Lexipedia

95.3224 · Interpellanza · 1995-06-07

Dipartimento dell'ambiente, dei trasporti, dell'energia e delle comunicazioni

Liquidato

Wortlaut

Il sottoscritto deputato, valendosi sempre delle facoltà concessegli dal regolamento, interpella il Consiglio federale per sapere:

1. se è a conoscenza del malumore crescente negli utenti telefonici del nuovo sistema Telecom.

2. Dopo l'intervento dell'on. Barchi, già consigliere nazionale, si è avuto un miglioramento nella pubblicazione degli elenchi telefonici.

3. Gli alberghi, i ristoranti ed i bar, non devono essere, a mente dell'interpellante, indicati con nominativi non italiani, ed è da stralciare dagli elenchi il "vedi".

4. L'interpellante chiede che gli elenchi telefonici siano leggibili anche dopo "l'età oculare" dei 20 a 30 anni, evitando di ricorrere al numero 111.

Begründung

Non è sufficiente cambiare sistema tecnico, ma occorrerebbe cambiare anche, fra altro, il sistema di lettura degli elenchi telefonici. Come ho già rilevato nell'interpellanza, l'albergo in italiano non è un hôtel e un ristorante non è un bar né caffè. Si continua a scrivere in modo tale che un cinquantenne non è in grado di recepire le indicazioni degli elenchi telefonici obsoleti. Il sistema Telecom non funziona ancora dalle nostre parti. Bisogna formare almeno tre volte il numero prima che quest'ultimo emerga corrispondente alle indicazioni numeriche dentro e fuori il Cantone, contenute nel citato elenco.

Stellungnahme des Bundesrates

1. Malumore degli utenti telefonici

Attualmente fra la popolazione non si registrano altri segni di scontento per quanto concerne gli elenchi telefonici o il servizio 111. Né il Consiglio federale né Telecom PTT sono a conoscenza di casi secondo cui le persone che chiamano vengono messe in comunicazione con l'interlocutore solo dopo aver selezionato più volte il numero telefonico.

Naturalmente anche per Telecom PTT non si possono escludere imprevisti. Telecom PTT si sforza tuttavia di migliorare costantemente le sue prestazioni ed il servizio alla clientela.

2. Miglioramenti nell'elenco telefonico

Dopo l'intervento dell'ex consigliere nazionale Barchi, all'iscrizione che figura nell'elenco telefonico viene aggiunto, su richiesta dei clienti, l'indirizzo della casella postale.

3. Denominazione di pubblici esercizi nell'elenco telefonico

Nel Canton Ticino, la lingua ufficiale è l'italiano. In Ticino si trovano però molte persone di lingua tedesca. Pertanto il settore alberghiero ed altre categorie professionali desiderano che determinate iscrizioni figurino nell'elenco telefonico anche in lingua tedesca. Telecom PTT tiene conto di questo desiderio.

Le società degli albergatori e dei ristoratori del Canton Ticino, d'intesa con la direzione Telecom di Bellinzona, hanno dato ai loro membri delle direttive su come configurare l'iscrizione nell'elenco telefonico. In ultima analisi però è il cliente che decide se vuole pubblicare la sua iscrizione in tedesco o in italiano. I rimandi a iscrizioni in lingua italiana "Apotheken s. Farmacie" sono indispensabili per permettere a chi non padroneggia la lingua italiana di consultare l'elenco telefonico senza difficoltà.

4. Grandezza dei caratteri nell'elenco telefonico

La grandezza dei caratteri nell'elenco telefonico è fissata in base a due criteri: la leggibilità e lo spazio a disposizione. La leggibilità può essere migliorata; infatti per l'edizione degli elenchi telefonici 1996/97 sarà utilizzata una nuova scrittura.

Il Consiglio federale è consapevole del fatto che per la redazione dell'elenco telefonico - e anche per altri servizi o uffici - è spesso molto difficile tutelare l'identità ticinese e gli interessi del turismo e di altre cerchie di clienti. Naturalmente Telecom PTT fa tutto il possibile per soddisfare pienamente queste esigenze.

Risposta del Consiglio federale.