preparatory:AB 67444
Janiak Claude · Nationalrat · Basel-Landschaft · Sozialdemokratische Fraktion · 2006-10-05
Wortprotokoll
Abstimmung - Vote
Für den Antrag der Mehrheit .... 96 Stimmen
Für den Antrag der Minderheit .... 72 Stimmen
[VS]
Art. 12b
Antrag der Mehrheit
Abs. 1
Treibstoffe aus erneuerbaren Rohstoffen sind ganz oder teilweise steuerfrei.
Abs. 2
Der Bundesrat bezeichnet die Treibstoffe aus erneuerbaren Rohstoffen. Er bestimmt den Umfang der Steuerbefreiung und berücksichtigt dabei:
a. welche Treibstoffe aus nachwachsenden Rohstoffen in der Europäischen Union, insbesondere in den Nachbarstaaten der Schweiz, gefördert werden;
b. den Beitrag dieser Treibstoffe an den Umweltschutz und an die energiepolitischen Zielsetzungen;
c. die Wettbewerbsfähigkeit dieser Treibstoffe gegenüber Treibstoffen fossilen Ursprungs.
Abs. 3
Er stellt Mindestanforderungen an den Nachweis einer positiven ökologischen Gesamtbilanz.
[VS]
Antrag der Minderheit
(Stahl, Hegetschweiler, Messmer, Rutschmann, Steiner, Theiler)
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
[VS]
Antrag Walter Hansjörg
Abs. 1
Treibstoffe aus erneuerbaren Rohstoffen sind nach folgenden Grundsätzen ganz oder teilweise steuerbefreit:
a. Einheimische Treibstoffe aus erneuerbaren Rohstoffen sind gemäss den Absätzen 2 und 3 steuerbefreit.
b. Importierte Treibstoffe aus erneuerbaren Rohstoffen sind bis zu einer maximalen Menge von 150 Millionen Litern gemäss den Absätzen 2 und 3 von der Mineralölsteuer befreit.
c. Ab dem zweiten Jahr wird die steuerbefreite Menge importierter Treibstoffe aus erneuerbaren Rohstoffen um jährlich 10 Millionen Liter erhöht.
[VS]
Antrag Teuscher
Abs. 2 Bst. a
Streichen
[VS] [PAGE 1560]
Antrag Kunz
Abs. 2 Bst. a
a. insbesondere die einheimischen nachwachsenden Rohstoffe; (Rest streichen)
[VS]
Antrag der grünen Fraktion
Abs. 4
Der Bundesrat gewährt Importkontingente unter Berücksichtigung der in der Schweiz produzierten Ethanolmenge.
[VS]
Art. 12b
Proposition de la majorité
Al. 1
.... sont totalement ou partiellement exonérés de l'impôt.
Al. 2
Le Conseil fédéral désigne les carburants issus de matières premières renouvelables. Il fixe l'ampleur de l'exonération fiscale, en tenant compte:
a. des carburants issus de matières premières renouvelables qui bénéficient d'aides dans l'Union européenne, notamment dans les pays voisins de la Suisse;
b. de la contribution de ces carburants à la protection de l'environnement et aux objectifs de la politique énergétique;
c. de la compétitivité de ces carburants par rapport aux carburants d'origine fossile.
Al. 3
Il fixe des exigences ....
[VS]
Proposition de la minorité
(Stahl, Hegetschweiler, Messmer, Rutschmann, Steiner, Theiler)
Adhérer au projet du Conseil fédéral
[VS]
Proposition Walter Hansjörg
Al. 1
Les carburants issus de matières premières renouvelables sont totalement ou partiellement exonérés de l'impôt selon les modalités suivantes:
a. Les carburants indigènes issus de matières premières renouvelables sont exonérés de l'impôt au sens des alinéas 2 et 3.
b. Les carburants importés issus de matières premières renouvelables sont exonérés de l'impôt sur les huiles minérales au sens des alinéas 2 et 3, et ceci jusqu'à concurrence de 150 millions de litres au maximum.
c. A partir de la deuxième année, la quantité exonérée de carburants importés issus de matières premières renouvelables est relevée chaque année de 10 millions de litres.
[VS]
Proposition Teuscher
Al. 2 let. a
Biffer
[VS]
Proposition Kunz
Al. 2 let. a
a. en particulier des carburants issus de matières premières indigènes renouvelables; (Biffer le reste)
[VS]
Proposition du groupe des Verts
Al. 4
Le Conseil fédéral accorde des contingents d'importation liés à la reprise d'éthanol produit en Suisse.
[VS]
Präsident (Janiak Claude, Präsident): Wir lassen zuerst alle Minderheitsanträge und Einzelanträge begründen. Anschliessend führen wir eine Debatte über den ganzen Artikel 12b.