641.61, in combinato disposto con l'art. 34 cpv. 1 lett. b OIOm) prevede l'esenzione dall'imposta per i carburanti importati come carburante nel serbatoio di un veicolo o nel bidone di scorta, sempre che si trovino nei serbatoi incorporati e allacciati al motore e che vengano consumati direttamente con il medesimo veicolo. Per i veicoli pesanti immatricolati in Svizzera, sono esenti da imposta 400 litri al massimo e solo se il veicolo è stato rifornito all'estero in correlazione con un trasporto transfrontaliero.

In questo contesto è importante rammentare che, contrariamente a quanto avviene per i veicoli pesanti immatricolati in Svizzera, quelli immatricolati all'estero non possono effettuare trasporti esclusivamente interni (divieto di cabotaggio). Il carburante rifornito nei veicoli esteri è dunque utilizzato solo per trasporti transfrontalieri (importazione, esportazione o transito). In tal modo si garantisce altresì che per i trasporti esclusivamente interni venga impiegato solo carburante imposto in Svizzera. Non da ultimo, ciò consente la parità di trattamento all'interno del Paese.

L'applicazione delle prescrizioni sull'imposizione degli oli minerali, e dunque il controllo del limite massimo dei 400 litri, spetta all'Amministrazione federale delle dogane (AFD), la quale esegue verifiche a campione e in modo proporzionato ai rischi presso gli uffici doganali interessati. Casi di rifornimenti all'estero senza trasporto transfrontaliero nonché di travasi in Svizzera dimostrano che gli abusi esistono. L'AFD si impegna affinché le prescrizioni siano applicate in modo uniforme su tutto il territorio nazionale.

Attualmente (stato: giugno 2013) l'olio diesel è più caro in Svizzera che nei Paesi limitrofi, salvo in Italia. Inoltre, in caso di rifornimenti all'estero le imprese di trasporto svizzere chiedono la restituzione dell'IVA, che ammonta al 19 per cento in Germania, al 19,6 per cento in Francia, al 20 per cento in Austria e al 21 per cento in Italia. Di conseguenza, anche se all'estero i prezzi al distributore sono più elevati, fare rifornimento oltre confine può essere conveniente comunque.

Il Consiglio federale intende assicurare a lungo termine il finanziamento delle strade nazionali e del traffico d'agglomerato. Per sopperire alla carenza di finanziamento che dal 2017 probabilmente incomberà sul finanziamento speciale del traffico stradale, esso prevede tra l'altro di aumentare il supplemento fiscale sugli oli minerali, rimasto invariato a 30 centesimi dal 1974, di 12 o 15 centesimi a seconda della variante. Il conseguente aumento dei prezzi al distributore per l'olio diesel e le misure di ottimizzazione correlate da parte dei trasportatori favorirebbero quindi il turismo del pieno a scapito della Svizzera, ovvero le corse all'estero per fare rifornimento.

Per garantire la parità di trattamento all'interno del Paese, impedire il deflusso di fondi e considerando il fatto che per i veicoli pesanti esteri vige il divieto di cabotaggio, il Consiglio federale intende mantenere il limite massimo di 400 litri di carburante importabile in esenzione da imposta con veicoli pesanti immatricolati in Svizzera.

La mozione Giezendanner 09.4294, stralciata dal Consiglio nazionale nel 2011, era stata respinta già allora dal Consiglio federale per gli stessi motivi.

Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.