Lexipedia

preparatory:AB 350561

Caroni Andrea · Ständerat · Appenzell A.-Rh. · FDP-Liberale Fraktion · 2024-12-17

Wortprotokoll

Angenommen - Adopté

[VS]

Präsident (Caroni Andrea, Präsident): Wir beraten Kapitel IV in globo.

[VS]

Ziff. 52 Art. 31 Abs. 2 [GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

... nach internationalen Standards. Als Referenz gelten die für Edelmetalle relevanten Bestimmungen des OECD-Leitfadens für die Erfüllung der Sorgfaltspflicht zur Förderung verantwortungsvoller Lieferketten für Minerale aus Konflikt- und Hochrisikogebieten.

[VS]

Ch. 52 art. 31 al. 2 [GZ]

Proposition de la commission [GZ]

... les normes internationales. Les dispositions relatives aux métaux précieux contenues dans le guide de l'OCDE sur le devoir de diligence pour des chaînes d'approvisionnement responsables en minerais provenant de zones de conflit ou à haut risque servent de référence.

[VS]

Ziff. 52 Art. 34a [GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Abs. 1-3 [GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates

Abs. 2bis [GZ]

Schmelzprodukte müssen zudem von einer Erklärung des Herkunftslandes oder der Herkunftsländer begleitet sein. Der Bundesrat legt die geltenden Anforderungen in Übereinstimmung mit den internationalen Standards fest.

[VS]

Ch. 52 art. 34a [GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Al. 1-3 [GZ]

Adhérer à la décision du Conseil national

Al. 2bis [GZ]

Les produits de la fonte doivent en outre être accompagnés d'une déclaration du ou des pays d'origine. Le Conseil fédéral fixe les exigences applicables en conformité avec les normes internationales.

[VS]

Ziff. 52 Art. 34b [GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates

[VS]

Ch. 52 art. 34b [GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Adhérer à la décision du Conseil national

[VS]

Ziff. 52 Art. 36 [GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Abs. 1 [GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates

Abs. 2 Bst. i [GZ]

i. die Überwachung der Pflichten der Inhaber der Schmelzbewilligung.

[VS]

Ch. 52 art. 36 [GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Al. 1 [GZ]

Adhérer à la décision du Conseil national

Al. 2 let. i[GZ]

i. surveiller le respect des obligations incombant aux titulaires de la patente de fondeur.

[VS]

Ziff. 52 Art. 36bis[GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates

[VS]

Ch. 52 art. 36bis[GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Adhérer à la décision du Conseil national

[VS]

Ziff. 52 Art. 36a [GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Abs. 1 [GZ]

Das Zentralamt informiert die Öffentlichkeit einmal im Jahr über die Ergebnisse seiner Prüfungen, indem es die Daten angibt, an denen die Prüfungen durchgeführt wurden, die Anzahl der Prüfungen ohne schwerwiegende Verletzungen gegen das EMKG und die Anzahl der Prüfungen mit schwerwiegenden Verletzungen gegen das EMKG angibt.

Abs. 2 [GZ]

Liegt eine schwere Verletzung aufsichtsrechtlicher Bestimmungen vor, so kann das Zentralamt seine Endverfügung [PAGE 1303] nach Eintritt der Rechtskraft unter Angabe von Personendaten in elektronischer oder gedruckter Form veröffentlichen.

Abs. 3 [GZ]

Die Veröffentlichung ist in der Verfügung selber anzuordnen.

[VS]

Ch. 52 art. 36a [GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Al. 1 [GZ]

Le bureau central informe le public une fois par an du résultat de ses contrôles, en indiquant la date à laquelle ils ont été réalisés, le nombre de contrôles n'ayant révélé aucune violation grave de la LCMP et le nombre de contrôles ayant révélé des violations graves de la LCMP.

Al. 2 [GZ]

En cas de violation grave du droit de la surveillance, le bureau central peut publier sa décision finale, sous forme électronique ou imprimée, après l'entrée en force de celle-ci, en indiquant les données personnelles.

Al. 3 [GZ]

La publication doit être ordonnée dans la décision.

[VS]

Ziff. 52 Art. 38 Abs. 3; 38a; 39; Gliederungstitel vor Art. 42quater; 42quater; 42quinquies; Gliederungstitel vor Art. 43; 43; 44[GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates

[VS]

Ch. 52 art. 38 al. 3; 38a; 39; titre précédant l'art. 42quater; 42quater; 42quinquies; titre précédant l'art. 43; 43; 44[GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Adhérer à la décision du Conseil national

[VS]

Ziff. 52 Art. 45 [GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Abs. 1 [GZ]

...

a. Streichen [GZ]

...

Abs. 2 [GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates

[VS]

Ch. 52 art. 45 [GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Al. 1 [GZ]

...

a. Biffer [GZ]

...

Al. 2 [GZ]

Adhérer à la décision du Conseil national

[VS]

Ziff. 52 Art. 46 [GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates

[VS]

Ch. 52 art. 46 [GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Adhérer à la décision du Conseil national

[VS]

Ziff. 52 Art. 47 [GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

...

c. Streichen [GZ]

...

[VS]

Ch. 52 art. 47 [GZ]

Proposition de la commission [GZ]

...

c. Biffer [GZ]

...

[VS]

Ziff. 52 Art. 48; 49; 49a; 49b; 50; 51; 52 Titel, Abs. 2; 53; 54-56; 56a; 56e; Schlussbestimmungen[GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates

[VS]

Ch. 52 art. 48; 49; 49a; 49b; 50; 51; 52 titre, al. 2; 53; 54-56; 56a; 56e; dispositions finales[GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Adhérer à la décision du Conseil national