AS 2021 295
Ordonnance sur l’exportation et le courtage de biens destinés à la surveillance d’Internet et des communications mobiles
RO 2021 www.droitfederal.admin.ch La version électronique signée fait foi
Ordonnance sur l’exportation et le courtage de biens destinés à la surveillance d’Internet et des communications mobiles (OSIC)
Modification du 17 mai 2021
Le Département fédéral de l’économie, de la formation et de la recherche, vu l’art. 6 de l’ordonnance du 25 novembre 2020 sur l’exportation et le courtage de biens destinés à la surveillance d’Internet et des communications mobiles (OSIC)1, arrête:
I L’annexe de l’OSIC est remplacée par la version ci-jointe.
II La présente ordonnance entre en vigueur le 1er juillet 2021.
17 mai 2021 Département fédéral de l’économie, de la formation et de la recherche: Guy Parmelin
Annexe (art. 1 et 6)
Biens destinés à la surveillance d’Internet et des communications mobiles
Sont considérés comme biens destinés à la surveillance d’Internet et des communica- tions mobiles les marchandises, les technologies et les logiciels mentionnés à l’annexe
2 de l’OCB2 sous les numéros de contrôle à l’exportation (NCE) suivants:
3. 4E001.a, pour autant que les technologies liées au NCE 4A005 ou 4D004
soient concernées
8. 5D001, pour autant que les logiciels liés au NCE 5A001.f ou 5A001.j soient
concernés
10. 5E001, pour autant que les technologies liées au NCE 5A001.f ou 5A001.j
soient concernées
11. 5D002, pour autant que les logiciels liés au NCE 5A004 soient concernés
12. 5E002, pour autant que les technologies liées au NCE 5A004 soient concer-
nées
2 RS 946.202.1