24.4400 · Interpellanza · 2024-12-18
Dipartimento delle Finanze
Liquidato
Wortlaut
Si è appreso che la consulenza di Brigitte Hauser-Süess, collaboratrice personale della consigliera federale Amherd, ha un costo di 1140 franchi al giorno. La somma destinata a tale persona, amica di lunga data della Signora Amherd, nonché sua mentore a detta dei media, è costernante. In questo periodo incentrato sul risparmio e in cui le accuse di nepotismo e di clientelismo si moltiplicano nei Cantoni, si può avere l’impressione che ai vertici della Confederazione si sia poco scrupolosi e accorti quando si tratta di designare e remunerare persone vicine. Il Consiglio federale è pertanto invitato a chiarire qualsiasi malinteso, spiegando nel dettaglio quali sono le regole chiare e verificabili che si applicano in questo ambito. Il Consiglio federale è inoltre pregato di indicare se la procedura di designazione dei collaboratori su mandato o di reclutamento dei collaboratori diretti debba essere formulata in modo più rigoroso per i casi in cui sono coinvolte persone vicine.
Stellungnahme des Bundesrates
Per principio, nell’Amministrazione federale i posti vacanti sono messi a concorso pubblicamente. Le eccezioni sono elencate all’articolo 22 capoverso 2 dell’ordinanza del 3 luglio 2001 sul personale federale (OPers; RS 172.220.111.3). I reclutamenti si svolgono in modo non discriminatorio e secondo criteri oggettivi. La nomina dei collaboratori personali avviene conformemente all’articolo 39 della legge del 21 marzo 1997 sull’organizzazione del Governo e dell’Amministrazione (LOGA; RS 172.010). I collaboratori personali sono assegnati alle classi di stipendio dell’Amministrazione federale analogamente alle altre funzioni presenti nella Confederazione. Questi collaboratori hanno uno stretto rapporto di fiducia con i consiglieri federali. È quindi del tutto normale che talvolta la scelta ricada su persone provenienti dalla cerchia ristretta dei capi di Dipartimento. Nel contempo, l’articolo 26 capoverso 4 OPers prevede che per i collaboratori personali dei capi di Dipartimento valgano disposizioni semplificate in materia di disdetta. Di conseguenza, la risoluzione del rapporto di lavoro può avvenire quando il capo di Dipartimento non ha più la volontà di collaborare con dette persone o lascia la sua funzione. La tematica dei conflitti d’interesse o della prevenzione per gli impiegati dell’Amministrazione federale è disciplinata agli articoli 94a e 94b OPers e approfondita nel codice di comportamento per il personale dell’Amministrazione federale. Il comportamento in caso di possibili conflitti d’interesse o di prevenzione per gli impiegati federali è pertanto definito. L’obbligo di ricusazione per i membri del Consiglio federale è disciplinato all’articolo 20 LOGA.L’autore dell’interpellanza presuppone un motivo di prevenzione nell’assegnazione del mandato alla signora Hauser-Süess. Oltre a quanto precede, occorre specificare quanto segue. Fino al 30 settembre 2024 la signora Hauser-Süess era impiegata in qualità di collaboratrice personale del capo del Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e dello sport (DDPS). Dato che l’articolo 35 OPers prevede una durata massima dell’impiego fino al compimento del 70° anno d’età, il DDPS ha deciso di prolungare, sulla base di un mandato, l’impegno della signora Hauser-Süess di tre mesi fino alla fine dell’anno presidenziale del capo di tale Dipartimento. La signora Hauser-Süess ha perciò ricevuto la medesima retribuzione di quella percepita quale impiegata. Non vi è stato alcun miglioramento o peggioramento della situazione. Il Consiglio federale reputa il modo di procedere corretto, in quanto nei rimanenti tre mesi del 2024 la signora Hauser-Süess ha svolto le medesime attività del suo precedente impiego. Il Consiglio federale ritiene adeguate le disposizioni esistenti in questo ambito e non ravvisa alcuna necessità d’intervento.