26.444 · Iniziativa parlamentare · 2026-06-19
Parlamento
Depositato
Wortlaut
La presente iniziativa parlamentare chiede di adeguare il testo del giuramento e della promessa solenne previsti nella legge sul Parlamento (con adeguamento analogo delle versioni francese e italiana) come segue:
Testo attuale del giuramentoNuovo testo „Ich schwöre vor Gott dem Allmächtigen, die Verfassung und die Gesetze zu beachtenund die Pflichten meines Amtes gewissenhaft zu erfüllen.» „Ich schwöre vor Gott dem Allmächtigen, die Verfassung und die Gesetze zu befolgen und die Pflichten meines Amtes gewissenhaft zu erfüllen.»
Testo attuale della promessa solenneNuovo testo „Ich gelobe, die Verfassung und die Gesetze zu beachten und die Pflichten meines Amtes gewissenhaft zu erfüllen.» „Ich gelobe, die Verfassung und die Gesetze zu befolgen und die Pflichten meines Amtes gewissenhaft zu erfüllen.»
Begründung
La Costituzione federale è la legge suprema della Svizzera, cioè la legge con la massima legittimazione democratica, che deve fungere da fondamento per ogni attività politica in Svizzera. I principi costituzionali valgono per tutti i politici, chi siede in un'autorità è pertanto tenuto a rispettare la Costituzione federale.
I testi attuali del giuramento e della promessa solenne per i membri dell'Assemblea federale non esprimono in maniera chiara il vincolo costituzionale (come pure quello legislativo). L'espressione utilizzata in tedesco (“zu beachten”) è troppo vaga e debole e non sufficientemente precisa. In tedesco, il verbo “beachten” utilizzato in relazione a una norma non implica necessariamente il rispetto di quest'ultima e non permette quindi di esprimere l'idea centrale sottesa a un giuramento o una promessa solenne di fedeltà alla Costituzione. In ultima analisi la formulazione attuale non è confacente al rispetto dovuto per un testo costituzionale.
Questo disimpegno a livello federale è tanto più inappropriato se si considera che diversi Cantoni hanno optato per formulazioni decisamente più severe. Qui di seguito una scelta di formule cantonali:
BE: «... die Verfassung und die verfassungsmässigen Gesetze streng zu befolgen ...”
TG: “... und dabei die Verfassungen und Gesetze des Bundes und des Kantons Thurgau zu achten.»
VS: "Ich verspreche auf meine Ehre und mein Gewissen, der Verfassung des Kantons Wallis treu zu sein ...”
FR: «Ich schwöre, der Verfassung des Kantons Freiburg treu zu sein ...”
ZH: “Ich gelobe, als Mitglied dieses Rates Verfassung und Gesetze des Bundes und des Kantons Zürich zu halten ...»
LU: “... die Verfassung und die Gesetze zu befolgen ...»
AG: “... und der Verfassung und den Gesetzen gemäss nach bestem Wissen und Gewissen zu handeln.»
È inaccettabile che i deputati dei Parlamenti cantonali esprimano la fedeltà alle proprie Costituzioni e leggi in modo più vincolante dei consiglieri nazionali e dei consiglieri agli Stati. Per tutte queste ragioni è necessario adottare la presente modifica.