Lexipedia

AS 2002 2822

Convention tendant à faciliter l'accès international à la justice

Convention du 25 octobre 1980 tendant à faciliter l’accès international à la justice

RS 0.274.133; RO 1994 2835

Champ d’application de la convention le 1er juillet 2002, complément1 Etats parties Ratification Entrée en vigueur Adhésion (A) Déclaration de succession (S)

Bélarus* 18 décembre 1997 A 1er mars 1998 Bulgarie* 23 novembre 1999 A 1er février 2000 Estonie* 2 février 1996 A 1er mai 1996 Lettonie* 20 décembre 1999 A 1er mars 2000 Macédoine* 23 septembre 1993 S 8 septembre 1991 République tchèque* 3 avril 2001 1er juillet 2001 Yougoslavie* 26 avril 2001 S 27 avril 1992 * Réserves et déclarations, voir ci-après.

Réserves et déclarations Bélarus Conformément aux art. 3, 4 et 16 de la convention, l’Autorité centrale de la Répu- blique du Bélarus est le Ministère de la Justice de la République du Bélarus ul. Kollektornaya 10,

220084 Minsk

Tél. 00375 172 208 687/208 829; fax 209 684.

Bulgarie Réserve concernant l’art. 28, al. 2, let. a La Bulgarie exclut l’usage de l’anglais et du français dans le cas prévu à l’art. 7, al. 2 de la convention.

Déclaration concernant les art. 3, 4 et 16 La Bulgarie désigne le Ministère de la Justice et de l’Intégration juridique eurpéenne comme Autorité centrale compétente pour recevoir et transmettre les demandes d’assistance judiciaire conformément à l’art. 29.

1 La présente publication complète celle qui figure au RO 1995 962.

2822 1999-5510

Convention tendant à faciliter l’accès international à la justice RO 2002

Espagne ( RO 1995 962) Autorité centrale, à partir du 8 mars 1999: Secretaria General Técnica del Ministerio de Justicia Calle San Bernardo No 62

28071 Madrid

Estonie Conformément à l’art. 16 de la convention, l’Estonie n’acceptera pas de demandes transmises directement.

Lettonie Réserve concernant l’art. 28, al. 2, let. a Conformément à l’art. 28, al. 2, let. a, de la convention, la Lettonie se réserve le droit d’exclure l’usage du français dans le cas prévu à l’art. 7, al. 2. Déclaration concernant les art. 3, 4 et 16 Conformément à l’art. 29 de la convention la Lettonie déclare qu’aux fins des art. 3, 4 et 16 de la convention, l’autorité expéditrice et l’Autorité centrale de la Républi- que de Lettonie est: Le Ministère de la Justice Brivibas blvd 36 Riga, LV - 1536 tél.: +371.7.280.437/+371.7.282.607 fax: +371.7.285.575.

Lituanie Déclaration concernant les art. 3, 4 et 16: Vu les dispositions des art. 3, 4 et 16 de la convention, la Lituanie désigne le Ministère de la Justice de la République de Lituanie comme l’Autorité centrale chargée de recevoir les demandes d’assistance judiciaire qui lui sont présentées conformément à la présente Convention et d’y donner dûment suite. Réserve concernant l’art. 16: Vu les dispositions de l’art. 16 de ladite convention, la Lituanie n’acceptera aucune demande présentée directement. Réserve concernant les art. 7 et 17: Vu les dispositions des art. 7 et 17 de ladite convention, la Lituanie déclare qu’elle n’acceptera que les demandes d’entraide judiciaire rédigées en lituanien, en anglais, en français ou en russe, ou, si la demande n’est rédigée en aucune de ces langues, que la demande d’entraide judiciaire et les documents à l’appui doivent être accom- pagnés d’une traduction en lituanien, en anglais, en français ou en russe.

Convention tendant à faciliter l’accès international à la justice RO 2002

Macédoine (RO 1995 962) Désignation de l’autorité centrale: L’ex-République yougoslave de Macédoine a désigné le Ministère de la Justice comme Autorité centrale prévue à l’art. 3 de la convention.

République tchèque Conformément à l’art. 29 de la convention, la République tchèque a désigné comme Autorité centrale: Ministry of Justice of the Czech Republic Praha 2 Vyšehradská 16.

Suède (RO 1995 964) A partir du 1er octobre 2000 le Ministère de la Justice a été désigné comme Autorité centrale prévue à l’art. 3 et comme l’autorité expéditrice prévue aux art. 4 et 16 (art. 29). L’adresse du Ministère de la Justice est la suivante: Ministry of Justice Division for Criminal Cases and International Judicial Co-operation Central Authority S-103 33 Stockholm Sweden tel.: +46 (8) 405 4500 (secrétariat) fax: +46 (8) 405 4676 e-mail: birs@justice.ministry.se

Suisse (RO 1995 966) Liste des autorités suisses a) Autorités centrales cantonales

Cantons Langue(s) offi- Adresses cielle(s) (a = allemand) (f = français) (i = italien)

Aargau (AG) a Obergericht des Kantons Aargau, Obere Vorstadt 40, 5000 Aarau Appenzell a Kantonsgericht Appenzell A.Rh., Ausserrhoden 9043 Trogen (AR) Appenzell a Kantonsgericht Appenzell I.Rh., Innerrhoden (AI) 9050 Appenzell

Convention tendant à faciliter l’accès international à la justice RO 2002

Cantons Langue(s) offi- Adresses cielle(s) (a = allemand) (f = français) (i = italien)

Basel-Landschaft a Obergericht des Kantons Basel- Landschaft, (BL) 4410 Liestal Basel-Stadt (BS) a Appellationsgericht Basel-Stadt, 4051 Basel Bern (BE) a/f Justiz-, Gemeinde- und Kirchendirektion des Kantons Bern, Münstergasse 2, 3011 Bern Fribourg (FR) f/a Tribunal cantonal, 1700 Fribourg Genève (GE) f Parquet du Procureur général, 1211 Genève 3 Glarus (GL) a Obergericht des Kantons Glarus,

8750 Glarus

Graubünden (GR) a Justiz-, Polizei- und Sanitätsdepartement Graubünden, 7001 Chur Jura (JU) f Département de la Justice, Service juridique

2800 Delémont

Luzern (LU) a Obergericht des Kantons Luzern, 6002 Luzern Neuchâtel (NE) f Département de la justice, de la santé et de la sé- curité; service de la justice, Château, 2001 Neuchâtel Nidwalden (NW) a Kantonsgericht Nidwalden, 6370 Stans Obwalden (OW) a Kantonsgericht Obwalden, Postfach 1260

6061 Sarnen

Schaffhausen (SH) a Obergericht des Kantons Schaffhausen, Postfach 568, 8201 Schaffhausen Schwyz (SZ) a Kantonsgericht Schwyz, 6430 Schwyz Solothurn (SO) a Obergericht des Kantons Solothurn,

4500 Solothurn

St. Gallen (SG) a Kantonsgericht St. Gallen, Klosterhof 1, 9001 St. Gallen Thurgau (TG) a Obergericht des Kantons Thurgau,

8500 Frauenfeld

Ticino (TI) i Tribunale di appello, 6901 Lugano Uri (UR) a Landgericht Uri, 6460 Altdorf Valais (VS) f/a Tribunal cantonal, 1950 Sion Vaud (VD) f Tribunal cantonal, 1014 Lausanne

Convention tendant à faciliter l’accès international à la justice RO 2002

Cantons Langue(s) offi- Adresses cielle(s) (a = allemand) (f = français) (i = italien)

Zug (ZG) a Obergericht des Kantons Zug, Rechtshilfe, 6300 Zug Zürich (ZH) a Obergericht des Kantons Zürich, Rechtshilfe, 8023 Zürich

b) Autorités fédérales Département fédéral de justice et police, DFJP, Office fédéral de la justice, 3003 Berne

Yougoslavie L’Autorité centrale chargée de recevoir et de transmettre les demandes d’assistance judiciaire conformément aux art. 3 et 4 de la convention, et l’autorité centrale char- gée de recevoir et de transmettre les requêtes conformément à l’art. 16 de la conven- tion sont:

1. le Ministère de la Justice et de l’Autonomie locale de la République de Ser-

bie, 22, rue Nemanjina, Belgrade téléphone/fax: +381 11 361 287, et

2. le Ministère de la Justice de la République du Monténégro

division de la Justice Podgorica 3, rue Vuka Karadzika téléphone/fax: +381 081 248 541.