Lexipedia

AS 2005 5531

Verordnung des EVD über die biologische Landwirtschaft

Verordnung des EVD über die biologische Landwirtschaft

Änderung vom 9. November 2005

Das Eidgenössische Volkswirtschaftsdepartement verordnet:

I Die Verordnung des EVD vom 22. September 19971 über die biologische Landwirt- schaft wird wie folgt geändert:

Art. 3 Abs. 2

2 Die Teile A und B des Anhangs 3 gelten für Wein nicht.

II

1 Die Anhänge 1, 3 und 5 werden gemäss Beilage geändert.

2 Der Anhang 9 erhält die neue Fassung gemäss Beilage.

III Diese Änderung tritt am 1. Januar 2006 in Kraft.

9. November 2005 Eidgenössisches Volkswirtschaftsdepartement: Joseph Deiss

1 SR 910.181

2005-1912 5531

Biologische Landwirtschaft. V des EVD AS 2005

Anhang 1 (Art. 1)

Ziff. 2

2. Präparate gegen Pilzkrankheiten (Fungizide)

– anorganische Kupferpräparate Kupfer in Form von Kupferhydroxid, Kupferoxichlorid, (dreibasischem) Kupfersulfat, Kupferoxid – Jahreshöchstmenge von 4 kg Kupfer-Metall je ha – Weinbau: Jahreshöchstmenge von 6 kg Kupfer-Metall je ha. Innert 5 aufeinander folgender Jahre maximal 20 kg Kupfer-Metall je ha; die Bilanzierung erfolgt ab dem 1. Januar 2002 – Schwefelpräparate – Kaliumpermanganat, nur bei Obstbäumen und Reben – Tonerdepräparate – Lecithin (nicht aus gentechnisch veränderten Organismen) – Pflanzliche Öle wie z.B. Minzöl, Pinienöl, Kümmelöl, Fenchelöl (auch zur Keimhemmung) – Seifenpräparate

5532

Biologische Landwirtschaft. V des EVD AS 2005

Anhang 3 (Art. 3)

Teil A Tabelle 1

Bezeichnung Bemerkung

… E 440 Pektin Sofern nicht amidiert …

Teil B Tabelle 1

Bezeichnung Bemerkung

… Ethylen Nachreifung von Bananen, Kiwis und Kakis und Blüteninduktion von Ananas; bei nach- gewiesenem Bedarf …

Teil C, C.2.2.

C.2.2. Zucker, Stärke, sonstige Erzeugnisse aus Getreide und Knollen Reispapier Reis- und Wachsmaisstärke, nicht chemisch verändert Fruchtzucker Oblaten

5533

Biologische Landwirtschaft. V des EVD AS 2005

Anhang 5 (Art. 4a Abs. 1)

13 Geflügel Ziff. 5

Aufgehoben

2 Fütterung Ziff. 3

3. Der Anteil nicht biologisch erzeugter Futterkomponenten kann bis auf

35 Prozent der gesamten Futterration von Schweinen, gemessen an der

Trockensubstanz, erhöht werden, sofern Molkereiabfälle verwendet werden.

5534

Biologische Landwirtschaft. V des EVD AS 2005

Anhang 9 (Art. 16b Abs. 1 und 16e)

Teil A: Kontrollbescheinigung für die Einfuhr von Erzeugnissen aus biologischer Landwirtschaft Schweizerische Eidgenossenschaft Kontrollbescheinigung für die Einfuhr von Erzeugnissen aus biologischer Landwirtschaft

1. Ausstellende Zertifizierungsstelle oder 2. Einfuhr gemäss:

Behörde des Ursprungslandes (Name und Bio-Verordnung, Artikel 23 (Länderliste2) Adresse) □ Bio-Verordnung, Artikel 24 (Einzelermäch- tigung) □

3. Laufende Nummer der Kontrollbescheini- 4. Bezugsnummer der Einzelermächtigung

gung gemäss Artikel 24 der Bio-Verordnung

5. Exporteur (Name und Adresse) 6. Kontrollstelle oder -behörde

(Name und Adresse)

7. Hersteller oder Aufbereiter des Produktes 8. Ursprungsland

(Name und Adresse)

9. Bestimmungsland: Schweiz

10. Erster Empfänger in der Schweiz 11. Importeur (Name und Adresse)

(Name und Adresse)

12. Kennzeichnung und Nummern, 13. Zolltarifnummer 14. gemeldete Menge

Container-Nr., Anzahl und Art, in entsprechenden Verkehrsbezeichnung der Ware Einheiten (Kilo- gramm, Liter usw.)

2 Gemäss Anhang 4 der V des EVD vom 22. Sept. 1997 über die biologische

Landwirtschaft (SR 910.181).

5535

Biologische Landwirtschaft. V des EVD AS 2005

15. Erklärung der in Feld 1 angegebenen Stelle oder Behörde

Hiermit wird bestätigt, dass die Produkte nach Feld 12 gemäss den Bestimmungen der Bio-Verordnung oder der Verordnung (EWG) Nr. 2092/91 hergestellt wurden.

Datum:

Name und Unterschrift der bevollmächtigten Person Stempel der ausstellenden Stelle oder Behörde

16. Für Einfuhren nach Artikel 24 der Bio-Verordnung (Einzelermächtigung): Erklärung der zuständigen Zertifizierungsstelle des Importeurs.

Hiermit wird bestätigt, dass für die Vermarktung der Produkte nach Feld 12 in der Schweiz eine Einzelermächtigung nach Artikel 24 der Bio-Verordnung erteilt wurde.

Datum:

Unterschrift und Stempel der zuständigen Zertifizierungsstelle

17. Prüfung der Sendung durch die zuständige Behörde (Grenztierarzt) oder Zertifizierungs- stelle der Schweiz

Einfuhrregistrierung (Nummer der Zollquittung, Datum der Einfuhr und Zollamt der Zoll- anmeldung):

Datum:

Name und Unterschrift der bevollmächtigten Person Stempel

18. Erklärung des ersten Empfängers

Hiermit wird bestätigt, dass die Annahme der Waren gemäss Anhang 1 Abschnitt B Ziffer 3 der Bio-Verordnung erfolgt ist.

Name des Unternehmens Datum

Name und Unterschrift der bevollmächtigten Person

5536

Biologische Landwirtschaft. V des EVD AS 2005

Teil B: Teilkontrollbescheinigung Schweizerische Eidgenossenschaft Teilkontrollbescheinigung Nr. …

1. Zertifizierungsstelle oder Behörde, die die 2. Einfuhr gemäss:

zu Grunde liegende Kontrollbescheinigung Bio-Verordnung, Artikel 23 (Länderliste3) ausgestellt hat □ (Name und Adresse) Bio-Verordnung, Artikel 24 (Einzelermäch- tigung) □

3. Laufende Nummer der zu Grunde liegen- 4. Bezugsnummer der Einzelermächtigung

den Kontrollbescheinigung gemäss Artikel 24 der Bio-Verordnung

5. Unternehmen, das die ursprüngliche 6. Kontrollstelle oder -behörde

Sendung in Partien aufgeteilt hat (Name und Adresse) (Name und Adresse)

7. Name und Adresse des Importeurs 8. Ursprungsland 9. Gemeldete

der ursprünglichen Sendung der ursprünglichen Gesamtmenge der Sendung ursprünglichen Sendung

10. Empfänger der durch die Aufteilung erhaltenen Partie (Name und Adresse)

11. Kennzeichnung und Nummern, 12. Zolltarifnummer 13. gemeldete Menge

Container-Nr., Anzahl und Art, der Partie in entspre- Verkehrsbezeichnung der Partie chenden Einheiten (Kilogramm, Liter, usw.)

14. Erklärung der zuständigen Zertifizierungsstelle

Diese Teilbescheinigung gilt für die in Feld 11 beschriebene Partie, die sich aus der Aufteilung einer Sendung ergibt, für die eine ursprüngliche Kontrollbescheinigung mit der in Feld 3 aufgeführten laufenden Nummer gilt.

Datum:

Name und Unterschrift der bevollmächtigten Person

Stempel der zuständigen Stelle

3 Gemäss Anhang 4 der V des EVD vom 22. Sept. 1997über die biologische

Landwirtschaft (SR 910.181).

5537

Biologische Landwirtschaft. V des EVD AS 2005

15. Erklärung des Empfängers der Partie

Hiermit wird bestätigt, dass die Annahme der Partie gemäss Anhang 1 Abschnitt B Ziffer 3 der Bio-Verordnung erfolgt ist.

Name des Unternehmens

Datum:

Name und Unterschrift der bevollmächtigten Person

5538