Lexipedia

18.3046 · Mozione · 2018-02-28

Dipartimento della difesa, della protezione della popolazione e dello sport

Liquidato

Wortlaut

Il Consiglio federale è incaricato di sottoporre all'Assemblea federale una decisione di principio e pianificazione per l'acquisto di nuovi aviogetti da combattimento sotto forma di decreto federale sottostante a referendum conformemente all'articolo 28 della legge sul Parlamento.

1. Nel decreto federale sono definiti gli obiettivi, i principi e i criteri da osservare nonché le misure da pianificare e l'organizzazione dell'acquisto.

2. Nel decreto federale sono definiti segnatamente:

a. il compito in materia di politica di sicurezza assegnato alle Forze aeree, le misure per prolungare la durata di utilizzazione degli F/A-18 e le prestazioni auspicate dai nuovi aviogetti da combattimento;

b. il finanziamento mediante il budget ordinario e il relativo valore indicativo (limite delle spese);

c. il Concetto relativo agli stazionamenti dell'esercito in considerazione delle ripercussioni sulla pianificazione del territorio, sull'ambiente e sulle immissioni foniche.

3. In un messaggio concernente il disegno di decreto federale il Consiglio federale chiarisce:

a. le conseguenze a livello di politica estera della scelta del modello in considerazione delle condizioni definite dai produttori e dal Paese di origine; il Consiglio federale verifica inoltre le possibilità di intensificare la cooperazione internazionale a livello di aviazioni militari (segnatamente con i Paesi limitrofi) in base alla scelta del modello;

b. le ripercussioni economiche della pianificazione e il rapporto costi-benefici di eventuali affari di compensazione (offset).

Begründung

I rapporti dei gruppi di studio e di esperti del DDPS non possono sostituirsi al Consiglio federale e al Parlamento. La prevista sostituzione degli aviogetti da combattimento non è un acquisto parziale, bensì un acquisto estremamente complesso di sistemi nel settore della sicurezza dello spazio aereo con numerose implicazioni. La procedura d'acquisto usuale, adottata in passato per gli acquisti parziali non soddisfa i requisiti definiti. Per tale ragione il Consiglio federale deve avere la possibilità di esprimersi quanto prima sulle ampie questioni connesse con la sostituzione degli aviogetti da combattimento e concernenti ambiti quali la politica di sicurezza, la politica finanziaria, la pianificazione del territorio, la politica estera e la politica economica nonché di sottoporre al Parlamento la decisione sui parametri fondamentali sotto forma di una decisione di principio e pianificazione per l'acquisto.

Il decreto federale deve sottostare a referendum.

In Svizzera vige l'abitudine che il popolo si pronunci su spese uniche notevoli, dell'ordine di miliardi di franchi, per progetti concernenti l'infrastruttura o acquisti (seconda canna della galleria autostradale del San Gottardo, Fostra, FAIF, Gripen ecc.).

Antrag des Bundesrates

Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.

Stellungnahme des Bundesrates

Nella sua seduta del 9 marzo 2018 il Consiglio federale ha deciso di sottoporre al Parlamento una decisione programmatica sulla questione fondamentale del rinnovo dei mezzi di protezione dello spazio aereo, creando i presupposti per un referendum. La richiesta principale della mozione è pertanto stata soddisfatta.

Essenzialmente, il decreto federale incaricherà il Consiglio federale di pianificare il rinnovo di tutti i mezzi per la protezione dello spazio aereo mediante l'acquisto di aerei da combattimento e di mezzi di difesa terra-aria - per un volume finanziario massimo di 8 miliardi di franchi -, di sottoporre i progetti al Parlamento nel quadro di uno o più programmi d'armamento e di obbligare i fornitori esteri a generare commesse per l'industria svizzera pari al 100 per cento del prezzo dell'acquisto. Sono dunque state definite direttive di importanza fondamentale.

Per contro, l'autore della mozione auspica che nel decreto federale e nel messaggio concernente il decreto federale siano definiti numerosi aspetti e chiarite numerose questioni che sono da definire e chiarire ad altri livelli e in altri momenti. Per esempio, definire l'organizzazione d'acquisto in un decreto federale sarebbe fuori luogo perché, da un lato, ciò rientra nella sfera di competenza dell'esecutivo e, dall'altro, perché al riguardo non sussiste alcuna evidente necessità di regolamentazione. Il compito delle Forze aeree, le possibilità e i limiti della cooperazione internazionale sono già stati definiti in numerosi documenti; il prolungamento della durata di utilizzazione degli F/A-18 è già stato deciso e tutte le domande al riguardo hanno ricevuto risposta in numerose occasioni. Il Consiglio federale è del parere che sarebbe inutile ripetere tutto ciò nel decreto federale e che gli aspetti di cui sopra, compreso il Concetto relativo agli stazionamenti dell'esercito, possano essere menzionati nel messaggio, ma che non vadano trattati nel decreto federale.

Il Consiglio federale tiene a sottolineare che sottoponendo al Parlamento una decisione programmatica esso chiede alle Camere federali di adottare una decisione di principio. Perché il Parlamento possa adottare una simile decisione è necessario che le informazioni determinanti figurino nel messaggio. La sede adeguata per disciplinare e chiarire le questioni di dettaglio sarà per contro il programma d'armamento compreso nel successivo messaggio sull'esercito.

Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.