Schweizerische Eidgenossenschaft Dipartimento federale dell'interno DFI L+J Confédération suisse Ufficio federale delle assicurazioni sociali UFAS Confederazione Svizzera Ambito Assicurazione invalidité Confederaziun svizra Bundesamt für Sozialverêichêfüfigêft
# 1 DEZ. 2023 ö No
Contratto per la concessione di aiuti finanziari (CCAF)
(N° UFAS 3126)
tra la
Confederazione Svizzera,
rappresentata
dal!’Ufficio federale delle assicurazioni sociali, Effingerstrasse 20, 3003 Berna
(di seguito denominato «UFAS»)
e
INGRADO Servizi per le dipendenze
Via Trevano 6, CP 4044, 6900 Lugano
concernente
gli aiuti finanziari per la promozione dell’aiuto agli andicappati secondo l’art. 74 LAI
per gli anni 2024 - 2027
1. Basi normative e finalité del contratto
1.1 Basi normative
Articoli 74 e 75 della legge federale del 19 giugno 1959 sull’assicurazione per l’invalidità (LAI; RS 831.20) Articoli 108-110 dell’ordinanza del 17 gennaio 1961 sull’assicurazione per l’invalidità (OAI; RS 831.201) Articolo 101bis della legge federale del 20 dicembre 1946 sull’assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti (LAVS; RS 831.10) Articoli 222-225 dell’ordinanza del 31 ottobre 1947 sull’assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti (OAVS; RS 831.101) Legge del 5 ottobre 1990 sui sussidi (LSu; RS 616.1) Circolare sui sussidi alle organizzazioni private per l’aiuto agli andicappati, valida per i sus sidi degli anni d’esercizio 2024 - 2027 (di seguito CSOAA) Legge federale sulla protezione dei dati (LPD; RS 235.1) Legge federale sulla parità dei sessi (LPar; RS 151.1)
La CSOAA 2024 - 2027 e i documenti allegati al presente contratto costituiscono parte integrante di quest’ultimo.
1.2 Scopo e oggetto del contratto
In virtù dell'articolo 112c capoverso 2 della Costituzione federale, la Confederazione sostiene sforzi a livello nazionale a favore degli anziani e dei disabili. A tal fine accorda aiuti finanziari conformemente all’articolo 74 LAI, a organizzazioni private di utilité pubblica attive a livello di re- gione linguistica o a livello nazionale ehe svolgono determinati compiti, precisati nell’arti- colo 10Sbis OAI e nell’artico-lo 222 OAVS. Il presente contratto di diritto pubblico definisce il tipo, il volume, la qualité e il reporting delle prestazioni da fornire nonché il limite massimo dei sussidi. In tal modo, si intende garantire ehe la mandataria/organizzazione mantello (di seguito «manda- taria» [OM]) svolga le prestazioni elencate al punto 3 in modo professionale, conforme ai bisogni ed economico. Il contratto stabilisée esclusivamente i diritti e gli obblighi reciproci dell’LIFAS e della mandata ria/OM in relazione a queste prestazioni. Se una parte delle prestazioni convenute non è fornita dalla mandataria/OM stessa ma da organizzazioni terze da essa incaricate, la mandataria/OM è responsabile delle loro azioni nei confronti deU’UFAS. La mandataria conclude con queste orga nizzazioni (submandatarie) subcontratti conformi al presente contratto e ai suoi allegati.
2. La mandataria/OM
2.1 Breve presentazione (documentazione dettagliata: v. allegato A)
Sotto la ragione sociale "INGRADO — Servizi per le dipendenze" (qui di seguito Fondazione) è stata costituita una Fondazione autonoma ai sensi degli artt. 80 e seguenti del Codice civile svizzero con sede a Lugano. La Fondazione, mediante personale qualificato, si prefigge di rispondere in modo complète e qualitative alle esigenze della popolazione nel campo delle dipendenze, collaborando con enti e istituzioni attive sui territorio. Essa interviene nel conteste cantonale ed ha in particolare i se guenti compiti. 7 prevenzione: offrire prestazioni ambulatoriali, semi -stazionarie e residenziali di preven- zione secondaria e terziaria orientate all’utenza nel campo delle dipendenze e delle ad dictions con un approccio bio-psico-sociale; z informazione / formazione: informare la popolazione in mérite a problematiche legate aile dipendenze ed aile addictions e garantire una formazione continua ai professionisti del settore; integrazione / reintegrazione: favorire l’integrazione sociale mantenendo l’obiettivo della riabilitazione e dell'inserimento/reinserimento socio-lavorativo o occupazionale e consi- derare, anche in caso di cronicità, la possibilité di un intervento orientate al migliora- mento della qualité di vita; Z Presa in carico: favorire la continuité degli interventi con un approccio integrato a carat- tere inter/multidisciplinare.
2
L L y
Per realizzare gli scopi la Fondazione si avvale di strutture ambulatoriali, semi-stazionarie e re- sidenziali nel campo della cura, del sostegno, della riabilitazione e della consulenza di persone con problemi di dipendenza e dei loro famigliari, nel pieno rispetto della persona e della legisla- zione in vigore, assicurando l'autodeterminazione.
2.2 Fornitori di prestazioni
Sottoscrivendo il presente contratto, la mandataria/OM conferma ehe al momento della firma sod- disfa i criteri di cui al capitolo 2 CSOAA. Le prestazioni elencate al punto 3 sono fornite dalla mandataria/OM stessa o da organizzazioni terze con la quale essa ha concluso subcontratti (N. 2011-2014 CSOAA). La mandataria/OM si impegna a comunicare immediatamente aH’UFAS qualsiasi cambiamento intervenuto durante il periodo contrattuale. Le nuove stipulazioni di contratti con submandatarie devono essere sottopo- ste all’approvazione deU'UFAS; le rescissioni vanno comunicate all'UFAS, indicandone i motivi corne anche eventuali modifiche del nome delle submandatarie.
3. Prestazioni delle nandataria/OM
3.1 Categorie di prestazioni
Le categorie di prestazioni sono classificate nei gruppi seguenti (v. allegato D e capitolo 3 CSOAA).
Prestazioni rivolte a persone specifiche - Consulenza (sociale) aile persone con disabilità e ai loro familiari prova di disabilità della persona secondo il capitolo 6 Accompagnamento a domicilio prova dell’assistenza a persone con disabilità prova di disabi lità della persona secondo il capitolo 6
Prestazioni specifiche per gruppi - Luoghi d'incontro per le persone con disabilità e i loro familiari
Prestazioni volte a sostenere e promuovere l’integrazione degli andicappati PSPIA (prestazioni non rivolte a persone specifiche) - Media e pubbliche relazioni in generale - Attività di base con tema specifico / progetti art. 74 LAI - Promozione dell’aiuto reciproco
Le prestazioni sono fornite per i seguenti gruppi target: - Persone con disabilità psichica e familiari / persone di riferimento. - Persone con disabilità in seguito a dipendenza e familiari / persone di riferimento. - Persone con pluriandicap
3.2 Accessibilità - E-Accessibility
Le organizzazioni pubblicano i contenuti delle loro prestazioni sul sito web, sui loro media digitali o nelle loro media di stampa. A tal fine, deve essere garantito un accesso privo di barrière tecni- che, in particolare per i gruppi target in base al piano programmatico (ad esempio, con un lin- guaggio semplice e facile, facilmente leggibile, ecc.).
3.3 Obiettivi qualitativi
La mandataria/OM garantisce ehe tutte le prestazioni elencate al punto 3.1 e descritte dettagliata- mente nei piani programmatici siano fornite in modo professionale, appropriato, efficace ed eco- nomico a favore di persone con disabilità ai sensi della CSOAA. Sottoscrivendo il contratto la mandataria/OM conforma l’adempimento delle condizioni qualitative stabilité nell’allegato E.
3.4 Coordinamento delle prestazioni
La mandataria/OM si impegna a coordinare le sue prestazioni con quelle delle submandatarie in- dicate nel proprio contratto nonché con quelle di altre mandatarie e a sfruttare al meglio le siner- gie esistenti.
4. Prestazioni dell’AI/AVS
3
4.1 Sussidio Ai/A VS aile prestazioni di cui al punto 3
Per ogni anno del periodo contrattuale è possibile fatturare all’UFAS prestazioni fino a concor- renza dellïmporto massimo del sussidio AI/AVS per categoria di prestazioni, con riserva delle compensazioni di cui al capitolo 3.6 CSOAA. Al termine del periodo contrattuale l’UFAS effettua un conteggio delle prestazioni effettivamente fornite dalla mandataria/OM e dei relativi sussidi AI/AVS per categoria di prestazioni (v. allegato D del presente contratto).
La capacità di prestazione propria viene determinata al momento del ricevimento della demanda ed è valida per l’intera durata del periodo contrattuale sia per la mandataria/OM corne anche per le submandatarie, e poi considerata per fissare il sussidio AI/AVS. Il calcolo della capacità di pre stazione propria si effettua determinando il substrato del capitale e il contributo di copertura 4 (CC 4). Se la somma del substrato del capitale art. 74 LAI ripartito supera di una volta e mezza la totalité dei costi dell’esercizio art. 74 LAI, il sussidio AI/AVS viene ridotto seconde il N. 1014 CSOAA.
Il sussidio complessivo AI/AVS (limite massimo seconde l’allegato D) per il période contrattuale 2024-2027 ammonta, all’anno, a
945’367 franchi
di cui massimo 0.00 franchi per prestazioni seconde l’art. 101bis LAVS.
Il sussidio AI/AVS annuo è versato alla mandataria/OM dall'UCC in due acconti, a marzo e a set- tembre. L’importo dell’acconto è per principio pari al 50 per cento del sussidio AI/AVS annuo.
Il sussidio AI/AVS per le prestazioni non rivolte a persone specifiche «Media e pubbliche relazioni in generale» non puô superare il 5 per cento del sussidio complessivo (= 100 %) (N. 3010 CSOAA).
Il sussidio AI/AVS non puô essere ceduto.
4.2 Indennità per la funzione di organizzazione mantello (indennità OM)
L’indennità per la funzione di OM secondo la CSOAA è versata una volta all’anno per le attività di consolidamento svolte dalla mandataria/OM per il reporting e affinché essa garantisca l’attua- zione delle prescrizioni délia CSOAA da parte delle submandatarie. L’indennità annua per la fun zione di organizzazione mantello resta per principio invariata per Tintera durata del periodo con trattuale 2024 - 2027 e ammonta, all’anno, a
5’000 franchi
5. Reporting
Al più tardi entre il 30 giugno successive alla chiusura dell’esercizio annuale in conformità al N. 4019 CSOAA la mandataria/OM mette a disposizione deU’UFAS, mediante l'apposita cartella di lavoro, la documentazione compléta necessaria, in particolare i documenti seguenti, di cui ai N.
4012 e4014 CSOAA:
- dati dell’organizzazione (ETP ecc.); - contabilità analitica (CA) per la OM e le submandatarie; - statistica delle prestazioni e dei clienti (SPC) per la OM e le sub-mandatarie; - autovalutazione della prestazione (programma di lavoro realizzato); - tabella di progressione per la OM e le submandatarie; - dichiarazione di completezza (mandataria/OM): - Elenco dei legami economici.
Per ogni organizzazione vanno inoltre messi a disposizione in forma elettronica i dati seguenti:
- rapporta annuale e/o di attività; - rapporta di revisione firmato (attestato, bilancio, conta economico e allegato) o rapporto dell'Autorità di controllo; - dichiarazione di completezza (quelle delle submandatarie devono essere archiviate presso la mandataria/OM);
Per la partecipazione finanziaria a progetti nel quadro di attività di base con tema specifico (PSPIA) ehe generano costi superiori a 100 000 franchi, occorre inoltrare una richiesta di progetto
4
separata imperativamente prima dell’inizio del progetto. Nel limite del possibile, l’UFAS décidé sulla partecipazione finanziaria dell’AI entre 60 giorni. I moduli per le richieste di progetto pos- sono essere scaricati dal sito Internet dell’UFAS.
6. Prova dell’assistenza a persone con disabilità
Per le categorie di prestazioni elencate al punto 3.1 con l’indicazione «prova dell’assistenza a persone con disabilità» la mandataria/OM deve, se del caso, dimostrare in qualsiasi momento aU’UFAS di aver fornito le prestazioni fatturate solo a persone beneficiarie di prestazioni aventi diritto seconde il capitolo 1.3 CSOAA (N. 1021 CSOAA).
A tal fine, la mandataria/OM
inoltra una tabella Excel contenante cognome, nome e data di nascita delle persone in questione per ogni categoria di prestazioni.
In alternativa, una copia della decisione sul provvedimento Al adottato o sulla prestazione in de- naro concessa puô essere depositata nel dossier della persona disabile. La notifica della registra- zione per le persone ehe si trovano nella fase del rilevamento tempestivo deve essere catalogata e comprovata. La procedura deve essere stabilita caso per caso con la mandataria/OM.
Per i corsi di un giorno e i luoghi d’incontro non è necessaria alcuna prova.
7. Obbligo di informazione
La mandataria/OM e le submandatarie forniscono aU’UFAS o ai terzi da esso désignât! tutte le informazioni richieste in merito al contratto, autorizzano la consultazione della documentazione rilevante e garantiscono l’accesso ai loro locali aziendali (N. 4005 CSOAA).
8. Sanzioni e rescissione del contratto
Se la mandataria/OM puô prevedere ehe non le sarà possibile raggiungere gli obiettivi e adem- piere le condizioni stabilité nel contratto, deve immediatamente informare l’UFAS per iscritto pre- sentandogli una proposta riguardo all’ulteriore modo di procedere (N. 4008 CSOAA). Se la man dataria/OM viola il proprio obbligo di informare, l’UFAS puô negarle la concessione di aiuti finan- ziari oppure esigere la restituzione dei sussidi già versati, seconde l’articolo 40 Lsu (N. 4009 CSOAA).
Se la mandataria ha ottenuto la concessione degli aiuti finanziari violando norme giuridiche op pure sulla base di dichiarazioni inesatte o incomplète, l’UFAS puô rescindera il contratto in qual siasi momento. Con la rescissione, l’UFAS esige la restituzione dei sussidi già versati, secondo gli articoli 30 seg. LSu. Se, nonostante il termine supplementäre concesso, le informazioni e i dati richiesti per la verifica del rispetto delle disposizioni contrattuali non vengono inoltrati o lo sono solo in modo incomplète o scorretto, oppure sussistono fondât! dubbi di altro généra sull’adempi- mento del contratto, l’UFAS puô trattenere o ridurre gli acconti finché le informazioni e i dati non saranno disponibili con una qualité sufficiente e potranno essere trattati oppure sarà di nuovo ga- rantita la conformità al contratto (N. 4018 CSOAA).
9. Durata, Modifiche, Disdetta, Governance
9.1 Durata
Dopo essere stato firmato da entrambe le parti, il presente contratto entra in vigore il 1° gen- naio 2024. Esso è concluso per un periodo di quattro anni e dura fino al 31 dicembre 2027.
9.2 Modifiche
Eventuali modifiche al presente contratto devono essere stabilité per iscritto e firmate da en trambe le parti. Né l’estensione delle prestazioni (prestazioni nuove o ampliate) né l’aumento dei costi di una prestazione danno diritto all’adeguamento del contratto.
9.3 Disdetta
Ciascuno dei partner contrattuali puô disdire il contratto al 30 giugno o al 31 dicembre, osser- vando un termine di disdetta di sei mesi. Se il contratto è interrotto, occorre procedere a un con- teggio finale e restituire aU’UFAS eventuali riserve da eccedenze di copertura nonché gli accanto- namenti o fondi costituiti a carico dell’articolo 74 LAI.
r
5 Os»
9.4 Governance
II sostegno finanziario alle organizzazioni private da parte dell'assicurazione invalidité è previsto in vista di un impegno comune a favore delle persone con disabilità ai sensi dell'articolo 74 LAI.
I contributi alle organizzazioni e le prestazioni ehe ne derivano presuppongono un rapporte diretto tra l'AI rispettivamente l'UFAS e le organizzazioni sovvenzionate. Questo rapporto si basa sui principi di buona governance e di fiducia reciproca.
Una buona cooperazione implica Io scambio di informazioni, la condivisione di esperienze e la discussione dei problemi osservati o incontrati per risolvere le difficoltà delle organizzazioni part ner e dei beneficiari di prestazioni.
10. Pubblicazione del contratto
L'UFAS pubblica il presente contratto (compresi tutti gli allegati) sul proprio sito web dell'UFAS in applicazione della Legge föderale sul principio della pubblicità nell'amministrazione (art. 9 cpv. 2 della Legge sulla pubblicità, RS 152.3). A scopo di coordinamento, l’UFAS puô anche trasmettere ai Cantoni estratti relativi a prestazioni o finanziamenti o preparare le relative valutazioni.
11. Disposizioni final!
Per la validité del presente contratto sono fatte salve eventuali decisioni del Popolo, del Parla mente e del Consiglio föderale.
II contratto è redatto in due esemplari. Un esemplare firmato è consegnato all'UFAS, l’altro alla mandataria.
Berna, il Lugano, il
Per Per L’Ufficio Föderale delle Assicurazioni INGRADO-Servizi per le dipendenze Social i
V\ Florian Steinbacher, vicedirettore Pelin Kandemir Bordoli, Présidente
c.
Thomas Bhend, caposettore irin Gianola, Direttrice Controlling, risorse e sussidi
Allegati Allegato A (Basi della mandataria/OM) Allegato B (Organizzazioni ehe aderiscono al CCAF) Allegato C (Piani programmatici) Allegato D (Gruppi di compensazione e struttura quantitative) Allegato E (Condizioni qualitative firmate)
6
Allegato A Basi della mandataria
K Statute Ingrado -Servizi per le dipendenze del 24 febbraio 2022 (N)
Composizione Ingrado -Servizi per le dipendenze Consiglio di Fondazione del 15 maggio 2023 (M)
Organigramme Ingrado -Servizi per le dipendenze del 21 dicembre 2022 (M )
Estratto dell’iscrizione nel registre di commercio del cantone Ticino del 15 maggio 2023 per Ingrado -Servizi per le dipendenze (M)
Statute Communita familiäre del 15 aprile 2021 (N)
Organigramme Communita familiäre del 1° ottobre 2023 (N)
Estratto dell’iscrizione nel registre di commercio del cantone Ticino del 30 maggio 2023 per Communita familiäre (M)
N=Nuovo , M=Modificato
7 r
)
STATUTO della Fondazione INGRADO - Servizi per le dipendenze
I. Denominazione, sede, scopo e patrimonio della fondazione
Art. 1 Denominazione e sede
1.1 Sotto la ragione sociale "INGRADO - Servizi per le dipendenze" (qui di seguito Fondazione) è stata costituita una Fondazione autonoma ai sensi degli artt. 80 e seguenti del Codice civile svizzero con sede a Lugano.
1.2 Eventuali trasferîmenti di sede in un'altra località della Svizzera necessitano del consenso dell'Autorità di vigilanza competente.
Art. 2 Scopo
2.1 La Fondazione, mediante personale qualificato, si prefigge di rispondere in
modo completo e qualitativo alle esigenze della popolazione nel campo delle dipendenze, collaborando con enti e istituzioni attive sul territorio. Essa inter- viene nel contesto cantonale ed ha in particolare i seguenti compiti:
prevenzione: offrire prestazioni ambulatoriali, semi-stazionarie e residen- ziali di prevenzione secondaria e terziaria orientate all'utenza nel campo delle dipendenze e delle addictions con un approccio bio-psico-sociale;
informazione / formazione: informare la popolazione in merito a proble- matiche legate aile dipendenze ed aile addictions e garantira una forma zione continua ai professionisti del settore;
integrazione / reintegrazione: favorire i'integrazione sociale mantenendo l'obiettivo della riabilitazione e dell'inserimento/reinserimento socio- lavorativo o occupazionale e considerare, anche in caso di cronicità, la pos sibilité di un intervento orientato al miglioramento della qualité di vita;
Presa in carico: favorire la continuité degli Intervent! con un approccio in- tegrato a carattere inter/multidisciplinare.
Per realizzare gli scopi la Fondazione si avvale di strutture ambulatoriali, semi- stazionarie e residenziali nel campo della cura, del sostegno, della riabilitazione e della consulenza di persone con problemi di dipendenza e dei loro famigliari,
/ /
V i \ O
2
nel pieno rispetto della persona e della legislazione in vigore, assicurando l'autodeterminazione.
I bisogni dell’utenza e la tuteia della salute sono al centro dell'agire della Fon dazione ehe si impegna costantemente nell'analisi e nella valutazione dei pro- cessi di lavoro e degli strumenti, prestando particolare attenzione all'evoluzione nel campo delle dipendenze al fine di promuovere e sviluppare nuove prestazioni e servizi ehe possano rispondere alle nécessité dell’utenza.
2.2 La Fondazione persegue obiettivi di pubblica utilità ed opéra pertanto senza
scopo di lucro.
Art. 3 Patrimonio
3.1 Alla Fondazione è stato destinato un capitale iniziale consistente negli attivi e passivi della disciolta Società Ticinese contro l'alcolismo e per l'igiene sociale, corne a bilancio 31.7.1991, ehe chiude con un attivo di CHF r604'072.22 e un passivo di CHF l'601'066.42 e con un capitale proprio di CHF 160'074.35.
3.2 Contribuiscono a formare il patrimonio della Fondazione altre eventuali dona- zioni del suo fondatore o di terzi nonché i proventi derivanti dal patrimonio apportato.
3.3 La gestione del patrimonio della Fondazione deve avvenire secondo i principi
riconosciuti.
II. Organizzazione della Fondazione
Art. 4 Organ! della Fondazione
Gli organi della Fondazione sono il Consiglio di Fondazione e l'Ufficio di revisio- ne.
Art. 5 Consiglio di Fondazione e relative composizione
5.1 La gestione della Fondazione spetta ad un Consiglio di Fondazione costituito da almeno 5 persone fisiche o rappresentanti di persone giuridiche.
5.2 II Consiglio di Fondazione opéra a titolo onorifico. Ai suoi membri spetta tutta- via il diritto ad un rimborso forfettario a copertura delle spese vive sostenute.
Art. 6 Costituzione e completamento
6.1 II Consiglio di Fondazione è un organo autonomo nella sua costituzione e nel
suo completamento.
/.
/ Ml.
3
5.2 La durata del mandato è di 4 anni con possibilité di rielezione. In caso di dimis- sioni anticipate di un membro del Consiglio di Fondazione, la nomina del sosti- tuto per il période restante deve avvenire tramite cooptazione. I nuovi membri succedono ai propri predecessori fino alla scadenza del mandato di questi Ul timi.
6.3 Il Consiglio di Fondazione elegge al proprio interno il Présidente.
6.4 Al Consiglio di Fondazione spetta l'onere di notifica al Registre di Commercio circa tutte le modifiche nella composizione dei relativi organi e nell'assegnazione del diritto di firma ai membri.
6.5 La sospensione per giustificato motivo di membri del Consiglio di Fondazione è possibile in qualsiasi momento. Costituisce motivo giustificato la violazione da parte del membro in oggetto dei propri obblighi nei confronti della Fondazione o la soprawenuta incapacité di adempiere adeguatamente al proprio mandato. La revoca della carica è deliberata dal Consiglio di Fondazione con una maggio- ranza qualificata pari a 2/3.
Art. 7 Competenze
7.1 Il Consiglio di Fondazione svolge le attività pertinenti la Fondazione, rappresen- ta quest'ultima nei rapport! verso l'esterno e ne amministra il patrimonio. Esso è investito di tutti i poteri ehe nel presente Statuto non siano stati espressa- mente delegati ad altri organi. In particolare il Consiglio di Fondazione ha le se- guenti attribuzioni intrasmissibili ed inalienabili:
direzione della Fondazione e sorveglianza della gestione; definizione di un regolamento sull'assegnazione dei diritti di firma e di rap presentanza della Fondazione; designazione dei membri del Consiglio di Fondazione e nomina dell'Ufficio di revisione; approvazione del rendiconto annuale.
7.2 Il Consiglio di Fondazione ha facoltà di stabilire i regolamentî inerenti ai detta- gli dell'organizzazione, della gestione del patrimonio nonché della gestione del la Fondazione. Nell'ambito dello scopo originario, detti regolamenti possono essere modificati in qualsiasi momento dal Consiglio stesso, il quale dovrà tare pervenire la relativa notifica all'Autorità di sorveglianza competente.
7.3 II Consiglio di Fondazione ha facoltà, fatte salve le intrasmissibili e inalienabili attribuzioni di cui all'art. 7.1, di delegare integralmente o in parte la gestione e/o il potere di rappresentanza ad uno o più membri del Consiglio di Fondazio ne oppure a terzi (direttori).
Art. 8 Riunioni del Consiglio di Fondazione ! Délibéré
8.1 il Consiglio di Fondazione è convocato ad opéra del suo Présidente, previa indi- cazione dell'ordine del giorno, ogniqualvolta le esigenze gestionali lo richieda- no, almeno due volte l'anno. La convocazione aile riunioni del Consiglio di Fon-
X f 4
4
dazione avviene per scritto almeno 10 giorni prima della data fissata per la riu- nione.
8.2 Il Consiglio di Fondazione délibéra validamente quando è presente la maggio-
ranza dei suoi membri. Le decisioni sono prese a maggioranza semplice, salvo diverse disposizioni del presente statuto. In caso di parità di voti, la trattanda viene rimandata alla seduta successiva.
8.3 Le decisioni prese per via circolare (anche elettronica) sono consentite a condi- zione ehe nessun membro richieda la discussione orale
8.4 Il Consiglio di Fondazione rédigé un protocollo delle discussioni e délibéré. Il verbale di approvazione del rendiconto annuo e di ulteriori important! délibéré deve essere inoltrato all'Autorità di vigilanza.
Art. 9 Contabilità
9.1 L'esercizio contabile va dal 1° gennaio al 31 dicembre.
9.2 Il Consiglio di Fondazione allestisce il rendiconto annuo (bilancio, conto eco- nomico e allegato) e la relazione di gestione.
9.3 Entro sei mesi dalla chiusura dell'esercizio, la Fondazione inoltra all'Autorità di vigilanza il rendiconto annuo, la relazione di gestione, la relazione dell'Ufficio di revisione, il protocollo di approvazione del Consiglio stesso nonché l'eventuale elenco dei titoli.
Art. 10 Ufficio di revisione
10.1 Il Consiglio di Fondazione désigna un Ufficio di revisione abilitato a fornire ser- vizi di revisione.
10.2 L'Ufficio di revisione è nominato per un periodo di 2 esercizi ed è rieleggibile.
10.3 L'Ufficio di revisione è tenuto a sottoporre al Consiglio di Fondazione i risultati delle verifiche annuali allegando la relativa relazione. Detto Organo deve altre- si vigilare affinché vengano rispettate le disposizioni fissate nello statuto e gli scopi della Fondazione.
10.4 L'Ufficio di revisione deve informare il Consiglio di Fondazione di eventuali la cune constatate durante la sua attività di controllo.
10.5 L'Autorità di vigilanza puà, a condizione ehe sussistano i presupposti di legge, concedere l'esonero dall'obbligo di designare un Ufficio di revisione.
■'
5
Modifies dello statuto e scioglimento della Fondazione
Art. 11 Modifica dello statuto di Fondazione
Il Consiglio di Fondazione è autorizzato, previa decisione unanime, ad inoltrare all'Autorità di vigilanza competente, la richiesta di modifica dello statuto della Fondazione, ai sensi degli artt. 85, 86 e 86b del Codice civile.
Art. 12 Scioglimento della Fondazione
12.1 Lo scioglimento della Fondazione puo awenire soltanto per motivi previsti dal la legge (art. 88 CC) ed esclusivamente con il consenso dell'Autorità di vigilan- za.
12.2 In caso di scioglimento, il Consiglio di Fondazione destina il patrimonio residuo disponibile ad organizzazioni no profit al beneficio dell'esenzione fiscale, ehe perseguono finalità analoghe aile proprie e con sede in Svizzera. La restituzione del patrimonio della Fondazione al fondatore o ai suoi successorie legali non è contemplata.
IV. Registre di Commercio e vigilanza
Art. 13 Registre di Commercio e vigilanza
La Fondazione è iscritta nel Registre di Commercio del Cantone Ticino ed è soggetta alla vigilanza dell'Autorità competente.
Lugano, 24 febbraio 2022
I 4
Vicepresidente Fondazione ingrado Direttrice ingrado Alberto Cotti Karin Gianola
*
Direzione Ingrado servizi per le dipendenze
tel. 091 922 60 06 fax 091 923 23 28 email direzione@ingrado.ch web www.ingrado.ch sede Via Trevano 6 | CP 4044
6904 Lugano
Lugano, 15 maggio 2023
Composizione Consiglio di Fondazione (https://ingrado.ch/fondazione/)
Présidente Pelin Kandemir Bordoli
Vicepresidente Alberto Cotti
Membri Bruno Bazzucchi Alex Farinelli Lorenzo Magenta Mauro Fabrizio Ramsauer Roberto Mastropietro Luca Regusci Nicola Respini
INGRADO-Servizi per le dipendenze
FONDAZIONE INGRADO-SERVIZI PER LE DIPENDENZE ORGANIGRAMMA Consiglio di Fondazione
Uffido Ufficio Presidenziale Revisione
Direzione
Amministrazione Gestione Risorse Um a ne Finanze
Consiglio di Direzione
Salute Gruppo e Qualité Sicurezza
■ dcologia
I I I I Medicina delle dipendenze
I Semi Ambulatoriale Stazionario Stazionario I Ambulatoriale Ambulatoriale Prossimità I
T I
■ I Centro Centro I Centro Centro Centro di Servizio Servizio Consulta ri o Consulte Laboratori Addiction Multidisciplir ire Residenziale I Accoglienza Multidisciplinare Consulenza e Prossimità Prossimità Locarno Lugan Bellinzona Care Chiasso Cagiallo I Diurno Lugano Chiasso Aiuto Lugano Lugano I I I I 1 I Azienda Agricola Ufficio I I Arbedo Fatturazione I I I I I I
K Aggiornato al: 21.12.2022
7
Ufficio del registre di commercio del Cantone Ticino Numero d'ordine Natura giuridica Iscrizione Radiazione Riporto CH-514.7.010.123-6 dal: 1 CHE-106.068.037 Fondazione 15.10.1991 a:
Tutte le iscrizioni
ls Ra Nome Ref Sede
1 7 Fondazione servizio ticinese di cura dell'alcolismo 1 Lugano
7 INGRADO-Servizi per le dipendenze
ls Ra Autorité di vigilanza ________________________________ ls Ra Recapito
1 2 Dipartimento delle Istituzioni, Bellinzona 1 Via Trevano 6
2 7 Vigilanza sulle fondazioni e LPP della Svizzera-orientale (CH-501.9.015.066-2), in 6900 Lugano Muralto 7 Vigilanza sulle fondazioni e LPP della Svizzera orientale (CHE-258.186.532), in Muralto
ls Ra Scopo____________________________________________________________ ls Ra Altri indirizzi 1 7 Prevenire l'alcolismo favorendo Io sradicamento di situazioni o comportamenti a
bevande alcolicheHntervenire sul piano della cura e dell'assistenza con l'obiettive della riabilitazione e del reinserimento sociale; collaborare e sostenere attività dt servizi, enti e organizzazioni il cui scopo consiste nel prevenire-e-eufare l'alcolismo. La fondazione riprende l'attività della diseiolta associazione Société Ticinese contro Falcolismo e-perTigiene sociale. 7 La Fondazione, mediante personale qualificato, si prefigge di rispondere in modo completo e qualitative alle esigenze della popolazione nel campo delle dipendenze, collaborando con enti e istituzioni attive sul territorio. Essa interviens nel contesto cantonale ed ha in particolare i seguenti compiti: prevenzione: offrire prestazioni ambulatoriali, semi-stazionarie e residenziali di prevenzione secondaria e terziaria orientale all’utenza nel campo delle dipendenze e delle addictions con un approccio bio-psico-sociale; informazione / formazione: informare la popolazione in merito a problematiche legate alle dipendenze ed alle addictions e garantire una formazione continua ai professionisti del settore; integrazione / reintegrazione: favorire l'integrazione sociale mantenendo l'obiettivo della riabilitazione e dell'inserimento/ reinserimento sociolavorativo o occupazionale e considerare, anche in caso di cronicità, la possibilité di un intervento orientato al miglioramento della qualité di vita; Presa in carico: favorire la continuité degli interventi con un approccio integrato a carattere inter/multidisciplinare. Per realizzare gli scopi la Fondazione si awale di strutture ambulatoriali, semistazionarie e residenziali nel campo della cura, del sostegno, della riabilitazione e della consulenza di persone con problemi di dipendenza e dei loro famigliari, nel pieno rispetto della persona e della legislazione in vigore, assicurando l'autodeterminazione. I bisogni dell’utenza e la tutela della salute sono al centra dell’agire della Fondazione ehe si impegna costantemente nell’analisi e nella valutazione dei processi di lavoro e degli strumenti, prestando particolare attenzione all'evoluzione nel campo delle dipendenze al fine di promuovere e sviluppare nuove prestazioni e servizi ehe possano rispondere alle nécessita dell’utenza. La Fondazione persegue obiettivi di pubblica utilité ed opéra pertanto senza scopo di lucro.
ls Ra Osservazioni, indicazioni concernenti l’assunzione degli attivi e passivi Ref Data dell’atto di fondazione ^1 7 Organizzazione: consiglio di fondazione composto da 7 membri; la dtrezione; l'ufficio di 1 30.09.1991 revisiene 7 29.03.2022
Ref Giornale Data FUSC Data FUSC Pagina / Id Ref Giornale Data FUSC Data FUSC Pagina / Id giornale giornale 1 3404 15.10.1991 208 28.10.1991 4612 6 5162 15.04.2022 77 21.04.2022 1005455481 2 2412 16.02.2012 36 21.02.2012 6562764 7 6025 05.05.2022 90 10.05.2022 1005470096 3 5693 23.04.2014 80 28.04.2014 1473187 8 898 23.01.2023 18 26.01.2023 1005662483 4 10087 07.08.2020 155 12.08.2020 1004956529 9 2534 21.02.2023 39 24.02.2023 1005687190 5 5008 22.03.2021 59 25.03.2021 1005133552
ls Mo Ra Dati personali Funzione Modalité di firma
1 4 Sddini, Alessandrar >io, in Gentilino présidente
Biasca, 15.05.2023 14:32 Vedi pagina seguente
's,
Ufficio del registre di commercio del Cantone Ticino CHE-106.068.037 INGRADO-Servizi per le dipendenze Lugano 2
Tutte le iscrizioni Is Mo Ra Dati personal!___________________________________________ Funzione Modalité di firma
1 3 Robbiani, Felico,-da-Novazzano, in Bellinzona firma individuale
1 5 Intraina,-Daniele, da-Rüderswil, in Lugano firma-individuale
3 Cotti, Alberto Giovanni Battista, da Mosogno, in Massagno vice-presidente firma individuale
3 9 Pozzi, Edi, da Zurigorin Lugano membre senza diritto di firma
3 Respini, Nicola, da Cevio, in Lugano membro senza diritto di firma
3 4 Zampato, Giovanni, cittadino italiano, in Casiano membro senza-diritto di firma
3 STUDIO GIUSEPPE FERRARI SA (CHE-106.151.052), in Lugano ufficio di revisione
4 6 Borradori,-Marco, da Gordola, in Lugano présidente firma-ineHvrdtjale
4 Mastropietro, Roberto, cittadino italiano, in Viganello (Lugano) membro senza diritto di firma 4 Ramsauer, Mauro Fabrizio, da Herisau, in Ponte Capriasca membro senza diritto di firma 4 Regusci, Luca, da Bellinzona, in Ruvigliana (Lugano) membro senza diritto di firma
5 Gianola, Karin, da Massagno, in Cadempino direttrice firma individuale
6 Kandemir Bordoli, Pelin, da Bellinzona, in Bellinzona présidente firma individuale 6 Bazzucchi, Bruno Romano, da Lugano, in Breganzona (Lugano) membro senza diritto di firma 6 Magenta, Lorenzo Alessandro Cesare, da Lugano, in Cadro membro senza diritto di firma (Lugano) 6 Jurcevic, Bozo, da Morbio Inferiore, in Vacallo vice-direttore firma individuale 6 Cartolano, Marcello, da Lugano, in Davesco-Soragno (Lugano) vice-direttore senza diritto di firma
8 Farinelli, Alex, da Bellinzona, in Comano membro senza diritto di firma
Biasca, 15.05.2023 14:32 Le informazioni suindicate sono di natura puramente informale; Esse vengono date senza garanzia e non hanno alcun effetto giuridico.
ASSOCIAZIONE COMUNITÀ FAMILIÄRE
STATUTO
Associazione Comunità familiäre
7
Statute dell'Associazione Comunilà familiäre 2
I. NOME, SEDE E DUR ATA
Art. 1
Sotto la denominazione "Comunità familiäre" è costituita un’associazione ai sensi degli articoli 60 ss. del Codice Civile Svizzero.
Art. 2
La secte dell’Associazione è a Lugano.
Art. 3 La sua durata è illimitata.
II. SCOPO
Art. 4
L'Associazione persegue i seguenti scopi: 1. sviluppare una politica familiäre con la diretta partecipazione del membri dell’Associazione;
2. creare e sviluppare rapport! comunitari tra i membri;
3. sviluppare azioni volte a migliorare la qualità della vita dei soci e dei destinatari dei diversi servizi offerti, nella consapevolezza ehe il proprio benessere implica un impegno attivo e collettivo a favore di quello altrui;
4. promuovere e favorire iniziative ehe portano alla maturazione ed alla
responsabilizzazione dell’individuo, della famiglio e, di conseguenza, della société. L'Associazione persegue i propri scopi socioli attraverso iniziative proprie o in collaborazione con altri enti pubblici o privati.
Art. S
L’Associazione è apartitica, aconfessionale, senza fini di lucro e si fonda sulla partecipazione.
Statuto dell'Assoclazione Comunità familiäre 3
Art. 6 L’attività dell’Associazione è orientata da Linee direttive quadriennali e dalla Carta etica di Comunità familiäre. Le Linee direttive possono essere sottoposte all'approvazione dell'Assemblea solo se sottoscritte da almeno sette (7) soci disposti a formare il futuro Comitato e a curarne la realizzazione.
III. ORGANIZZAZIONE DELL’ASSOCIAZIONE
Art. 7
Gli organi dell’Assoclazione sono: l’Assemblea generale; il Comitato; I Revisori dei conti.
Art. 8
L’Assemblea generale dei soci è l’organo supremo dell'Associazione.
Art. 9
L’Assemblea generale ordinaria è convocata annualmente dal Comitato mediante avviso scritto (lettera personale o bollettino sociale) da recapitare almeno 21 (ventuno) giorni prima délia data prevista per l’Assemblea e con l'indicazione dell'ordine dei giorno. Di regola l’Assemblea ordinaria ha da tenersi entra 6 (sei) mesi dalla chiusura dell’esercizio contabile.
Art. 9a
Tutti gli organi possono tenere le loro riunioni sia fisicamente ehe da remoto (ad es. per telefono o in videoconferenza). Tutte le votazioni, nomine ed elezioni possono essere effettuate nel corso di una riunione fisica, da remoto o con procedura circolare (per iscritto o per via elettronica). La scelta délia forma è di competenza dell'organo ehe convoca l'incontro. La tenuta da remoto di un'Assemblea e délibéré assembleari per via circolare saranno, in linea di massima e senza limitare la discrezionalità dei Comitato, limitate a circostanze straordinarie.
Statute dell'Associazione Comunità familiäre 4
Nel caso di riunioni da remoto o di procedure circolari. si applicano per analogie le altre disposizioni relative alle riunioni e all'adozione di délibéré. In particolare, anche in caso di délibéré circolari, in deroga all'art. 66 cpv. 2 CC, si applicheranno le maggioranze previste dal presente Statuto per le délibéré assembleari.
Art. 10
Un'Assemblea generale straordinaria puo essere convocata in qualsiasi momento dal Comitato o su richiesta di almeno un quinto (1/5) dei soci, tutte le volte ehe gli affari dell’Associazione Io esigano. Anche taie assemblea deve essere preceduta da una convocazione con un anticipo di almeno 10 (dieci) giorni e indicante le trattande all'ordine del giorno.
Art. 11
Le décision! sono prese solo sugli oggetti all’ordine del giorno. Possono essere adottate risoluzioni sopra oggetti non debitamente annunciati nell'ordine del giorno solo qualora Io richieda l'urgenza. Non possono essere adottate risoluzioni inerenti modifiche dello Statuto, dello scopo sociale, della quota sociale, dello scioglimento dell’Associazione se non regolarmente oggetto dell’ordine del giorno comunicato nella convocazione.
Art. 12
L'Assemblea generale è costituita in modo valida, qualsiasi sia il numéro dei soci presenti. Ogni socio ha diritto a un voto. Le décision! sono prese a maggioranza semplice dei membri presenti. In coso di parità il voto del Présidente è decisivo.
Art. 13
Sono di competenza dell'Assemblea generale: a) l'accettazione e la revisione dello Statuto sociale; b) l’approvazione dei conti d'esercizio e dei bilanci annuali (consuntivi e preventivi), della relazione del Comitato e dei Revisori: c) l’approvazione delle Linee direttive: d) la nomina dei membri del Comitato, corne pure dei due Revisori; e) l'esame e le deliberazioni su questioni ehe II Comitato pone all'ordine del giorno e ehe i singoli soci possono proporre; f) le décision) sull’assunzione o sulla rinuncia ad un mandato;
Statute dell'Associaiione Comunltà familiäre 5
g) l’adesione ad enti o organismi ehe possono prendere décision! contrarie al presente Statute; h) le decisioni ehe le competono per legge o secondo Io Statuto; i) Io scioglimento dell’Associazione.
Art. 14 II Comitato è l'organo esecutivo dell’Associazione.
Art. 15
Il Comitato è composto di almeno sette (7) membri. Non possono essere membri di Comitato i dipendenti dell'Associazione. AI suo interno viene designato il Présidente e il Vicepresidente. I membri di Comitato vengono eletti per la durata di 4 (quattro) anni e sono rieleggibili. II mandata al Comitato scade qualora l'Assemblea procéda ad una modifica delle Linee direttive o respinga il Rapporto annuale.
Art. 16 AI Comitato competono; la nomina del Direttore generale e dei Direttori; la nomina del Responsabile della comunicazione; la nomina di commission! o organismi ehe ritiene necessari; la promozione di iniziative atte al raggiungimento degli scopi sociali; le prese di posizione pubbliche riguardanti iniziative e proposte indirizzate all'opinione pubblica, di regola dopo consultazione dei soci: le prese di decisioni ehe non sono di competenza di altri organi; le decisioni di spese straordinarie per somme inferiori a CHF 30'000.- (trentamila); l'adesione ad organismi ehe non possono prendere decisioni contrarie a questo Statuto; la sorveglianza sulla gestione corrente degli affari sociali, di regola demandata al Direttore generale; la convocazione delle riunioni dell'Assemblea generale; l'avvio della procedura perl’elaborazione delle nuove Linee direttive; l'approvazione dei Programmi quadriennali; il dotarsi di un regolamento interne;
Statute dell'Associazione Comunità familiäre 6
le décision! in merito all'organizzazione ed alla regolamentazione dei Servizi, del Direttore generale, del Consiglio di gestione, del Responsabile della comunicazione e delle commission'! dell'Associazione.
Art. 17 II Comitato rappresenta i’Associazione verso i terzi, dirige gli affari sociali ed assume tutte le funzioni ehe la legge o Io Statuto non riservano espressamente ad un altro organo sociale. Per qualsiasi impegno verso terzi è necessaria la firma collettiva a due del Présidente o del Vicepresidente con il Direttore generale o con un Direttore di un Servizio o con il Responsabile della comunicazione.
Art. 18
Il Comitato è convocato dal Présidente a seconda delle necessità o su richiesta di almeno
2 (due) dei suoi membri.
II Comitato si organizza autonomamente. Le sue riunioni sono, di regola, aperte alla partecipazione di tutti i soci. senza diritto di voto. Il Présidente, il Vicepresidente e un terzo membro del Comitato compongono l'Ufficio presidenziale cui compete: la preparazione delle riunioni di Comitato; la presa di décision! urgenli, per le quali non è possibile attendere la convocazione del Comitato.
Art. 19
II Comitato puô decidere in modo valido solamente se la maggioranza dei membri è presente. Ogni membro ha diritto ad un voto. II Comitato décidé a maggioranza semplice. Il Présidente ha un voto preferenziale e puô quindi decidere in caso di parité. Le délibéré e le décision! del Comitato sono messe a verbale.
Art. 20
L'Assemblea generale nomina due Revisor!. Essi restano in carica 4 (Quattro) anni e sono rieleggibili. I Revisori non possono essere membri del Comitato.
(
c 3Ô
Statuto dell'Associazione Comunità familiäre 7
Essi redigono annualmente un rapporto sui conti consuntivi e sui bilanci sottoposti all’Assemblea generale per l'approvazione.
IV. SOCI
Art. 21
Acquiîiscono la qualità di socio le persone fisiche e giuridiche ehe accettano il presente Statuto e versano la quota sociale (il cui importo è deciso dal Comitato), in ossequio al principio dell'autotassazione. Parimenti acquisisce la qualità di socio colui ehe presta attività regolare e continuativa di volontariato in seno all’Associazione e ne fa formale richiesta al Comitato. La qualità di socio si perde per dimissione, dopo il mancato versamento della quota sociale per il periodo di un anno o per cessazione dell*attività di volontariato.
Art. 22
I soci possono costituirsi in gruppi. Un gruppo deve essere composte da almeno 7 (sette) soci e dotarsi di un progefto da sottoporre per approvazione al Comitato. II gruppo svolge la sua attività il più possibile autonomamente. dotandosi delle strutture ehe ritiene opportune e facendo riferimento all'area d’attività o alla funzione in cui viene collocato dal Comitato.
V. ORGANIZZAZIONE
Art. 23 L'Associazione gestisce le seguenti attività: Servizio per le dipendenze da sostanze (di cui fanno parte Antenna ICARO, Centro di competenza e Laboratorio2l ) Centro Educative per Minorenni (CEM) Foyer Casa di Pictor Consultorio matrimoniale-familiare Servizio Amministrativo Gruppo Colonie Gruppo Infanzia
Statuto dell’Associazione Comunità familiäre 8
Il Comitato nomina il Direttore generale, il Direttore di ogni Servizio Professionals (Servizio per le dipendenze da sostanze, CEM Foyer Casa di Pictor e Consultorio matrimoniale- familiare) corne pure i Coordinatori del Gruppo Colonie e del Gruppo Infanzia. I Direttori sono riuniti in un Consiglio di gestione il cui mandata è definito dai Comitato. Tutte le persane attive nei Servizi sono invitate a stabilire e mantenere solidi legami con il resta dell’Associazione.
Art. 24 Il Direttore generale cura la gestione corrente degli affari sociali salvo per quanto disposto diversamente dal presente Statuto, da decisioni dell’Assemblea generale, da decision! del Comitato o da regolamenti interni. Il Direttore generale opéra a stretto contatto con il Comitato cui compete la definizione del suo mandata.
Art. 25
Il Responsabile délia comunicazione opéra a stretto contatto con il Comitato (cui compete la definizione del suo mandato), con il Direttore generale, i Direttori dei Servizi professionali e i Coordinatori del Gruppo Colonie e del Gruppo Infanzia.
VI. FINANZE
Art. 26
L’esercizio contabile inizia il 1. (primo) gennaio e termina il 31 (trentuno) dicembre di ogni anno.
Art. 27
Le entrate dell’Associazione sono costituite: a) dalle quote sociali; b) dai contributi dei soci o di terzi; c) dai contributi di altri enti o istituzioni; d) da doni e legati.
Art. 28
L'Associazione risponde verso terzi esclusivamente con il proprio patrimonio, essendo esclusa ogni responsabilità singola dei soci.
Statute dell'Associaiione Comunità familiäre 9
VII. REVISIONS DELLO STATUTO
Art. 29 La revisione totale o parziale del presente statuto potrà aver luogo in qualsiasi momento su iniziativa dei Comitato o su demanda di 1/10 (un decimo) dei soci dell’Associazione o da 1/5 (un quinto) dei membri presenti all'Assemblea generale.
Art. 30 La revisione è accettata se viene approvata dai 2/3 (due terzi) dei soci presenti all'Assemblea generale.
VIII. SCIOGLIMENTO
Art. 31 Lo scioglimento e la messa in liquidazione dell’Associazione possono essere richiesti dal Comitato o da 1/10 (un decimo) dei soci. A taie scopo deve essere convocata un'Assemblea generale specifica. Lo scioglimento dell’Associazione e la messa in liquidazione délia stessa potranno essere decisi da una maggioranza dei 2/3 (due terzi) dei soci presenti all'Assemblea.
Art. 32 In caso di scioglimento la liquidazione sarà fatta dal Comitato in esercizio al momento, a meno ehe l'Assemblea generale non décida diversamente. In questo caso il patrimonio dell’Associazione sarà distribuito ad altre associazioni, fondazioni od apere ehe perseguono un fine analogo a quello dell’Associazione o devoluto in beneficenza.
Il presente Statuta, ehe annulla e sostituisce tutti i precedenti, è stato approvato dall'Assemblea generale dei soci dj ■.ociazione Comunità familiäre del 15 aprile 2021.
CS J
1.4 Sovrastruttura p. 1 di 1
ORGANIGRAMMA ASSOCIAZIONE COMUNITÀ FAMILIÄRE Vers. 0011 Associazione Comunilo larnücfe
ASSOCIAZIONE COMUNITÀ FAMILIÄRE
ASSEMBLEA GENERALE
I COMITATO Présidente Paolo Cicale I •DIRETTORE GENERALE Deborah Solcà
CONSIGLIO DI GESTIONE æ Z Briccola, Giambini, Inverniui Gamba, Solcà m CZ) O O "ü m O -a 5 'a O Z ® < s O m GO
z o Z P K < 5 g O o 5s SERVIZI PROFESSIONAL! VOLONTARIATO Q O OT o O ö S O ac O oc Q m ° O a- o R (U o CE .ï O »g 2? yg- O A uj _ ô
œ Û < •- O .2
LU 0 CEM- FOYER CASA DI PICTOR GRUPPO COLONIE Coord. Luca Nocelli GRUPPO INFANZIA Coord. Barbara ° È M 2.J Dir. Elena Giambini > rî oo Z O Coord. Barbara Albieri lerace > O ° S œ « LU IZ) O a. T Albieri lerace Û' £ = O < O LZ) LU CONSULTORIO FAMILIÄRE Z œ CO CM Dir. Federica Invernizzi Gamba 8 O I O SERVIZIO PER LE DIPENDENZE DA SOSTANZE <D • Antenna Icaro - Centro di competenza •g • Laboratorio21 £ Dir. Severino Briccola
P * Responsabile per ia Direzione dello Qualità di ComunHâ familiäre
Ufficio del registre di commercio del Cantone Ticino Numero d'ordine Natura giuridica Iscrizione Radiazione Riporto CH-514.6.010.334-7 dal: CH-514.6.010.334-7/a 1 CHE-100.578.831 Associazione 30.07.1971 a:
Tutte le iscrizioni
Is Ra Nome Ref Sede
1 Comunità familiäre 1 Lugano
Is Ra Mezzi, responsabilité, versamenti supplementari e altri obblighi dei soci________ Is Ra Recapito_________ i 75 Organizzazione:comitato composto da-almeno 7 membri. 1 2 Corso Pestalozzi 10
1 15 Me-zzb-quote pagate dai soci. 6000 Lugsno
1 15 Per-gli-impegfii-deH'Assoeiazione-rispende-eselysivamente-il-patrimenie-seeiale 2 Via Trevano 13 15 Mezzi: contributi dei soci o di terzi, contributi di altri enti o istituzioni, doni e legati. 6900 Lugano
Is Ra Scopo_______________________________________________________________ Is Ra Altri indirizzi
1 4 Sviluppare una politica familiäre con la diretta partecipazione dei membri
dell'associazione; creare e sviluppare rapporti comunitari fra i membri; lottare contro egni-ferma-dl-emargina-zione-soetalerspeeialmente-attfaverse-urFaziene-preventiva;
responsabilizzazione dell'individuo e della famiglta?
4 9 Sviluppare una politica familiäre con la diretta partecipazione dei membri
dell'associazione; creare e sviluppare rapport! comunitari tra i membri; sviluppare azieni volte a migtierare la qualité della vita dei soci e-dei destinatari dei diversi servizi-efferti, nella consapevolezza ehe il proprio benessere impliea un impegno
alla maturazione ed alla responsabilizzaziene-dell'individuo, della famiglia e dt conseguenza della société.
9 Sviluppare una politica familiäre con la diretta partecipazione dei membri
dell'associazione. Creare e sviluppare rapporti comunitari tra i membri. Sviluppare azioni volte a migliorare la qualité della vita dei soci e dei destinatari dei diversi servizi offerti, ella consapevolezza ehe il proprio benessere impliea un impegno attivo e collettivo a favore di quello altrui. Promuovere e favorire iniziative ehe portano alla maturazione ed alla responsabilizzazione dell'individuo, della famiglia e , di conseguenza, della société. L'associazione persegue i propri scopi sociali attraverso iniziative proprie o in collaborazione con altri enti pubblici e privati.
Is Ra Osservazioni, indicazioni concernenti l'assunzione degli attivi e passiv! Ref| Data degli statut! 1 09.05.1971 1 03.04.1993 4 25.11.2001 9 28.05.2011 15 24.03.2018 18 15.04.2021
Ref Giornale Data FUSC Data FUSC Pagina / Id Ref Giornale Data FUSC Data FUSC Pagina / Id giornale giornale
0 (Omi^sione) (Omission^) 10 792 17.01.2013 14 22.01.2013 7026682
1 2382 21.07.1994 127 04.07.1994 3727 11 9466 04.07.2014 130 09.07.2014 1603677 2 5754 26.08.1997 171 08.09.1997 6611 12 R 10327 23.07.2014 R 143 28.07.2014 1637051 3 4414 14.08.1998 160 20.08.1998 5767 13 8650 19.05.2017 100 24.05.2017 3541937 4 901 17.02.2003 35 21.02.2003 14/873192 14 788 18.01.2018 15 23.01.2018 4007805 5 8221 18.09.2006 184 22.09.2006 12/3560262 15 7335 25.05.2018 102 30.05.2018 4258627 6 10376 13.11.2007 224 19.11.2007 16/4205636 16 3472 06.03.2020 49 11.03.2020 1004850066 7 1417 11.02.2008 32 15.02.2008 13/4340252 17 1662 01.02.2021 24 04.02.2021 1005092208 8 7234 16.07.2008 140 22.07.2008 16/4584424 18 12988 26.05.2021 102 31.05.2021 1005198857 9 14285 28.11.2011 234 01.12.2011 6440532 19 13042 18.10.2022 205 21.10.2022 1005588579
Is Mo Ra Dati personal! Funzione Modalité di firma 7 3m Ferrari, Matteo, da BeHinzonarin- Bellinzona présidente firma collottiva a-etae
1 3m DesehenauxrRaffaeleT-da-Ursyrin-Raneate firma-eoHettiva-a-due
3 9 Ferrari, Matteo, da-Bellinzona, in-Bellinzona membre senza diritto di firma
Biasca, 30.05.2023 09:44 Vedi pagina seguente
7
Ufficio del registre di commercio del Cantone Ticino CHE-100.578.831 Comunità familiäre Lugano 2
Tutte le iscrizioni Is Mo Ra Dati personal! Funzione Modalité di firma
3 4m ppQg i den te firma-eellettiva-a-due
3 4 Bosshard, Marialuisa, da Wettingen, in Rancate membre senza diritto di firma
3 4 De-GasparoT-Piergiorgior-da-LttminoT-in-Pregassena iirciuviu
3 4 Pirisp-Mariü, da Günsberg, in Bellinzona membre senza diritto di-firma
m m U» fa
3 5 FranseinirNieolaT-da-BodieHn-Aseona 111CI I luiu senzadiritto-di-firma
3 9 Rossi, Marzio, da Osogna, in Bellinzona IIICIIIUIU senza diritto di firma
3 4 Bernasconi, Paolo, da Castel San Pietro, in Morbio Inferiore membro senza-dlritto-di-firma
3 4m Deschenaux, Raffaele;-da-Ursy, in Rancate seg retarie
4 5 Baragiola7-Stefanorda-Mendris+oHn-Brè-sopr-a-Lugano-(Lugano) présidente firma collettiva-a-due
4 5 Gelembo, Piero, da Coldrerio, in Carona membro senza diritto di firma
4 5m Lang-Valsanglacomo, Consuelerda-Oftringen, in Arbedo-Castione vice-presidente senza diritto di firma 4 5 Mareacci,-Remorda-Brione-(Verzasca)Hn-Bellinzona membro senza-diritto-di firma
4 8 Broggi, Patrizio, da Isorno, in Agra
4 9m Desehenaux, Raffaele, da Ursy, in Rancate firma cotiettiva a due
4 6 Lama, Olivio, da Riva San Vitale, in Riva San Vitale firma collettiva a due
4 5m firma collettiva a due
4 5 SpinediT-Cristiana, da Salorinoy-in-Salorino
5 6m Lauber-rPhiliprda Tasch, in-Buseno firma collettiva a due
5 6m SoleàrDeborah, da Coldrerio, in Coldrerio vice-presidente senza diritto-di firma 5 9 Lang-Valsangiacomo, ConsueteT-da-Oftringen, in Arbedo-Castione Ql Q |-q senza-diritto-dùfirma
5 7 Gavadini, Alessandro, da Balerna, in Vacallo membre senza diritto di firma
5 9m Lombardoni, Chiara, da Magadino, in Savosa membro senza diritto-di firma
5 9 Maranesb-AtigustOT-da-WlaroggiaT-in-Mareggia membro senza diritto di firma
5 6m Tognola, Sara,-da Grono,-in Grono rv» z-t r-yt »*zs
I I ICIIIkJlU senza diritto di-firma
5 7 Spadino, Renzo,-da Rossa, in Paradise firma collettiva a due
5 8 Bernasconi, Paolo, da Castel San Pietro, in Morbio Inferiore firmo 11 z-s-H-i' ir't >~i z-J i i z-. îîrnîcrVUiRStuvci aUUC
6 9m Solcà, Deborah, da Coldrerio, in Coldrerio
6 9m Tognola, Sara, da Grono, in Grono vice-presidente senza diritto di firma
6 11 membro senzadiritto difirma
6 9 Scolari, Federica, da Mesocco, in Manno firma collettiva a due
7 9 Cereghetti-Davide, da Muggio, in Cassarate (Lugano) firma collettiva a due
7 9m Zearo, Maurizia, cittadina italiana, in Arizzano-(ff) firma collettiva a due
8 9 Cavadini, Alessandrorda-Balerna, in Vacallo firma collettiva a due con il
présidente 8 9m 9e-Ambrosi, Aldo, cittadino italiano, in Ghiffa (IT) firma collettiva a due con il présidente 9 Solcà, Deborah, da Coldrerio, in Coldrerio direttrice firma collettiva a due con il présidente o il vice-presidente
9 10 Deschenaux, Raffaele, da Ursy firma collettlvaa-due-eorHl
presidente-o-il vice-presidente
9 14 ZearorMaurtztar-cittadina italiana, in Arizzano (IT)
9 10 De Ambrosi, Aldo, cittadino italiano, in Ghiffa (IT) firmaoollettiva a due-con il presidente-o-H-viee-presidente 9 13 LembafdentT-Ghitafa, da Gambaregno, in Calpiogna présidente firma-collettiva a due ma non con il vicepresldente 9 11 Tognola, Sara, da Grono, in Grone viee-prestdente firma-collettiva a due ma non-eon il présidente 9 17 Piatti, Luisa, da Melide, in Villa Guardia (IT) firma-collettiva-a-due-eon-il presidente-e-ll-viee-presidente
9 10 Piffarettt-Miehelarda Mendrisio, in Giubiasco firma collettiva a due con-tt
Biasca, 30.05.2023 09:44 Vedi pagina seguente
Ufficio del registre di commercio del Cantone Ticino CHE-100.578.831 Comunità familiäre Lugano 3
Tutte le iscrizioni Is Mo Ra Dati personal! Funzione Modalité di firma_____________
9 15m Rosati, Gioiar firma-collettiva a due con-il
prestderrte-o-il-vtee-presteente
9 13 Gemeter,-Deborah, da Lugano, in Betttnzena membro senza diritto di firma
9 18 Adoum, Daoud,-eittadino italiano, in Abbiategrasso (IT) membre senza-diritto di firma
9 Cattaneo, Claudio, da Mendrisio, in Bellinzona membro senza diritto di firma
9 11 Gambardella, Eleonora, da Chiasso, in Monte (Castel-San-Ptetro) membre senza-diritto-di-firma 10 14 Procacci, Fausto, da Oberburg, in \Zerbania-(IT) firma collettiva a due con il presrdente-e-H-vtee-prestdente
10 11m GaW firma eollettiva a due-eon-il
présidenteo il vice-presidente 10 15 Dozio-Bernasconi, Renata Fidalma Maria Ida, da Luganerin firma-eollettiva-a-due-eon-il Comano présidente o il vice-presidente 11 12m Galli, Francesco Pietro Giuseppe, da Lugano, in Feseoggta-fAlte membre firma collettiva-a due eon-ii Mateantone) présidente-o-il vice-presidente 11 13m Balmelli, Riccardo, da Onsernone, in Comano vice-presidente firma-eoilettiva a due ma non con il-prestdente
11 13m membro senza diritto di-firma
11 Nicora, Francesca, da Orselina, in Minusio membro senza diritto di firma
11 15m Costantini, Pietrorda Mendrisio, in Lugano membro senza diritto di firma
12 13 Galli, Francesco Pietro Giuseppe, da Luganorin-Feseeggia^Alto firma-eofiettiva-a-due-eon-il Mateantone) présidente o il-vice-presidente
13 19m i, da Onsernone, in Gomane firma collettiva a due ma non con
il-vtee-presidente 13 17m Ambrosetti, Flavia, da Lugano, in Pregassona (Lugane) vice-presidente firma collettiva a due ma non con
13 17 membre senza diritto di firma
14 Hilfiker, Martin, da Kölliken, in Breganzona (Lugano) firma collettiva a due con il présidente o il vice-presidente
15 19 Costantini, Pietro, da Mendrisio, in Savosa membro senza-diritte-di-firma
15 18 Kunz, Fernando, da MeinisbergHn-Airote membre senza diritto di firma
15 Rosati, Gioia, cittadina italiana, in Como (IT) firma collettiva a due con il
présidente o il vice-presidente 16 Invernizzi Gamba, Federica, da Monteggio, in Gentilino (Collina firma collettiva a due con il d'Oro) présidente o il vice-presidente
17 19m Ambrosetti, Flavia, da Lugano, in OrigHe
il présidente
17 Cusini, Giordano, cittadino italiano, in Melano firma collettiva a due con il
présidente o il vice-presidente 18 19m Cicale, Paolo, cittadino italiano, in Bironico (Montecenen) membre senza diritto dFfirma 18 Giussani, Raffaello, da Lugano, in Cimo (Bioggio) membro senza diritto di firma
18 Ponti, Marco, da Lugano, in Sorengo membro senza diritto di firma
18 19m Salemene-Teresa, da Lugano, in Cimo (Bioggio) ry-k z-x k» rzi
IT IClTTL/T u senza diritto di firma 19 Cicale, Paolo, cittadino italiano, in Bironico (Monteceneri) présidente firma collettiva a due ma non con il vice-presidente 19 Salamone, Teresa, da Lugano, in Cimo (Bioggio) vice-presidente firma collettiva a due ma non con il présidente
19 Ambrosetti, Flavia, da Lugano, in Origlio membre senza diritto di firma
19 Balmelli, Riccardo, da Onsernone, in Comano membro senza diritto di firma
Biasca, 30.05.2023 09:44 Le informazioni suindicate sono di natura puramente informale; Esse vengono date senza garanzia e non hanno alcun effetto giuridico.
\
I
Allegato B Organizzazioni ehe aderiscono al contratto (mandataria e submandatarie)
8 r
X
Schweizerische Eidgenossenschaft Dipartimento federal© dell’intemo DFl L+J Confédération suisse Ufficio federal© delle assicurazioni social! UFAS
Confederazione Svizzera AmDito Assicurazione invalidité Confederaziun svizra
Nome OM: INGRADO-Servizi per le dipendenze Allegato B Organizzazioni ehe aderiscono al contratto per la concessione di aiuti finanziari (OM e submandatarie)
Osservazione: guesto elenco deve es sera presentato una sola volta all'inizio del penodo contrattuale risp con il modulo di richiesta di sovvvenziom
Gruppi target principal! (OM/submandatarie): Disabilità a seguito di dipendenza
Da inoltrare entro: 31.5.2023 Numero di la capacité di Affilia- Regione identiflcazione a Sussidio ord. prestazione Organizzazione (nome compléta) zione linguisti- Collegamento silo web e 13cifre. N" UFAS Al 2022 propria (se l'organizzzazione é nuova, indicarla corne “nuova") cantonale ca Indirizzo di posta elettronica => GLN (tramite in franchi comporta una (sede) (T/F/l) REFDATA); se riduzione? disponibile www.xxx.ch
9999 xy 1 si/no Tl I N’GL
info@muster.ch www.ingrado ch
3126 INGRADO-Servizi per le dipendenze 658'92300 Tl I
direzione@ingrado.ch
www.comfamiliare.org
3004 Associazione Comunità Familiäre - Antenna Icaro 286'444.00 Tl l
segretariato@comfamiliare.ch
945-367.00
Indennità annua per la funzione di organizzazione mantello PC 2024 - 2027
In base al calcolo separato, ehe è stato discusso nella negoziazione del contratto, 0 l'mdennita annua perla funzione dborgamZzaztqrie (n?ot£lln ammonta a_________ ingradjkJ ’ tmo m 60 06 Visio OM: Data: 30.05.2023
Vertragspenode 2024 • 27 datum Version 1 0
Allegato C Piani programmatici della mandataria
K Piano programmatico: Consulenza sociale aile persone con disabilità e ai loro famigliari
K Piano programmatico: Accompagnamento a domicilio aile persone con disabilità
Piano programmatico: Luoghi d’incontro per persone con disabilità e i loro familiari
K Piano programmatico: PSPIA Media e pubbliche relazioni in generale
K Piano programmatico: PSPIA Attività di base con tema specifico / Progetti art. 74 LAI
K Piano programmatico: PSPIA Promozione dell’aiuto reciproco
Schweizerische Eidgenossenschaft L+j Confédération suisse Confederazione Svizzera Dipartimento federale dellïntemo DFI Ufficio federale delle assicurazioni social! UFAS Ambito Assicurazione invalidit Confederaziun svizra
Allegato 7: PIANO PROGRAMMATICO per il période contrattuale 2024 - 2027 Prestazioni di Interesse pubblico / Aiuti finanziari in virtù dell’articolo 74 LAI
N. contratto 3126
Mandataria INGRADO-Servizi per le dipendenze
Panoramica della prestazione (v. «Prestazioni e categorie di prestazioni esercizio art. 74 LAI» nella CSOAA 2024 - 2027) Categorie di prestazioni L’offerta di prestazione si rivolge a:
IZl specifica per singole persone, ovvero destinata agli andicappati e ai loro familiari: Categoria di prestazioni Consulenza per pers. con disabilità/di riferimento
□ specifica a più gruppi, ovvero destinata a diverse persone facenti parte di un gruppo target Categoria di prestazioni Bitte auswählen/Veuillez choisir/Prega compilare:
□ non specifica per singole persone, ovvero destinata al vasto pubblico su terni del gruppo target: Categoria di prestazioni Bitte auswählen/Veuillez choisir/Prega compilare:
(■
Piano Programmatico art. 74 LAI ! PC 2024-27 ! Version 1.0 £S; 5=
Xjr-
Descrizione delle prestazioni specifiche per il/i gruppo/i target La consulenza sociale è volta ad aiutare l'utente nella gestione delle pratiche amministrative e di vita quotidiana allo scopo di favorirne il mantenimento o il reinserimento socio-occupazionale. Vengono altresi proposti, laddove necessario, interventi o consulenze specialistiche legale al proprio consumo e alle sue conseguenze. Nel corso delle consulenze il personale specializzato è a disposizione a livello individuale e collettivo per rispondere alle esigenze dell'utente. Quest'ultimo puö afferire ai nostri servizi con diverse modalité: - contatto telefonico; - contatto via e-mail; - contatto su appuntamento; - spontaneamente, presentandosi personalmente presso le nostre sedi; - attraverso il portale web www.ingrado.ch; - attraverso il portale web www.infodrog.ch/it/; - attraverso il portale web www4.ti.ch/dss/dsp/us/cosa-facciamo/tossicomanie/presentazione/; - attraverso altri professionisti della rete socio-sanitaria o istituzionale cantonale.
Gli utenti dei servizi ambulatoriali possono pure essere, corne detto, terze persone, famigliari o partner istituzionali coinvolti in modo diretto o indiretto avendo con l'utente dipendente legami di ordine famigliare, affettivo, lavorativo o di altra natura, come pure con i loro nuclei famigliari. Ad una prima osservazione e valutazione psicosociale segue la consulenza ed il sostegno nei confronti di terze persone e/o al diretto interessato, nel rispetto del principio di autodeterminaziohe. La consulenza viene svolta secondo i principi della "motivazione al cambiamento" e della prevenzione alla ricaduta, richiedendo al beneficiario una partecipazione attiva nel percorso riabilitativo. Link del sito web dell’organizzazione: www.ingrado.ch
Obiettivo principale della prestazione per il/i gruppo/i target:
Piano Programmatico art. 74 LAI / PC 2024 - 2027 ! Version 1.0
Obiettivo e modalité di raggiungimento (l’obiettivo deve essere SMART (Specifico, Misurabile, Orientato all'Azione, Realistico e Tempestivo).
La prestazione viene erogata in funzione della domanda dell'utente e/o delle sue persone di riferimento/famigliari. I contenuti della richiesta devono essere condivisi con l'utente il quale è il beneficiario finale della prestazione erogata. La partecipazione dell'utente nella definizione del proprio percorso, basato sulla consulenza, garantisce allo stesso la liberté di compiere le proprie scelte, favorendo una qualité di vita soddisfacente, garantendone l'autodeterminazione, permettendo una maggiore autonomia ed un reinserimento sociale e occupazionale.
Modalité di raggiungimento: Specifico Consulenza atta a favorire l'integrazione sociale, la riduzione dei rischi/danno ed il reinserimento socio- occupazionale. Misurabile Vengono tenute statistiche relative al numéro di prese in carico, al numéro di colloqui per utente, alle ore prestazione erogate ed altri dati estrapolabili dalla cartella informatizzata. Viene inoltre somministrata l'inchiesta di soddisfazione del diente (QuaTheSI) una volta all'anno e definiti gli obiettivi specifici per ciascuno di essi con valutazione semestrale. Orientato all'azione Gli obiettivi individuali definiti nel corso delle consulenze devono essere concordat! (principio di autodeterminazione) con l'utente e ridefiniti almeno ogni 6 mesi o secondo le nécessité del beneficiario e in accordo con la sua rete di presa in carico (percorso multidisciplinare).
Realistico Nel percorso di consulenza gli obiettivi definiti rappresentano le volonté espresse dall'utente garantendo nel contempo la loro fattibilitè in funzione del suo stato bio-psico-sociale. Tempestivo Prestazione erogata fino alla presenza del bisogno dell'utente. Questo si traduce in una durata commisurata a rispondere alle esigenze espresse dal medesimo e volte al conseguimento di una maggiore autonomia. AI termine della presa in carico, il dossier viene chiuso. In caso di consulenza breve la domanda viene considerata evasa con la conclusione della consulenza stessa.
Nota: Gli obiettivi devono essere correlati all'articolo di scopo (N. 1003 CSOAA). In particolare, deve essere indicato con quali obiettivi vengono implementati i quattro punti focali: - Autodeterminazione / partecipazione - Auto-rappresentazione / inclusione delle persone con disabilità - Cooperazione / collaborazione - Sostegno tra pari Per informazioni: il reportinq annuale sul raggiungimento degli obiettivi viene effettuato nel modello di reportinq “autovalutazione.''
Piano Programmatico art. 74 LAI / PC 2024 - 2027 / Version 1.0 3/8 $
Gruppo/i target
Fascia d’età Gruppi target disabilità □ Bambini □ Disabilità fisica Giovani □ Disabilità in seguito a malattia Adulti [3 Disabilità psichica □ Disabilità dell’udito □ Tutti □ Disabilità mentale / Difficoltà d’apprendimento □ Disabilità della vista K| Disabilità in seguito a dipendenza □ Disturbo della parola □ Tutti i gruppi target Kl Persone con pluriandicap (Si prega di selezionare solo per le offerte speciali e di spuntare sopra le disabilità coinvolte) Precisazione del gruppo target (es.: ciechi, ipovedenti, persone affette da menomazioni all’udito e/o della vista, sordociechi) Persone con problematiche con consumo/abuso/dipendenza da sostanze psico-attive (legali e/o illegali) e/o con disabilità psichica conseguente direttamente o indirettamente all'uso di sostanze.
Il bisogno per il gruppo target è stato determinato attraverso:
7! Sulla base delle prestazioni fornite fino ora □ Un’indagine o dei suggerimenti a livello del/dei gruppo/i target □ Un’analisi del contesto Kl Altre
Brevi informazioni: In base ai bisogni espressi dal cliente e/o dai suoi familiari. Le prestazioni sono altresî orientate a rispondere aile richieste espresse dall'autorità cantonale ed inscrite nel piano cantonale degli interventi.
Localizzazione dell’offerta (indicazioni valide al momento dell’elaborazione del piano programmatico) Offerte sul posto (specifica per singole persone/specifica per gruppi)
K online/digitale (p.es. via Zoom) □ Svizzera tedesca □ Svizzera francese Svizzera italiana □ A livello nazionale (tutte le regioni linguistiche)
Lingue:
K Tedesco K Francese K Italiano □ Romancio □ Lingua dei segni
Altre lingue: Inglese
L’offerta è accessibile senza barrière (Testi accessibili (in un linguaggio semplice o facile) e informazioni di base pub- blicate sul sito web, nonché realizzazione accessibile dell'evento/centri di consulenza accessibili)
Brevi informazioni lutte le prestazioni possono essere erogate in strutture senza barrière, accessibili ai disabili.
Delimitazioni rispetto ad altre divisioni operative dell’organizzazione
L'organizzazione mantello offre prestazioni a carattere bio-psico-sociale inter e multi disciplinare. Unicamente le prestazioni di consulenza sociale e di aiuto vengono finanziate in base ail' Art. 74 LAI. Le
Piano Programmatico art. 74 LAI / PC 2024 - 2027 ! Version 1.0 4/8 I
7
prestazioni di carattere residenziale e di laboratorio sono riconosciute e finanziate sulla base della Legge sull'integrazione socio-professionale degli invalidi (LISPI). Le prestazioni di carattere socio- sanitario sono riconosciute e finanziate in base alla Legge sull'assistenza e cure a domicilio (LACD) e, per le prestazioni sanitarie, dalla LAMal. Inoltre per la parte relativa alle sostanze stupefacenti il Cantone eroga finanziamenti in base al RLStup. I finanziamenti sono erogati sulla base di specifici Contratti di prestazione la cui gestione è suddisiva in base ad una contabilità analitica.
Piano Programmatico art. 74 LAI / PC 2024 - 2027 / Version 1.0 5/8
Diffusione delle offerte (l’offerta deve essere liberamente accessibile al gruppo target): IXI Sito Internet (accesso aile prestazioni senza barrière, accesso rapido aile informazioni di base, ad esempio i dati di contatto sulla pagina principale, ecc.) Altri media digital! (Facebook, Instagram, LinkedIn, ecc.) M Pubblicizzate in pubblicazioni
Brevi informazioni Piattaforme di informazione inerenti l'ambito delle dipendenze a livello Cantonale e Nazionale. Offerta di consulenza online (vedi descrizione delle prestazioni) Verifica della qualità delle prestazioni offerte (audit/formazione, ecc.)?
Implementazione e mantenimento di un management della qualità con conseguimento delle seguenti certificazioni: QuaTheDA / ISO 9001:2015 Direttiva 3 Ufficio cantonale degli invalidi Inchiesta di soddisfazione dei cliente QuaTheSI Audit, formazione interna ed esterna relative aile spécificité tematiche
L’offerta è stata coordinata con organizzazioni attive nel segmento di clientela del/dei gruppo/i target? (ad esempio, accordo di cooperazione, scambio regolare)
Si No Con una parte di esse
Brevi informazioni Comunità Familiäre - Antenna Icaro (submandataria)
Qualifiche dei collaboratori/degli esecutori delle prestazioni (pîù risposte possibiii)
Persona con esperienza personale [X] Specialisti con qualifiche elevate (con istruzione terziaria) [X] Specialisti con qualifiche medie (con formazione specialistica ed esperienza professionale) [X] Specialisti con qualifiche specifiche, corne la formazione dei pari o formazione continua attraverso l’organizzazione Q Lavoro di volontariato (introduzione all’argomento da parte dell’organizzazione) per attività di sup- porto corne l'accompagnamento a eventi
Per l’argomento specifico della disabilità la conoscenza necessaria viene impartita attraverso l’accompagnamento/coaching/istruzione: da parte di persona con esperienza personale [>3 da parte di specialisti/professionisti
Brevi informazioni
Piano Programmatico art. 74 LAI / PC 2024 - 2027 / Version 1.0
Per le prestazioni esclusi i corsi I Volume delle prestazioni previsto in cifre Totale 2024 2025 2026 2027 2024 - 2027
In ore di la- Volume di prestazioni pre voro dei col- 12611 12611 12611 12611 50444 visto laboratori Attività di base per la pre In ore di la- stazione (elaborazione/rielabora- voro dei col- 0 0 0 0 0 zione del piano di prestazioni ecc.) laboratori In ore di la- Totale del volume di pre voro dei col- 12611 12611 12611 12611 50444 stazioni previsto laboratori
Solo per corsi / Volume del e prestazioni previsto in cifre Totale 2024 2025 2026 2027 2024 - 2027
Giomi effettivi Corsi in blocco per parteci- 0 pante______ Giorni effettivi Corsi di un giorno per parteci- o pante______ Ore effettive Corsi semestrali/annuali per parteci- 0 pante Corsi: Attività di base per In ore di la- la prestazione voro dei col- 0 (elaborazione/rielaborazione del laboratori piano di prestazioni ecc.
Preventivo - costi e ricavi total! previsti per la prestazione descritta Totale Previsione dei costi 2024 2025 2026 2027 2024 - 2027
CHF 2502254 2520271 2538417 2566693 10127635 Costi del personale CHF 447918 450918 453918 456918 1809672 Altri costi / ripartizione CHF 2950172 2971189 2992335 3023611 11937307 Totale costi per anno
Totale Previsione dei ricavi* 2024 2025 2026 2027 2024 - 2027
Ricavi senza gli aiuti fi nanziari dell’UFAS (‘per i CHF 2333687 2354704 2375850 2407126 9471367 dettagli, contrassegnare nell’elenco in basso ciö ehe fa al caso) CHF 616485 616485 616485 616485 2465940 Aiuti finanziari dell'UFAS CHF 2950172 2971189 2992335 3023611 11937307 Totale ricavi per anno
Piano Programmatico art. 74 LAI / PC 2024 - 2027 / Version 1.0 < 7/8
* Dettagli sui ricavi senza gli aiuti finanziari dell’UFAS □ Rendimenti delle prestazioni (p.es. ricavi dai partecipanti, vendita di pubblicazioni) □ Donazioni [>3 Contributi di altri finanziatori (Confederazione, Cantoni, Comuni, Assicurazioni ecc.) □ Capitale proprio □ Altri ricavi - indicare:
Brevi informazioni Contratti di prestazione stipulât! con il Canton Ticino, basi di finanziamento LACD e LStup.
Osservazioni:
Luogo/data —<3 — ianola i—> La mandataria no 6 CP 4044
6904 Lugano
Tel. 091 922 60 06
t VUL 'hll Luogo/data
Ufficio föderale delle assicurazioni sociali /L T7
Piano Programmatico art. 74 LAI ! PC 2024 - 2027 ! Version 1.0 1
Schweizerische Eidgenossenschaft Dipartimento federale dell’interno DFI +J Confédération suisse Confederazione Svizzera Ufficio federale delle assicurazioni sociali UFAS Ambito Assicurazione invalidit Confederaziun svizra
Âllegato 7: PIANO PROGRAMMATICO per il période contrattuale 2024 - 2027 Prestazioni di interesse pubblico / Aiuti finanziari in virtù dell’articolo 74 LAI
N. contratto 3126
Mandataria INGRADO-Servizi per le dipendenze
Panoramica della prestazione (’>/. «Prestazioni e categorie di prestazioni esercizio art. 74 LAI» nella CSOAA 2024 - 2027) Categorie di prestazioni L’offerta di prestazione si rivoige a:
specifica persingole persone, ovvero destinata agli andicappati e ai loro familiari: Categoria di prestazioni Accompgnamentoadomicilio
□ specifica a più gruppi, ovvero destinata a diverse persone facenti parte di un gruppo target Categoria di prestazioni Bitte auswählen/Veuillez choisir/Prega compilare:
□ non specifica per singole persone, ovvero destinata al vasto pubblico su terni del gruppo target: Categoria di prestazioni Bitte auswählen/Veuillez choisir/Prega compilare:
Piano Programmatico art. 74 LAI ! PC 2024-27 ! Version 1.0
X J
Descrizione delle prestazioni specifiche per il/i gruppo/i target La persona con una problematica di addiction è accompagnata nei bisogni della quotidianità ehe pos- sono esprimersi sia nel sostegno sociale (pratiche amministrative), osservazione, organizzazione e ac- compagnamento verso specialisti (visite mediche), igiene personale, equilibrio alimentäre, ecc, e più in generale sulla sua qualité di vita. Scopo degli interventi è quello di favorirne il mantenimento a domici- lio verso il raggiungimento di una maggiore autonomia. Link del sito web dell’organizzazione: www.ingrado.ch
Piano Programmatico art. 74 LA! ! PC 2024 - 2027 / Version 1.0 2/8
3
&
Obiettivo principale della prestazione per il/i gruppo/i target: Obiettivo e modalité di raggiungimento (l'obiettivo deve essere SMART (Specifico, Misurabile, Orientato all'Azione, Realistico e Tempestivo).
La persona con una problematica di addiction e/o un suo famigliare usufruscono della prestazione di ingrado in funzione della loro domanda. II beneficiario della prestazione è messo nelle condizioni di definire i contenuti dell'offerta, il cui obiettivo principale è quello di favorine il raggiungimento di una maggiore autonomia fino al reinserimento sociale e, dove possibile, occupazionale. La partecipazione attiva del beneficiario risulta, in questo contesto, fondamentale e primordiale in quanto gli operatori, per poter intervenire adeguatamente, devono accedere ai luoghi di vita della persona.
Modalité di raggiungimento: Specifico La persona portatrice di una problematica di addiction partecipa a un percorso di accompagnamento a domicilio beneficiando di un'anamnesi compléta e neutra realizzata da un operatore sociale. Questa valutazione permette di tener conto del suo porgetto di vita e delle sue competenze, cosi corne la sua situazione sociale, di salute, delle sue motivazioni. Sulla base di questa valutazione, la persona accompagnata dagli operatori, bénéficia di un piano di seguito individualizzato il cui obiettivo è il raggiungimento mantenimento al domicilio di un'autonomia e/o un reinserimento sociale e, dove possibile, occupazionale favorendo l'inclusione. In particolare si intende favorirne Io sviluppo delle capacité nella quotidianità, nelle relazioni sociali, lavorative e nel mantenimento a domicilio. La persona riceve conseguentemente anche consulenze in ambito di pratiche amministrative. Misurabile Le persone con problematica di addiction sono sostenute. Gli obiettivi sono misurati tramite: Analisi di dati relativi sulle prestazioni, sondaggio di soddisfazione dell'utente, statistiche, audit qualitativ!. I dati delle prestazioni vengono rilevati nella cartella informatizzata, come pure tramite valutazione esterna del grado di soddisfazione dell'utente (QuaTheSI). Gli obiettivi delle prestazioni erogate devono essere riportati nel piano individuale di sviluppo, il quäle deve essere periodicamente aggiornato. Orientato all'azione Con la persona portatrice di problematica di addiction sono definiti gli obiettivi individuali nel corso delle consulenze ehe devono essere concordat! (principio di autodeterminazione) e ridefiniti almeno ogni 6 mesi o seconde le nécessité e in accordo con la sua rete di presa in carico (percorso multidisciplinare). Realistico La persona con una problematica di addiction bénéficia di prestazioni volte a dare delle risposte tangibili ai suoi bisogni. Conseguentemente, le prestazioni devono concretamente essere rivolte ai bisogni espressi dalla persona nella quotidianità e nel percorso di reinserimento. Per questa ragione dette prestazioni vengono svolte al suo domicilio. Grazie al sostegno degli operatori, la persona è in grado di prendere delle décision! adattate alla sua realté e ai suoi bisogni. Tempestivo Finquando la persona ne manifesta il bisogno, la prestazione viene erogata. Questo si traduce in una durata commisurata a rispondere alle sue esigenze e volte al conseguimento di una maggiore autonomia. AI termine della presa in carico il dossier viene chiuso.
Nota: Gli obiettivi devono essere correlati alfarticolo di scopo (N. 1003 CSOAA). In particolare, deve essere indicato con quali obiettivi vengono implementati i quattro punti focali:
Piano Programmatico art. 74 LAI ! PC 2024 - 2027 / Version 1.0
- Autodeterminazione / partecipazione - Auto-rappresentazione / inclusione delle persone con disabilità - Cooperazione / collaborazione - Sostegno tra pari
Per informazioni: il reportinq annuale sul raqqiunqimento deqli obiettivi viene effettuato nel modello di reportinq “autovalutazione.”
Piano Programmatico art. 74 LAI / PC 2024 - 2027 / Version 1.0 4/8
Gruppo/i target
Fascia d’età Gruppi target disabilità □ Bambini 0 Disabilità fisica □ Giovani □ Disabilità in seguito a malatttf
0 Adulti 0 Disabilità psichica
□ Disabilità dell’udita □ Tutti □ Disabilità mentale ! Difficoltà d’apprendimento □ Disabilità délia vista
0 Disabilità in seguito a dipendenza
□ Disturbo della parola □ Tutti i gruppi target [X] Persone con pluriandicap (Si prega di selezionare solo per le offerte speciali e di spuntare sopra le disabilità coinvolte) Precisazione del gruppo target (es.: ciechi, ipovedenti, persone affette da menomazioni all’udito e/o della vista, sordociechi) Persone con problematiche con consumo/abuso/dipendenza da sostanze psico-attive (legali e/o illegali) e/o con disabilità psichica conseguente direttamente o indirettamente all'uso di sostanze.
Il bisogno per il gruppo target è stato determinato attraverso:
Sulla base delle prestazioni fornite fine ora [X] Un’indagine o dei suggerimenti a livello del/dei gruppo/i target Un’analisi del contesta □ Altre
Brevi informazioni
Localizzazione dell’offerta (indicazioni valide al momento dell’elaborazione del piano programmatico) Offerte sul posta (specifica per singole persone/specifica per gruppi)
□ online/digitale (p.es. via Zoom) □ Svizzera tedesca 0 Svizzera francese Svizzera italiana
0 A livello nazionale (tutte le regioni linguistiche)
Lingue:
0 Tedesco 0 Francese 0 Italiano
□ Romancio 0 Lingua dei segni
Altre lingue: Inglese
L’offerta è accessibile senza barrière (Testi accessibili (in un linguaggio semplice o facile) e informazioni di base pub- blicate sul sito web, nonché realizzazione accessibile dell'evento/centri di consulenza accessibili)
Brevi informazioni A dipendenza delle condizioni logistiche dell’utente. In caso di bisogno lo stesso viene orientato a spécifie! centri di consulenza (Inclusione andicap Ticino).
Delimitazioni rispetto ad altre divisioni operative dell’organizzazione
L'organizzazione mantello offre prestazioni a carattere bio-psico-sociale inter e multi disciplinare. Unicamente le prestazioni di consulenza sociale e di aiuto vengono finanziate in base ail' Art. 74 LAI. Le prestazioni di carattere residenziale e di laboratorio sono riconosciute e finanziate sulla base della Legge sull'integrazione socio-professionale degli invalidi (LISPI). Le prestazioni di carattere socio-
Piano Programmatico art. 74 LAI ! PC 2024 - 2027 ! Version 1.0 5/8
sanitario sono riconosciute e finanziate in base alla Legge sull'ässistenza e cure a domicilio (LACD) e, per le prestazioni sanitarie, dalla LAMal. Inoltre per la parte relativa aile sostanze stupefacenti il Cantone eroga finanziamenti in base al RLStup. I finanziamenti sono erogati sulla base di specifici Contratti di prestazione la cui gestione è suddisiva in base ad una contabilità analitica.
Diffusione delle offerte (l’offerta deve essere liberamente accessibile al gruppo target): [X] Sito Internet (accesso aile prestazioni senza barrière, accesso rapido aile informazioni di base, ad esempio i dati di contatto sulla pagina principale, ecc.) Altri media digitali (Facebook, Instagram, LinkedIn, ecc.) Pubblicizzate in pubblicazioni
Brevi informazioni Piattaforme di informazione inerente l'ambito delle dipendenze a livello Cantonale e Nazionale. Offerte di consulenza online. Verifica della qualité delle prestazioni offerte (audit/formazione, ecc )?
Implementazione e mantenimento di un management della qualité con conseguimento delle seguenti certificazioni: QuaTheDA/ISO 9001:2015 Direttiva 3 Ufficio cantonale degli invalidi Inchiesta di soddisfazione del cliente QuaTheSI Audit, formazione interna ed esterna relativa aile specificità tematiche L’offerta è stata coordinata con organizzazioni attive nel segmente di clientela del/dei gruppo/i target? (ad esempio, accordo di cooperazione, scambio regolare)
Si No Con una parte di esse
Brevi informazioni Comunità Familiäre - Antenna Icaro (submandataria)
Qualifiche deî collaboratori/degli esecutori delle prestazioni (più risposte possibiii)
Persona con esperienza personale Specialisti con qualifiche elevate (con istruzione terziaria) [X] Specialisti con qualifiche medie (con formazione specialistica ed esperienza professionale) Specialisti con qualifiche specifiche, corne la formazione dei pari o formazione continua attraverso l’organizzazione Lavoro di volontariato (introduzione all’argomento da parte dell’organizzazione) per attività di sup porte corne l'accompagnamento a eventi
Per l’argomento specifico della disabilità la conoscenza necessaria viene impartita attraverso l’accompagnamento/coaching/istruzione: da parte di persona con esperienza personale da parte di specialisti/professionisti
Brevi informazioni
Piano Programmatico art. 74 LAI ! PC 2024 - 2027 / Version 1.0 \ 6/8
Per le prestazioni esclusi i corsi / Volume delle prestazioni previsto in c fre Totale 2024 2025 2026 2027 2024 - 2027
In ore di la- Volume di prestazioni pre voro dei col- 1000 1000 1000 1000 4000 visto laboratori Attività di base per la pre In ore di la- stazione (elaborazione/rielabora voro dei col- 0 zione del piano di prestazioni ecc.) laboratori In ore di la- Totale del volume di pre voro dei col- 1000 1000 1000 1000 4000 stazioni previsto laboratori
Solo per corsi / Volume delle prestazioni previsto in cifre Totale 2024 2025 2026 2027 2024 - 2027
Giorni effettivi Corsi in blocco per parteci- 0 pante______ Giorni effettivi Corsi di un giorno per parteci- 0 pante______ Ore effettive Corsi semestrali/annuali per parteci- 0 pante Corsi: Attività di base per In ore di la- la prestazione voro dei col- 0 (elaborazione/rielaborazione del laboratori piano di prestazioni ecc.
Preventivo - costi e ricavi total! previsti per la prestazione descritta Totale Previsione dei costi 2024 2025 2026 2027 2024 - 2027
CHF 198418 199847 201286 202735 802286 Costi del personale CHF 35518 38518 41518 44518 160072 Altri costi / ripartizione CHF 233936 238365 242804 247253 962358 Totale costi per anno
Totale Previsione dei ricavi* 2024 2025 2026 2027 2024 - 2027
Ricavi senza gli aiuti fi nanziari dell’UFAS (‘peri CHF 185051 189480 193919 198368 766819 dettagli, contrassegnare nell’elenco in basso ciö ehe fa al caso) CHF 48885 48885 48885 48885 195540 Aiuti finanziari dell'UFAS CHF 233936 238365 242804 247253 962358 Totale ricavi per anno
Piano Programmatico art. 74 LAI / PC 2024 - 2027 / Version 1.0 7/8
Az' V 7
* Dettagli sui ricavi senza gli aiuti finanziari dell’UFAS □ Rendimenti delle prestazioni (p.es. ricavi dal partecipanti, vendita di pubblicazioni) □ Donazioni [X] Contributi di altri finanziatori (Confederazione, Cantoni, Comuni, Assicurazioni ecc.) □ Capitale proprio □ Altri ricavi - indicare:
Brevi informazioni Contratti di prestazione stipulât! con il Canton Ticino, basi di finanziamento LACD e LStup.
Osservazioni:
Luogo/data
W' Karin Gianota
La mandataria Ip1 öl- 4OTT' ll~-S 6ä04 Lugano | Tel. 091 922 60 06
Luogo/data 3^ - 11- U
Ufficio föderale delle assicurazioni sociali
Piano Programmatico art. 74 LAI ! PC 2024 - 2027 ! Version 1.0 8/8 (
Schweizerische Eidgenossenschaft Dipartimento federale dell’interno DFI L+ Confédération suisse Confederazione Svizzera Ufficio federale delle assicurazioni social! UFAS Ambito Assicurazione invalidit Confederaziun svizra
Allegato 7: PIANO PROGRAMMATICO per il periodo contrattuale 2024 - 2027 Prestazioni di Interesse pubblico / Aiuti finanziari in virtù dell’articolo 74 LAI
N. contralto 3126
Mandataria INGRADO-Servizi per le dipendenze
Panoramica della prestazione (v. «Prestazioni e categorie di prestazioni esercizio art. 74 LAI» nella CSOAA 2024 - 2027) Categorie di prestazioni L’offerta di prestazione si rivolge a:
□ specifica per singole persone, ovvero destinata agli andicappati e ai loro familiari: Catégorie di prestazioni Bitte auswählen/Veuillez choisir/Prega compilare:
[X] specifica a più gruppi, ovvero destinata a diverse persone facenti parte di un gruppo target Categoria di prestazioni Luoghi d'incontro per pers.con disab./familiari
□ non specifica per singole persone, ovvero destinata al vasto pubblico su terni del gruppo target: Categoria di prestazioni Bitte auswählen/Veuillez choisir/Prega compilare:
I Piano Programmatico art. 74 LAI / PC 2024-27 / Version 1.0
J
Descrizione delle prestazioni specifiche per il/i gruppo/i target Il Centro accoglienza diurno CAD è una struttura a bassa soglia ehe provvede all'accoglienza dell'utente (del solo CAD) - cosi corne della/del cliente o della/del codipendente (del Consultorio sostanze); della/del paziente, della/del codipendente (della Medicina delle dipendenze); dell'utente (del Servizio di prossimità) - coinvolto in una situazione di consumo problematico o di dipendenza da sostanze legali o illegali. L'utente (cosl denominato di seguito per questioni di praticità ma ehe comprende tutte le tipologie d'utenza sopraindicate a meno ehe nello specifico si renda necessaria una differenziazione) è confrontato direttamente aile problematiche di addiction poiché consuma, abusa o è dipendente da sostanze e/o da alcol e vive eventualmente in concomitanza una situazione di abbandono, di solitudine, di degrado sociale e relazionale ed è impossibilitato a rispondere ai propri bisogni primari; oppure corne codipendente o famigliare ne è coinvolto indirettamente attraverso dei legami di ordine affettivo, lavorativo o di altra natura. Il CAD si occupa di offrire un'accoglienza caratterizzata dall'ascolto in un ambiente confortevole, nell'ottica di un ripristino della qualité di vita a partire dalle condizioni di benessere psicofisico. Rispettivamente fornisce una consulenza mirata a domande contingent!. Il CAD orienta l'utente verso dei programmi di cura o di trattamento, all'interno del Centro, cosi corne collabora (con l'accordo dell'utente) con la rete esterna composta da enti o professionisti sul territorio. Inoltre il CAD offre un supporto supplementäre qualora la presa in carico sia già stata predisposta da parte del consultorio sostanze o il trattamento sia già garantito dalla Medicina delle dipendenze. Al CAD è attiva la figura professionale dell'operatrice/tore del CAD ehe possiede una formazione psico- educativa. La frequentazione del CAD è flessibile e varia in funzione della situazione personale dell'utente e degli obiettivi posti di comune accordo ehe spaziano dall'assistenza di base alla sussistenza, dal supporto igienico-sanitario allô svolgimento di attività specifiche.
L'apertura del CAD è definito e comunicato tramite affissione all'ingresso del Centro. La segnalazione dell'utente puo avvenire in modo diretto o indiretto, ossia: • su propria iniziativa (auto-segnalazione); • su indicazione o con l'accompagnamento da parte di utenti-pazienti o di codipendenti; • su indicazione o con l'accompagnamento di terzi (per esempio: datore di lavoro, medico curante, altri servizi ingrado, servizi socio-sanitari, cliniche, ospedali, curatori) ehe appartengono alla rete esterna con la quale il CAD collabora e con i quali è valutata la fattibilità dell'inserimento al CAD.
L'utente è ammesso al CAD su base volontaria.
Criteri d'ammissione È ammesso al CAD l'utente ehe ottempera i seguenti criteri: • maggiorenne; • coinvolto in una situazione di consumo o di dipendenza (attuale o progressa) da sostanze e/o da alcol. L'ammissione è libéra e senza vincoli burocratici. È esclusivamente richiesto all'utente il rispetto delle regole di base della convivenza civile nel rispetto del Regolamento interno. L'operatrice/tore del CAD ehe accoglie l'utente ne verifica i criteri di ammissione e décidé dell'ammissione.
Prestazioni offerte: • l'accoglienza e l'ascolto; • la consulenza, l'orientamento e l'accompagnamento; • l'assistenza di base (consegna materiale sterile, informativo o di prevenzione); • la sussistenza (pranzo e bibite);
Piano Programmatico art. 74 l_AI / PC 2024 - 2027 / Version 1.0 2/10
<
• il supporto igienico-sanitario (messa a disposizione della doccia per la propria igiene personale e della lavanderia péril bucato); • delle attività di gruppo: di informazione, formazione, animazione, ricreative e per conto terzi; • dei progetti di occupazione del tempo.
Link del sito web deirorganizzazione: www.ingrado.ch
Obiettivo principale della prestazione per il/i gruppo/i target:
Piano Programmatico art. 74 LAI ! PC 2024 - 2027 / Version 1.0 3/10
Obiettivo e modalité di raggiungimento (l'obiettivo deve essere SMART (Specifico, Misurabile, Orientato all'Azione, Realistico e Tempestivo).
Obiettivo principale della prestazione Riduzione del processo di marginalizzazione e di progressiva esclusione sociale dell'utente. L'intento del CAD si inquadra nella strategia della riduzione del danno e del ripristino della qualité di vita ehe ha come compito primario l'abbassamento del rischio di morbilità e mortalité connesso all'uso di sostanze psicoattive; agganciando peraltro l'utente ehe non fa riferimento ai tradizionali circuiti di assistenza sociosanitari. Specifico Attivité di consulenza, orientamento e accompagnamento, assistenza di base, attivitè di sussistenza, supporto igienico-sanitario, attivité di gruppo: di informazione, formazione, animazione, ricreative e per conto terzi, integrazione sociale, riduzione dei rischi e del danno. In particolare si intende favorire un luogo di incontro ehe permetta di offrire supporto, sussistenza e aiuti a sviluppare le capacité nella quotidianità, nelle relazioni sociali, lavorative e nell'equilibrio personale. Conseguentemente puö fungere da "ponte" verso ulteriori risposte a richieste dei diretti intéressât!: consulenze anche in ambito di pratiche amministrative, assicurative cos'i come nella ricerca di una collocazione lavorativa e/o abitativa e, nel rispetto dell’integrité psico-fisica, consulenza nell'ambito della Medicina delle Dipendenze. Misurabile Analisi di dati relativi sulle prestazioni, sondaggio di soddisfazione dell'utente, statistiche, audit qualitativi. I dati delle prestazioni vengono rilevati nella cartella informatizzata, come pure tramite valutazione esterna del grado di soddisfazione del diente (QuaTheSI). Gli obiettivi delle prestazioni erogate devono corrispondere agli obiettivi Strategie! i quali vengono calibrati rispetto ai bisogni riscontrati. Per quanto concerne utenti e pazienti gli obiettivi individuali devono essere riportati nel piano individuale di sviluppo, il quäle deve essere periodicamente verificato ed aggiornato. Orientato all'azione Ogni prestazione deve essere commisurata ai bisogni dell'utente. Per questa ragione occorre partire dal grado di autonomia dello stesso. Gli obiettivi devono essere posti in funzione delle capacité dell'utente e del grado di accoglienza del Servizio e riportati nel piano individuale di sviluppo. Di principio per quanto attiene la risposta ai bisogni di sussistenza questi vengono misurati con la rete territoriale. Per gli utenti e i pazienti le prestazioni si inseriscono in un più vasto programma di presa in carico strutturata inter e multi disciplinare. Realistico L'intento del CAD è di offrire all'utente un'alternativa alla vita dei luoghi di consumo. AI CAD l'utente puö esprimere le sue difficolté e ottenere una consulenza, un orientamento e un accompagnamento, puö beneficiare di un'assistenza di base, puö soddisfare i suoi bisogni primari sia di sussistenza ehe igienico-sanitari, puö partecipare a diverse attivité di gruppo, di informazione, formazione, d'animazione e ricreative al fine di ritrovare delle competenze ritenute perdute o non più riconosciute. Nel contempo le/gli operatrici/tori del CAD si preoccupano di monitorare attentamente ogni utente nell'ottica di reperire precocemente qualsiasi situazione di crisi o di urgenza. Tempestivo Prestazione erogata fino alla presenza del bisogno dell'utente. Questo si traduce in una durata commisurata a rispondere alle esigenze espresse dall'utente, volte al conseguimento di una maggiore autonomia, ritrovata o consolidata qualité di vita e d'orientamento e presa in carico di servizi specifici.
Nota: Gli obiettivi devono essere correlati all'articolo di scopo (N. 1003 CSOAA). In particolare, deve essere indicato con quali obiettivi vengono implementati i quattro punti focali: - Autodeterminazione ! partecipazione - Auto-rappresentazione ! inclusione delle persone con disabilità
Piano Programmatico art. 74 LAI ! PC 2024 - 2027 ! Version 1.0 4/10
- Cooperazione ! collaborazione - Sostegno tra pari Per informazioni: il reportinq annuale sul raqqiunqimento deqli obiettivi viene effettuato nel modello di reportinq "autovalutazione."
Piano Programmatico art. 74 LAI / PC 2024 - 2027 / Version 1.0 5/10
r
Gruppo/i target
Fascia d’età Gruppi target disabilità O Bambini □ Disabilità fisica [>3 Giovani □ Disabilità in seguito a malattia Kl Adulti K Disabilità psichica □ Disabilità dell’udito □ Tutti □ Disabilità mentale ! Difficoltà d'apprendimento □ Disabilità della vista K Disabilità in seguito a dipendenza □ Disturbo della parola □ Tutti i gruppi target Kl Persone con pluriandicap (Si prega di selezionare solo per le offerte spécial! e di spuntare sopra le disabilità coinvolte) Precisazione del gruppo target (es.: ciechi, ipovedenti, persone affette da menomazioni all’udito e/o della vista, sordociechi) Persone con problematiche con consumo/abuso/dipendenza da sostanze psico-attive (legali e/o illegali) e/o con disabilità psichica conseguente direttamente o indirettamente all'uso di sostanze.
Il bisogno per il gruppo target è stato determinato attraverso:
Kl Sulla base delle prestazioni fornite fino ora □ Un’indagine o dei suggerimenti a livello del/dei gruppo/i target □ Un’analisi del contesto Kl Altre
Brevi informazioni In base ai bisogni espressi dal cliente e/o dai suoi familiari. Le prestazioni sono altresi orientale a rispondere aile richieste espresse dall'autorità cantonale ed inscrite nel piano cantonale deglijnterventi. Localizzazione dell’offerta (indicazioni valide al momento dell'elaborazione del piano programmatico) Offerte sul posto (specifica per singole persone/specifica per gruppi)
□ online/digitale (p.es. via Zoom) □ Svizzera tedesca EJ Svizzera francese [X] Svizzera italiana □ A livello nazionale (tutte le regioni linguistiche)
Lingue:
Kl Tedesco Kl Francese Kl Italiano □ Romancio Q Lingua dei segni
Altre lingue: Inglese/Spagnolo
L’offerta è accessibile senza barrière (Testi accessibili (in un linguaggio semplice o facile) e informazioni di base pub- blicate sul sito web, nonché realizzazione accessibile dell'evento/centri di consulenza accessibili)
Brevi informazioni Tutte le prestazioni possono essere erogate in strutture senza barrière, accessibili ai disabili.
Delimitazioni rispetto ad altre divisioni operative dell’organizzazione
L'organizzazione mantello offre prestazioni a carattere bio-psico-sociale inter e multi disciplinare. Unicamente le prestazioni di consulenza sociale e di aiuto vengono finanziate in base ail' Art. 74 LAI. Le prestazioni di carattere residenziale e di laboratorio sono riconosciute e finanziate sulla base della
Piano Programmatico art. 74 LAI / PC 2024 - 2027 / Version 1.0 6/10
Legge sull'integrazione socio-professionale degli invalidi (LISPI). Le prestazioni di carattere socio- sanitario sono riconosciute e finanziate in base alla Legge sull'assistenza e cure a domicilio (LACD) e, per le prestazioni sanitarie, dalla LAMal. Inoltre per la parte relativa alle sostanze stupefacenti il Cantone eroga finanziamenti in base al RLStup. I finanziamenti sono erogati sulla base di specifici Contratti di prestazione la cui gestione è suddisiva in base ad una contabilità analitica.
Piano Programmatico art. 74 LAI / PC 2024 - 2027 / Version 1.0
Diffusione delle offerte (l’offerta deve essere liberamente accessibile al gruppo target): [X] Sito Internet (accesso aile prestazioni senza barrière, accesso rapide aile informazioni di base, ad esempio i dati di contatto sulla pagina principale, ecc.) [X] Altri media digital! (Facebook, Instagram, LinkedIn, ecc.) [XJ Pubblicizzate in pubblicazioni
Brevi informazioni
Verifica della qualité delle prestazioni offerte (audit/formazione, ecc.)?
Implementazione e mantenimento di un management della qualité con conseguimento delle seguenti certificazioni: QuaTheDA/ ISO 9001:2015 Direttiva 3 Ufficio cantonale degli invalidi Inchiesta di soddisfazione del cliente QuaTheSI Audit, formazione interna ed esterna relativa aile spécificité tematiche
L’offerta è stata coordinata con organizzazioni attive nel segmento di clientela del/dei gruppo/i target? (ad esempio, accordo di cooperazione, scambio regolare) Si |^<] No Con una parte di esse
Brevi informazioni
Qualifiche dei collaboratori/degli esecutori delle prestazioni (più risposte possibili)
J Persona con esperienza personale [□ Specialisti con qualifiche elevate (con istruzione terziaria) □I Specialisti con qualifiche medie (con formazione specialistica ed esperienza professionale) [X] Specialisti con qualifiche specifiche, corne la formazione dei pari o formazione continua attraverso l’organizzazione Lavoro di volontariato (introduzione all’argomento da parte dell’organizzazione) per attività di sup porte corne l'accompagnamento a eventi
Per l’argomento specifico della disabilità la conoscenza necessaria viene impartita attraverso raccompagnamento/coaching/istruzione: da parte di persona con esperienza personale da parte di specialisti/professionisti
Brevi informazioni
z- Piano Programmatico art. 74 LAI ! PC 2024 - 2027 / Version 1.0 \ 8/10
1
/
Per le prestazioni esclusi i corsi / Volume delle prestazioni previsto in c fre Totale 2024 2025 2026 2027 2024 - 2027
In ore di la- Volume di prestazioni pre voro dei col- 5000 5000 5000 5000 20000 visto laboratori Attività di base per la pre In ore di la- stazione (elaborazione/rielabora- voro dei col- 0 zione del piano di prestazioni ecc.) laboratori In ore di la- Totale del volume di pre voro dei col- 5000 5000 5000 5000 20000 stazioni previsto laboratori
Solo per corsi / Volume del e prestazioni previsto in cifre Totale 2024 2025 2026 2027 2024 - 2027
Giorni effettivi Corsi in blocco per parteci- 0 pante______ Giorni effettivi Corsi di un giorno per parteci- 0 pante______ Ore effettive Corsi semestrali/annuali per parteci- 0 pante Corsi: Attività di base per In ore di la- la prestazione voro dei col- 0 (elaborazione/rielaborazione del laboratori piano di prestazioni ecc.
Preventivo - costi e ricavi totali previsti per la prestazione descritta Totale Previsione dei costi 2024 2025 2026 2027 2024 - 2027
CHF 992092 999235 1006429 1013676 4011432 Costi del personale CHF 177590 180590 183590 186590 728360 Altri costi / ripartizione CHF 1169682 1179825 1190019 1200266 4739792 Totale costi per anno
Totale Previsione dei ricavi* 2024 2025 2026 2027 2024 - 2027
Ricavi senza gli aiuti fi nanziari deH’UFAS (‘per i CHF 925258 935401 945595 955842 3762096 dettagli, contrassegnare nell’elenco in basso cio ehe fa al caso) CHF 244424 244424 244424 244424 977696 Aiuti finanziari deH‘UFAS CHF 1169682 1179825 1190019 1200266 4739792 Totale ricavi per anno
r Piano Programmatico art. 74 LAI / PC 2024 - 2027 / Version 1.0 9/10
* Dettagli sui ricavi senza gli aiuti finanziari dell’UFAS [X] Rendimenti delle prestazioni (p.es. ricavi dai partecipanti, vendita di pubblicazioni) □ Donazioni M Contributi di altri finanziatori (Confederazione, Cantoni, Comuni, Assicurazioni ecc.) □ Capitale proprio □ Altri ricavi - indicare:
Brevi informazioni Contralto di prestazione stipulât! con la Città di Lugano ed il Canton Ticino, base di finanziamento LStup.
Osservazioni:
Luogo/data C6. iS &xs3 \
- l: / 7 /T par I« La mandataria ÜP 4044
7 6004 Lugano
TöLOOl 032 60 08
Luogo/data M//. W;
Ufficio föderale delle assicurazioni sociali
V
Piano Programmatico art. 74 LAI / PC 2024 - 2027 ! Version 1.0 10/ 10
Schweizerische Eidgenossenschaft Dipartimento federale dell’interno DFI L+J Confédération suisse Confederazione Svizzera Ufficio federale delle asslcurazionl social! UFAS Ambito Assicurazione invalid!! Confederaziun svizra
Allegato 7: PIANÖPROGRAMMATICO per il période contrattuale 2024 - 2027 Prestazioni di interesse pubblico / Aiuti finanziari in virtù dell’articolo 74 LAI
N. contratto 3126
Mandataria INGRADO-Servizi per le dipendenze
Panoramica della prestazione (v. «Prestazioni e categorie di prestazioni esercizio art. 74 LAI» nella CSOAA 2024 - 2027) Categorie di prestazioni L’offerta di prestazione si rivolge a:
□ specifica per singole persone, ovvero destinata agli andicappati e ai loro familiari: Categoria di prestazioni Bitte auswählen/Veuillez choisir/Prega compilare:
□ specifica a più gruppi, ovvero destinata a diverse persone facenti parte di un gruppo target Categoria di prestazioni Bitte auswählen/Veuillez choisir/Prega compilare:
Kl non specifica per singole persone, ovvero destinata al vasto pubblico su terni del gruppo target: Categoria di prestazioni Media e pubbliche relazioni in generale
Piano Programmatico art. 74 LAI ! PC 2024-27 / Version 1.0 (
7
Descrizione delle prestazioni specifiche per il/i gruppo/i target
Al fine di rispondere e di mettere in evidenza gli aspetti propri aile persone con problematiche di addiction, la Fondazione INGRADO-Servizi per le dipendenze in collaborazione con la propria sub- mandataria, si interfaccia con il pubblico e gli ambiti specialistici (comunali, cantonal! e nazionali) ponendo attenzione alla cura dei rapport! con la stampa, con il pubblico, con gli interlocutori politici e con la popolazione.
Per quanto attiene alle relazioni pubbliche in generale, nel corso dell'anno, vengono sviluppati ed organizzati convegni e giornate di formazione rivolte a specialisti della rete socio-sanitaria, servizi radiofonici e/o televisivi nell'ambito dell'attualità o di rubriche di approfondimento sociale cosi corne conferenze pubbliche di informazione. A tal fine vengono inoltre organizzata la Giornata nazionale Alcol ed altri momenti informativi di sensibilizzazione. Lo sviluppo e la gestione di documentazione inerente aile dipendenze permette un supporte ulteriore alla divulgazione di informazioni relative ai fenomeni delle addiction nei confronti delle persone interessate e della popolazione.
In merito aile attività di base/progetti con tema specifico si segnala la partecipazione ai più important! gruppi di lavoro/Gruppi esperti, TicinoAddiction, ecc, in tema di dipendenze sia a livello locale ehe a livello nazionale. Dette attività permettono di mettere in evidenza i bisogni delle persone con problematiche di addiction e/o dei loro famigliari, di mappare l'evoluzione ed i mutamenti dei fattori ehe possono influenzare la presa in carico dell'utenza permettendo di adeguare l'offerta rappresentando al meglio i bisogni dell'utenza.
La pianificazione, l'organizzazione e lo svolgimento di incontri di auto-aiuto sia di persone dipendenti ehe di famigliari, in un'ottica di inclusione, permette di favorire pensieri e comportamenti mirati a migliorare il benessere psico-fisico e di promuovere l'astinenza dalle sostanze.
Linkdel sito web dell'organizzazione: www.ingrado.ch
Obiettivo principale della prestazione per il/i gruppo/i target:
Piano Programmatico art. 74 LAI ! PC 2024 - 2027 ! Version 1.0 2/9 X
7
Obiettivo e modalité di raggiungimento (l'obiettivo deve essere SMART (Specifico, Misurabile, Orientato all'Azione, Realistico e Tempestivo).
L'obiettivo è quello di favorire la trasmissione di informazioni atte a migliorare la conoscenza della fe- nomenologia legata alle dipendenze e favorire il processo di integrazione delle persone coinvolte (per- sone con problematiche di addiction e/o famigliari). Parallelamente si desidera fornire una dimensione conoscitiva della complessità del fenomeno secondo un approccio bio-psico-sociale. Pure la conoscenza delle diverse tipologie di sostanze psico-attive e il loro utilizzo è atta a favorire la consapevolezza sul proprio consumo sia in ottica preventiva ehe di riduzione del danno. Affrontare queste tematiche attra- verso l'utilizzo dei media è volta a sensibilizzare la popolazione da un lato ed a diminuire il sentimento di precarietà e isolamento vissuto dai consumatori e dai loro famigliari. Una presenza costante e tema- tizzata sulle dipendenze deve altresl consentire la conoscenza della rete di servizi preposti ad una presa in carico. Grazie all'informazione e alla divulgazione, si favorisce il miglioramento della qualité di vita delle per sone con una problematica di addiction e/o ai loro famigliari promuovendo una société e una cultura maggiormente consapevole e, di conseguenza, inclusiva.
Modalité di raggiungimento: Specifico Attraverso i contatti con i media, i opinion makers e le istituzioni politiche ed anche il vasto pubblico si desidera fornire utili informazioni atte a destigmatizzare le persone con problematiche di addiction e/o i loro famigliari, a facilitare la presa in carco, rispettivamente un intervento precoce o una riduzione dei rischi. In particolare la Fondazione offre pure un servizio di informazione e sostegno attraverso il pro prio sito (www.ingrado.ch) cos'i come attraverso la collaborazione con la piattaforma Safezone (www.safezone.ch). In collaborazione con Addiction Suisse e RADIX della Svizzera italiana vengono dif fus! opuscoli su temi specifici. Attraverso il periodico contatto con i media (quotidiani, TV e radio) e la politica in materia di sanitè e socialité, si vuole promuovere un'informazione puntuale, efficace e comprensibile anche al vasto pub blico sulle problematiche, sui bisogni e sulle preoccupazioni con cui sono confrontate le persone ehe presentano una disabilité dovuta al consumo/abuso di sostanze psico-attive. Vengono inoltre organiz- zate specifiche conferenze e workshops dedicati ai professionisti del Settore in modo da permettere loro di essere costantemente aggiornati sui bisogni e sulle problematiche delle persone con disabilité dovuta a consumo/abuso di sostanze psico-attive. La promozione di campagne su specifiche tematiche cos'i come l'organizzazione di eventi per varie fasce d’età permette di migliorare la trasmissione delle informazioni e di raggiungere un pubblico più vasto. La comunicazione di informazioni relative agli eventi ed ai contatti con i media viene divulgata puntualmente.
L'obiettivo di promuovere questa tipologia di prestazione è il miglioramento del riconoscimento e del rispetto dei diritti delle persone con una problematica di addiction e/o i loro famigliari, in linea con la Convenzione ONU sui diritti delle persone con disabilité. In questo modo, le persone con problematiche di addiction e/o i loro famigliari possono usufruire una migliore conoscenza della loro situazione ed avere di conseguenza un ruolo attivo nel definirli e nel prendere delle décision! ehe li riguardano. Le esperienze di vita delle persone con problematiche di addiction e/o i loro famigliari e le loro eventuali testimonianze favoriscono una reale visione ed una consapevolezza del fenomeno delle addiction, faci- litando l'inclusione e il sentimento di partecipazione.
Misurabile Le attivitè a livello mediatico di divulgazione vengono monitorate, corne pure attraverso le prestazioni (numéro di pubblicazioni, numeri di consultazioni online, numéro di articoli, ecc.). TRamite la tenuta e l'aggiornamento di statistiche presenze negli eventi, questionari di soddisfazione, ritagli articoli di giornale, video/audio servizi televisivi e/o radiofonici, statistica presenze nelle offerte
Piano Programmatico art. 74 LAI / PC 2024 - 2027 ! Version 1.0
formative, dibattiti, viene verificata, per quanto possibile, la percezione ed i! grado di comprensione di quanto comunicato nell'arnbito delle attività in oggetto.
Orientato all’azione Gli obiettivi di queste prestazioni possono essere oggetto di discussione con le persone con problemati- che di addiction e/o i loro famigliari adattandone il linguaggio con l'obiettivo di favorire un processo di consapevolezza e, di conseguenza, garantire ricadute benefiche sulla loro situazione socio-ambientale e nel percorso di presa in carico. Le prestazioni vengono orientate in funzione dei destinatari e in linea con le politiche federali e canto nal! in materia di dipendenza (politica dei quattro pilastri, piano cantonale degli interventi), e sono atte a sempre fornire informazioni al fine di migliorare la capacité d'azione dell’utente e dei suoi famigliari corne pure la conoscenza da parte dei partner della rete La Fondazione si attiva costantemente nell'a- deguare le proprie prestazioni in funzione del contesto e dell'evoluzione delle conoscenze. Gli eventi cos'i corne l'offerta formativa vengono principalmente pubblicati sul sito web e costante mente aggiornati. Altri canali utilizzati per l’informazione sono le rassegne stampa, l'invio di documen tazione cartacea a specifici gruppi di interesse e la comunicazione attraverso i media. Inoltre vengono raccolte e distribuite opuscoli e documentazione legati a tematiche sulle dipendenze in collaborazione con Radix Svizzera italiana e Addiction Suisse. La comunicazione ai media sugli eventi organizzati cosi come sulla nécessité di indire delle conferenze stampa viene effettuata proattivamente e tempestiva- mente.
Realistico L’informazione cosi come l’organizzazione degli eventi è orientata e modulata ai diversi target e viene pianificata in maniera taie da coprire le varie tematiche scientifiche e di attualità. Gli eventi organizzati sono liberamente accessibili. La documentazione concernente le prestazioni e le tematiche solle dipendenze sono a disposizione nei luoghi di incontro, rispettivamente sul nostro sito. All'utenza dei Centri diurni o residenziali viene altres'i offerta una connessione web per facilitare l'accesso alle informazioni.
Tempestivo L'offerta è organizzata sulla base di una pianificazione puntuale, e definita con largo anticipo, ehe tiene conto dei mutamenti dei bisogni delle persone con disabilità , dei bisogni formativi ed informativi. La durata degli eventi cosi corne dell'offerta formativa è definita nella relative documentazione. Quste prestazioni sono generalmente previste durante tutto il periodo contrattual (2024-2027).
Nota: Gli obiettivi devono essere correlati all'articolo di scopo (N. 1003 CSOAA). In particolare, deve essere indicato con quali obiettivi vengono implementati i quattro punti focali: - Autodeterminazione / partecipazione - Auto-rappresentazione / inclusione delle persone con disabilità - Cooperazione / collaborazione - Sostegno tra pari Per informazioni. il reportinq annuale sul raqqiunaimento degli obiettivi vjen^effettuator^fmodelb^ “autovalutazione."
Piano Programmatico art. 74 LAI / PC 2024 - 2027 / Version 1.0 4/9
Gruppo/i target
Fascia d’età Gruppi target disabilità □ Bambini □ Disabilità fisica □ Giovani □ Disabilità in seguito a malattia □ Adulti K Disabilità psichica □ Disabilità dell’udito g] Tutti □ Disabilità mentale / Difficoltà d’apprendimento □ Disabilità della vista Kl Disabilità in seguito a dipendenza □ Disturbo della parola □ Tutti i gruppi target K Persone con pluriandicap (Si prega di selezionare solo per le offerte speciali e di spuntare sopra le disabilità coinvolte) Precisazione del gruppo target (es.: ciechi, ipovedenti, persone affette da menomazioni all’udito e/o della vista, sordociechi) Persone con problematiche con consumo/abuso/dipendenza da sostanze psico-attive (legali e/o illegali) e/o con disabilità psichica conseguente direttamente o indirettamente all'uso di sostanze corne pure ai loro famigliari ed al vasto pubblico.
Il bisogno per il gruppo target è stato determinato attraverso:
Kl Sulla base delle prestazioni fornite fino ora □ Un’indagine o dei suggerimenti a livello del/dei gruppo/i target Kl Un’analisi del conteste K Altre
Brevi informazioni : In base ai bisogni espressi dall'utente e/o dai suoi familiari. Le prestazioni sono altresi orientale a rispondere aile richieste espresse dall'autorità cantonale ed inscrite nel piano cantonale degli interventi.
Localizzazione dell’offerta (indicazioni valide al momento dell’elaborazione del piano programmatico) Offerte sul posto (specifica per singole persone/specifica per gruppi)
□ online/digitale (p.es. via Zoom) □ Svizzera tedesca Q Svizzera francese Kl Svizzera italiana K A livello nazionale (tutte le région! linguistiche)
Lingue:
□ Tedesco □ Francese Kl Italiano K) Romancio □ Lingua dei segni
Altre lingue:
L’offerta è accessibile senza barrière (Testi accessibili (in un linguaggio semplice o facile) e informazioni di base pub- blicate sul sito web, nonché realizzazione accessibile dell'evento/centri di consulenza accessibili)
Brevi informazioni Gli eventi si svolgono in ambiti privi di barrière architettoniche.
Delimitazioni rispetto ad altre division! operative dell’organizzazione
L'organizzazione mantello offre prestazioni a carattere bio-psico-sociale inter e multi disciplinare. Unicamente le prestazioni di consulenza sociale e di aiuto vengono finanziate in base ail' Art. 74 LAI. Le
Piano Programmatico art. 74 LAI ! PC 2024 - 2027 ! Version 1.0 5/9
prestazioni di carattere residenziale e di laboratorio sono riconosciute e finanziate sulla base della Legge sull'integrazione socio-professionale degli invalid! (LISPI). Le prestazioni di carattere socio- sanitario sono riconosciute e finanziate in base alla Legge sull'assistenza e cure a domicilio (LACD) e, per le prestazioni sanitarie, dalla LAMal. Inoltre per la parte relativa alle sostanze stupefacenti il Cantone eroga finanziamenti in base al RLStup. I finanziamenti sono erogati sulla base di specifici Contratti di prestazione la çui gestione è suddisiva in base ad una contabilità analitica.
Piano Programmatico art. 74 LAI / PC 2024 - 2027 / Version 1.0 6/9
Diffusione delle offerte (l’offerta deve essere liberamente accessibile al gruppo target): XI Sito Internet (accesso aile prestazioni senza barrière, accesso rapido aile informazioni di base, ad esempio i dati di contatto sulla pagina principale, ecc.) XI Altri media digitali (Facebook, Instagram, LinkedIn, ecc.) XI Pubblicizzate in pubblicazioni
Brevi informazioni Piattaforme di informazione inerenti l'ambito delle dipendenze a livello cantonale e nazionale. Offerte di consulenza online (vedi descrizione delle prestazioni). Verifica della qualité delle prestazioni offerte (audit/formazione, ecc.)?
Implementazione e mantenimento di un management della qualité con conseguimento delle seguenti certificazioni: QuaTheDA/ISO 9001:2015 Direttiva 3 Ufficio cantonale degli invalidi Inchiesta di soddisfazione dei cliente QuaTheSI Audit, formazione interna ed esterna relativa aile spécificité tematjche_________ __ L’offerta è stata coordinata con organizzazioni attive nel segmente di clientela del/dei gruppo/i target? (ad esempio, accordo di cooperazione, scambio regolare) X Si No Con una parte di esse
Brevi'informazioni Comunitè Familiäre-Antenna Icaro (submandataria), Ente sussidiante (Cantone Ticino) e con la rete.
Qualifiche dei collaboratori/degli esecutori delle prestazioni (più risposte possibili)
Persona con esperienza personale X Specialisti con qualifiche elevate (con istruzione terziaria) X] Specialisti con qualifiche medie (con formazione specialistica ed esperienza professionale) Specialisti con qualifiche specifiche, corne la formazione dei pari o formazione continua attraverso l’organizzazione Lavoro di volontariato (introduzione all’argomento da parte dell’organizzazione) per attività di sup porte corne l’accompagnamento a eventi
Per l’argomento specifico della disabilità la conoscenza necessaria viene impartita attraverso raccompagnamento/coaching/istruzione: da parte di persona con esperienza personale IX] da parte di specialisti/professionisti
Brevi informazioni
Piano Programmatico art. 74 LAI / PC 2024 - 2027 / Version 1.0 7/9
Z 7
Per le prestazioni esclusi i corsi / Volume delle prestazioni previsto in cifre Totale 2024 2025 2026 2027 2024 - 2027
In ore di la- Volume di prestazioni pre voro dei col- 500 500 500 500 2000 visto laboratori Attività di base per la pre In ore di la- stazione (elaborazione/rielabora- voro dei col- 0 zione del piano di prestazioni ecc.) laboratori In ore di la- Totale del volume di pre voro dei col- 500 500 500 500 2000 stazioni previsto laboratori
Solo per corsi / Volume del e prestazioni previsto in cifre Totale 2024 2025 2026 2027 2024 - 2027
Giorni effettivi Corsi in blocco per parteci- 0 pante_______ Giorni effettivi Corsi di un giorno per parteci- 0 pante_______ Ore effettive Corsi semestrali/annuali per parteci- 0 pante Corsi: Attività di base per In ore di la- la prestazione voro dei col- 0 (elaborazione/rielaborazione del laboratori piano di prestazioni ecc.
Preventivo - costi e ricavi total! previsti per la prestazione descritta Totale Previsione dei costi 2024 2025 2026 2027 2024 - 2027
CHF 99209 99924 100643 101368 Costi del personale 401144
CHF 17759 20759 23759 26759 Altri costi / ripartizione 89036 CHF 116968 120683 124402 128127 Totale costi per anno 490180
Totale Previsione dei ricavi* 2024 2025 2026 2027 2024 - 2027
Ricavi senza gli aiuti fi nanziari dell’UFAS (‘per i CHF 92526 96241 99960 dettagli, contrassegnare 103685 392412 nell’elenco in basso ciö ehe fa al caso) CHF 24442 24442 Aiuti finanziari deirilFAS 24442 24442 97768 CHF 116968 120683 124402 128127 Totale ricavi per anno 490180
Piano Programmatico art. 74 LAI / PC 2024 - 2027 / Version 1.0 > 8/9
* Dettagli sui ricavi senza gli aiuti finanziari dell’UFAS □ Rendimenti delle prestazioni (p.es. ricavi dal partecipanti, vendita di pubblicazioni) □ Donazioni [XI Contributi di altri finanziatori (Confederazione, Cantoni, Comuni, Assicurazioni ecc.) □ Capitale proprio □ Altri ricavi - indicare:
Brevi informazioni Contratti di prestazione stipulât! con il Canton Ticino, basi di finanziamento LACD e LStup.
Osservazioni:
Luogo/data Lüiaao <5 /
La mandataria aorvlitl pot Io dl HdoHM Via Trovono 6------ CP 4044 SB04 Lugano Tel, 091 9S2 @0 06
Luogo/data 2^
Ufficio federale delle assicurazioni sociali
Piano Programmatico art. 74 LAI / PC 2024 - 2027 / Version 1.0 9/9
L+J Schweizerische Eidgenossenschaft Dipartimento föderale dell’interno DPI Confédération suisse Ufficio federale delle assicurazioni social! UFAS Confederazione Svizzera Ambito Assicurazione invalidit Confederaziun svizra
Allegato 7: PIANO PROGRAMMATICO per il période contrattuale 2024 - 2027 Prestazioni di Interesse pubblico / Aiuti finanziari in virtù dell’articolo 74 LAI
N. contralto 3126
Mandataria INGRADO-Servizi per le dipendenze
Panoramica della prestazione (v. «Prestazioni e categorie di prestazioni esercizio art. 74 LAI» nella CSOAA 2024 - 2027) Categorie di prestazioni L’offerta di prestazione si rivolge a:
□ specifica per singole persone, ovvero destinata agli andicappati e ai loro familiari: Categoria di prestazioni Bitte auswählen/Veuillez choisir/Prega compilare:
□ specifica a più gruppi, ovvero destinata a diverse persone facenti parte di un gruppo target Categoria di prestazioni Bitte auswählen/Veuillez choisir/Prega compilare:
IZI non specifica per singole persone, ovvero destinata al vasto pubblico su terni del gruppo target: Categoria di prestazioni Attività di base con tema specifico
Piano Programmatico art. 74 LAI / PC 2024-27 / Version 1.0
Descrizione delle prestazioni specifiche per il/i gruppo/i target
Al fine di rispondere e di mettere in evidenza gli aspetti propri aile persone con problematiche di addiction, la Fondazione INGRADO-Servizi per le dipendenze in collaborazione con la propria sub- mandataria, si interfaccia con il pubblico e gli ambiti specialistici (comunali, cantonal! e nazionali) ponendo attenzione alla cura dei rapport! con la stampa, con il pubblico, con gli interlocutori politici e con la popolazione.
Per quanto attiene alle relazioni pubbliche in generale, nel corso dell'anno, vengono sviluppati ed organizzati convegni e giornate di formazione rivolte a specialisti della rete socio-sanitaria, servizi radiofonici e/o televisivi nell'ambito dell'attualità o di rubriche di approfondimento sociale cosi corne conferenze pubbliche di informazione. A tal fine vengono inoltre organizzata la Giornata nazionale Alcol ed altri momenti informativi di sensibilizzazione. Lo sviluppo e la gestione di documentazione inerente aile dipendenze permette un supporto ulteriore alla divulgazione di informazioni relative ai fenomeni delle addiction nei confronti delle persone interessate e della popolazione.
In merito aile attività di base/progetti con tema specifico si segnala la partecipazione ai più important! gruppi di lavoro/Gruppi esperti, TicinoAddiction, ecc, in tema di dipendenze sia a livello locale ehe a livello nazionale. Dette attività permettono di mettere in evidenza i bisogni delle persone con problematiche di addiction e/o dei loro famigliari, di mappare l'evoluzione ed i mutamenti dei fattori ehe possono influenzare la presa in carico dell'utenza permettendo di adeguare l'offerta rappresentando al meglio i bisogni dell'utenza.
La pianificazione, l'organizzazione e lo svolgimento di incontri di auto-aiuto sia di persone dipendenti ehe di famigliari, in un'ottica di inclusione, permette di favorire pensieri e comportamenti mirati a migliorare il benessere psico-fisico e di promuovere l'astinenza dalle sostanze. Link dei sito web dell'organizzazione: www.ingrado.ch www.supsi.ch/deass/formazionecontinua/area-lavoro-sociale/cas-addiction www.insos.ch www.radixsvizzeraitaliana.ch www.atis-ti.ch www.ssam.ch www.addictionsuisse.ch www4.ti.ch/dss/dsp/us/cosa-facciamo/tossicomanie/gruppo-esperti
Obiettivo principale della prestazione per il/i gruppo/i target:
Piano Programmatico art. 74 LAI / PC 2024 - 2027 / Version 1.0 r 2/9
k
Obiettivo e modalité di raggiungimento (l'obiettivo deve essere SMART (Specifico, Misurabile, Orientato all'Azione, Realistico e Tempestivo).
I compiti generali dell'informazione e delle relazioni pubbliche sono atti a promuovere la conoscenza delle tematiche legate alle dipendenze attraverso i contatti con i media, le Autorité e la rete socio- sanitaria.ln particolare si vuole migliorare l'integrazione e la conoscienza dell'utenza nel contesto socio- economico e socio-culturale del Cantone e della sua rete socio-sanitaria. In questo modo si desidera sensibilizzare la popolazione e tutti gli attori coinvolti sulle dipendenze in modo da diminuire la stigmatizzazione delle persone con problematiche da addiction. Parallelamente si desidera attirare l'attenzione delle Autorité e della popolazione sull'importanza di un intervento integrato multi e inter disciplinare volto a favorire l'inclusione. Questo obiettivo deve tradursi in una maggiore sensibilizzazione ai bisogni della popolazione confrontata con la disabilité e le problematiche legate all'uso/abuso di sostanze psico-attive e dei loro famigliari. La partecipazione a specifici Progetti permette inoltre di poter adattare costantemente le procedure di presa in carico in maniera taie da poter offrire prestazioni con i massimi standard qualitativ! e commisurate ai bisogni delle persone con problematiche di addictione/o ai loro famigliari. II lavoro di rete permette inoltre di confrontarsi con gli specialisti del Settore evidenziando nuovi bisogni Ingrado collabora attivamente con il mondo politico per favorire il necessario consenso nell'elaborazione di nuove Leggi, Ordinanze o Regolamenti legati a questo ambito. Modalité di raggiungimento: Specifico Questi obiettivi si realizzano attraverso la presenza di Ingrado presso il pubblico, le Autorité e le Orga- nizzazioni socio-sanitarie (medici, ospedali, servizi sociali) come pure attraverso le Autorité di giustizia e polizia. Le persone con problematiche di addiction e/ i loro famigliari possono contare sul fatto ehe i loro bisogni e le loro problematiche siano riconosciute, trasmesse e rese visibili attraverso la partecipa zione a Gruppi di lavoro e Commission! a livello comunale, cantonale e nazionale. In particolare segnaliamo la nostra presenza nei seguenti ambiti: - Gruppo Esperti (Commissione consultiva del Consiglio di Stato) - Ticino Addiction (Associazione professionisti delle dipendenze) - ATIS (Associazione ticinese delle istituzioni sociali) - INSOS (Associazione nazionale delle istituzioni per persone con andicap) - RADIX Svizzera italiana (Associazione di prevenzione delle dipendenze) - Société svizzera di psichiatria sociale -SSAM (Société svizzera di medicina delle dipendenze) - NAS/CPA (Coordinamento nazionale delle politiche delle addiction) - SKBS/CDVD (Conferenza nazionale dei delegati delle citté ai problemi delle dipendenze) Ingrado risponde puntualmente alle sollecitazioni mediatiche su terni concernent! la dipendenza o le prestazioni erogate garantendo altres'i puntuali presenze a trasmissioni radiofoniche e/o televisive. Queste sollecitazioni possono concernere sia il grande pubblico sia gli utenti o i loro famigliari. Le descrizioni di tutte le prestazioni sono altresi contenute sul sito web www.ingrado.ch rivolto sia al grande pubblico, aile persone con problemi di dipendenza ed ai professionisti della rete. Regolarmente vengono organizzati convegni o dibattiti formativi o informativi sulle dipendenze e/o sui processi di presa in carico. In questo modo tutte le prestazioni sono atte a migliorare la conoscenza di tutti i partner coinvolti in modo da favorire, per quanto possibile, un intervento précoce e la riduzione dei rischi. Questi processi sono tutti volti a favorire una migliore inclusione delle persone con problema tiche di addiction e/o i loro famigliari ed una sufficiente sensibilité presso il grande pubblico. Si ricorda ehe l'obiettivo costantemente presente in tutti gli ambiti è quello di favorire l'autonomia e l'autodeter- minazione delle persone con problemi di addiction. Ogni informazione viene modulata in funzione dei destinatario della stessa. Misurabile Solitamente la presenza a livello mediatico e nei Gruppi di interesse viene rilevata attraverso verbali o
Piano Programmatico art. 74 LAI / PC 2024 - 2027 / Version 1.0 r" 3/9
la stesura di documenté articoli, opuscoli, trasmissioni. Gli obiettivi misurabili dipendono evidente- mente dalla tipologia di prestazioni. Ad esempio in caso di organizzazione di un Convegno dal numéro dei partecipanti rispettivamente dagli atti pubblicati e da un formulario di soddisfazione sull'evento ehe viene chiesto di compilare e consegnare. Le strategie di intervento trovano riscontro nella implementa- zione delle prestazioni di presa in carico. Le riunioni, gli incontri cosi corne i momenti associativi permettono inoltre di raccogliere informazioni, osservazioni, feedback e proposte per aggiornare costantemente l'offerta. La partecipazione cos'i corne i contenuti emersi durante gli incontri dei Gruppi di lavoro, delle Commission! e delle riunioni d'équipe viene monitorata costantemente ed è oggetto di discussione sia nelle riunioni interne sia a livello di équipe corne pure della Direzione. Le prestazioni a favore dell'utenza vengono valutate attraverso un apposito sondaggio con scadenza biennale (QuaTheSI). Tutte le prestazioni vengono altres'i monitorate a livello statistico. Orientato all'azione Gli obiettivi di queste prestazioni possono essere oggetto di discussione con le persone con problemati- che di addiction e/o i loro famigliari adattandone il linguaggio con l'obiettivo di favorire un processo di consapevolezza e, di conseguenza, garantire ricadute benefiche sulla loro situazione socio-ambientale e nel percorso di presa in carico. Realistico Il bisogno di informazione nell'ambito delle pubbliche relazioni è legato all'evoluzione dei fenomeni, dei bisogni e dei conteste (tipologie di consumo, nuove sostanze, evoluzioni scientifiche, fatti di cronaca, ecc.). Tempestivo La durata delle prestazioni dipende dalla natura delle stesse e si sviluppa almeno sull'arco della durata dei Contralto di prestazione (2024-2027). La partecipazione a Gruppi, Commission!, Associazioni è a tempo indeterminato o sulla base della durata della carica. La presenza mediatica viene invece garantita nel tempo in quanto facente parte della missione di Ingrado e risponde a eventi puntuali.
Nota: Gli obiettivi devono essere correlati all'articolo di scopo (N. 1003 CSOAA). In particolare, deve essere indicato con quali obiettivi vengono implementati i quattro punti focali: - Autodeterminazione ! partecipazione - Auto-rappresentazione ! inclusione delle persone con disabilità - Cooperazione ! collaborazione - Sostegno tra pari Per informazioni: il reportinq annuale sul raqqiunqimento deqli obiettivi viene effettuato nel modello di reportinq ‘‘autovalutazione."
\ Piano Programmatico art. 74 LAI ! PC 2024 - 2027 ! Version 1.0 4/9
Z Z
Gruppo/i target
Fascia d’età Gruppi target disabilità □ Bambini □ Disabilità fisica □ Giovani □ Disabilità in seguito a malattia □ Adulti 3 Disabilità psichica □ Disabilità dell’udito C3 Tutti □ Disabilità mentale / Difficoltà d’apprendimento □ Disabilità della vista
3 Disabilità in seguito a dipendenza
□ Disturbo della parola □ Tutti i gruppi target
3 Persone con pluriandicap (Si prega di selezionare solo per le offerte speciali
e di spuntare sopra le disabilità coinvolte) Precisazione del gruppo target (es.: ciechi, ipovedenti, persone affette da menomazioni all’udito e/o della vista, sordociechi) Vasto pubblico
Persone ehe presentano un consumo problematico o una dipendenza.
Specialisti della rete socio-sanitaria.
Il bisogno per il gruppo target è stato determinato attraverso:
3 Sulla base delle prestazioni fornite fino ora
□ Un’indagine o dei suggerimenti a livello del/dei gruppo/i target
13 Un’analisi del contesto
□ Altre
Brevi informazioni Corne pure sulla base di un confronto con la rete e con i Gruppi di lavoro.
Localizzazlone dell’offerta (indicazioni valide al momento dell’elaborazione del piano programmatico) Offerte sul posto (specifica per singole persone/specifica per gruppi)
□ online/digitale (p.es. via Zoom) □ Svizzera tedesca □ Svizzera francese 13 Svizzera italiana □ A livello nazionale (tutte le regioni linguistiche)
Lingue:
□ Tedesco I i Francese 3 Italiano □ Romancio □ Lingua dei segni
Altre lingue:
L’offerta è accessibile senza barrière (Testi accessibili (in un linguaggio semplice o facile) e informazioni di base pub- blicate sul sito web, nonché realizzazione accessibile dell'evento/centri di consulenza accessibili)
Brevi informazioni Gli eventi si svolgono in ambiti privi di barrière architettoniche.
Delimitazioni rispetto ad altre division! operative dell’organizzazione
L'organizzazione mantello offre prestazioni a carattere bio-psico-sociale inter e multi disciplinare. Unicamente le prestazioni di consulenza sociale e di aiuto vengono finanziate in base ail' Art. 74 LAI. Le prestazioni di carattere residenziale e di laboratorio sono riconosciute e finanziate sulla base della
Piano Programmatico art. 74 LAI / PC 2024 - 2027 ! Version 1.0 r 5/9 X
J 7
Legge sull'integrazione socio-professionale degli invalidi (LISPI). Le prestazioni di carattere socio- sanitario sono riconosciute e finanziate in base alla Legge sull'assistenza e cure a domicilio (LACD) e, per le prestazioni sanitarie, dalla LAMal. Inoltre per la parte relative alle sostanze stupefacenti il Cantone eroga finanziamenti in base al RLStup. I finanziamenti sono erogati sulla base di specifici Contratti di prestazione la cui gestione è suddisiva in base ad una contabilità analitica.
Piano Programmatico art. 74 LAI ! PC 2024 - 2027 / Version 1.0
Diffusione delle offerte (l’offerta deve essere liberamente accessibile al gruppo target): [X] Sito Internet (accesso aile prestazioni senza barrière, accesso rapido aile informazioni di base, ad esempio i dati di contatto sulla pagina principale, ecc.) [X] Altri media digitali (Facebook, Instagram, LinkedIn, ecc.) [X] Pubblicizzate in pubblicazioni
Brevi informazioni
Verifica della qualité delle prestazioni offerte (audit/formazione, ecc.)?
Implementazione e mantenimento di un management della qualité con conseguimento delle seguenti certificazioni: QuaTheDA/ ISO 9001:2015 Direttiva 3 Ufficio cantonale degli invalidi Inchiesta di soddisfazione del cliente QuaTheSI Audit, formazione interna ed esterna relative aile spécificité tematiche
L’offerta è stata coordinata con organizzazioni attive nel segmente di clientela del/dei gruppo/i target? (ad esempio, accordo di cooperazione, scambio regolare) [X] Si No Con una parte di esse
Brevi informazioni Comunité Familiäre - Antenna Icaro (submandataria), Ente sussidiante (Cantone Ticino) e con la rete.
Qualifiche dei collaboratori/degli esecutori delle prestazioni (più risposte possibili)
Persona con esperienza personale [X] Specialisti con qualifiche elevate (con istruzione terziaria) [X] Specialisti con qualifiche medie (con formazione specialistica ed esperienza professionale) [X] Specialisti con qualifiche specifiche, corne la formazione dei pari o formazione continua attraverso l’organizzazione Lavoro di volontariato (introduzione all’argomento da parte dell’organizzazione) per attività di sup- porto corne l'accompagnamento a eventi
Per l’argomento specifico della disabilità la conoscenza necessaria viene impartita attraverso l’accompagnamento/coaching/istruzione: da parte di persona con esperienza personale [X] da parte di specialisti/professionisti
Brevi informazioni
Piano Programmatico art. 74 LAI / PC 2024 - 2027 / Version 1.0 7/9
Per le prestazioni esclusi i corsi / Volume delle prestazioni previsto in c fre Totale 2024 2025 2026 2027 2024 - 2027
In ore di la- Volume di prestazioni pre voro dei col- 250 250 250 250 1000 visto laboratori Attività di base per la pre In ore di la- stazione (elaborazione/rielabora- voro dei col- 0 zione del piano di prestazioni ecc.) laboratori In ore di la- Totale del volume di pre voro dei col- 250 250 250 250 1000 stazioni previsto laboratori
Solo per corsi / Volume delle prestazioni previsto in cifre Totale 2024 2025 2026 2027 2024 - 2027
Giorni effettivi Corsi in blocco per parteci- 0 pante_______ Giorni effettivi Corsi di un giorno per parteci- 0 pante_______ Ore effettive Corsi semestrali/annuali per parteci- o pante Corsi: Attività di base per In ore di la- la prestazione voro dei col- o (elaborazione/rielaborazione del laboratori piano di prestazioni ecc.
Preventivo - costi e ricavi totali previsti per la prestazione descritta Totale Previsione dei costi 2024 2025 2026 2027 2024 - 2027
CHF 49605 49962 50321 50684 200572 Costi del personale CHF 8879 11879 14879 17879 Altri costi / ripartizione 53516
CHF 58484 61841 65200 68563 254088 Totale costi per anno
Totale Previsione dei ricavi* 2024 2025 2026 2027 2024 - 2027
Ricavi senza gli aiuti fi nanziari dell’UFAS (*peri CHF 46263 49620 52979 56342 205204 dettagli, contrassegnare nell’elenco in basso cio ehe fa al caso) CHF 12221 12221 12221 12221 48884 Aiuti finanziari dell'UFAS CHF 58484 61841 65200 68563 254088 Totale ricavi per anno
Piano Programmatico art. 74 LAI / PC 2024 - 2027 / Version 1.0 8/9
z7
* Dettagli sui ricavi senza gli aiuti finanziari dell’UFAS □ Rendimenti delle prestazioni (p.es. ricavi dai partecipanti, vendita di pubblicazioni) □ Donazioni [X] Contributi di altri finanziatori (Confederazione, Cantoni, Comuni, Assicurazioni ecc.) □ Capitale proprio □ Altri ricavi - indicare:
Brevi informazioni Contratti di prestazione stipulât! con il Canton Ticino, basi di finanziamento LACD e LStup.
Osservazioni:
t Luogo/data i »uw ? Ob,
fetfetTHce La mandataria Vij Trßväny 6 CP 4044
6904 Lugano
Tel, 081 922 80 06
Luogo/data — ff, fats
Ufficio föderale delle z7 assicurazioni sociali
Piano Programmatico art. 74 LAI ! PC 2024 - 2027 ! Version 1.0 9/9
T L+J Schweizerische Eidgenossenschaft Confédération suisse Confederazione Svizzera Dipartimento federale dell'interno DFI
Ufficio federale delle assicurazioni social! UFAS Ambito Assicurazione invalidât Confederaziun svizra
Allegato 7: ^lANO PROGRAMMATICO per il période contrattuale 2024 - 2027 Prestazioni di interesse pubblico / Aiuti finanziari in virtù dell’articolo 74 LAI
N. contratto 3126
Mandataria INGRADO-Servizi per le dipendenze
Panoramica della prestazione (V. «Prestazioni e categorie di prestazioni esercizio art. 74 LAI» nella CSOAA 2024 - 2027) Categorie di prestazioni L’offerta di prestazione si rivolge a:
□ specifica per singole persone, ovvero destinata agli andicappati e ai loro familiari: Categoria di prestazioni Bitte auswählen/Veuillez choisir/Prega compilare:
□ specifica a più gruppi, ovvero destinata a diverse persone facenti parte di un gruppo target Categoria di prestazioni Bitte auswählen/Veuillez choisir/Prega compilare:
[3 non specifica per singole persone, ovvero destinata al vasto pubblico su temi del gruppo target: Categoria di prestazioni Promozione dell'aiuto reciproco
Piano Programmatico art. 74 LAI / PC 2024-27 / Version 1.0 i
--5? J 7
Descrizione delle prestazioni specifiche per il/i gruppo/i target L'aiuto reciproco è rivolto alle persone con problematica di addiction e/o ai loro famigliari con l'obiettivo di migliorarne le condizioni di vita in un'ottica di integrazione, di inclusione sociale e favorendo, laddove è possibile, la consapevolezza e una motivazione al cambiamento.
Ingrado - Servizi per le dipendenze, in collaborazione con la submantataria, promuove gestice e coordina gruppi di sostegno reciproco, consulenza a gruppi per le attività di aiuto reciproco tra persone con una problematica di addicion e/o i famigliari.
Ingrado - servizo per le dipendenze, in collaborazione con la submantataria, informa e gestisce momenti di gruppo e attività, formali e informali, ehe permettano alle persone con problematiche di addiction e/o ai famigliari di incontrarsi, sostenersi e condividere le esperienze e le scelte.
Ingrado valorizza la consapevolezza e le competenze individuali rinforzando la capacité di aiutarsi reciprocatamente e aumentando il sentimento di autoefficacia.
La pianificazione, l'organizzazione e Io svolgimento di incontri di auto-aiuto sia di persone con problematiche di dipendenza ehe di famigliari permette di favorire pensieri e comportamenti mirati a migliorare il benessere psico-fisico e di promuovere l'astinenza dalle sostanze. Link del sito web dell’organizzazione: www.ingrado.ch
Obiettivo principale della prestazione per il/i gruppo/i target:
Piano Programmatico art. 74 LAI / PC 2024 - 2027 / Version 1.0
Obiettivo e modalità di raggiungimento (l'obiettivo deve essere SMART (Specifico, Misurabile, Orientato all’Azione, Realistico e Tempestivo).
Promuovere l'inclusione, l'auto-aiuto e la partecipazione delle persone interessate in uno spirito di soli- darietà, di auto-aiuto, in particolare sviluppare la loro capacité di essere coinvolti nello sviluppo, favo- rire il dialogo e la presa di coscienza delle problematiche correlate alla disabilità per migliorare il benes- sere psico-fisico e/o promuovere l'astinenza dalle sostanze. Questo approccio di gruppo è pure atto a favorire una maggiore accettazione e consapevolezza della situazione, rispettivamente nell'adesione di un processo facilitante il ritrovamento di un equilibrio personale e conseguentemente di inserimento sociale ed occupazionale.
Modalité di raggiungimento: Specifico Fornire aiuto e sostegno nonché il confronto relative ai problemi dérivant! dalla dipendenza e volti al miglioramento delle competenze e delle proprie attitudini comportamentali. Attraverso i Gruppi si intende promuovere i seguenti aspetti: - il sostegno: Io scopo è di migliorare la situazione attraverso il sostegno reciproco, Io scambio di com petenze al fine di fronteggiare il proprio percorso e migliorare la propria qualité di vita e dei famigliari; - la crescita personale e autodeterminazione: confronto con soggetti ehe condividono come obiettivo la crescita personale, l'autorealizzazione e il miglioramento dei rapport! interpersonal!. I membri non con dividono una condizione problematica in senso stretto, ma attraverso il gruppo di auto-aiuto, deside- rano migliorare il loro benessere psicologico e sociale.
Tramite i Gruppi di mutuo aiuto: - si sperimenta una migliore competenza interpersonale, poiché il sostegno fornito va a incidere sulla vita di un'altra persona; - si percepisce un equilibrio tra il dare e l'avere nelle relazioni con gli altri; - si aumenta le proprie capacité di problem-solving e di coping, perché si possono osservare i propri problemi da un punto di vista diverso (dell'altro) e con una certa distanza; - si ottiene generalmente approvazione sociale e riconoscimento e questo va a rafforzare l'immagine positiva di sé e dell'altro. Misurabile Alla fine degli incontri vengono analizzate le risultanze di quanto emerso questionando i presenti e rac- cogliendo osservazioni, critiche e proposte per migliorare i momenti di scambio. Vengono monitorate le risorse impiegate e le ore dei professionisti utilizzate per favorire l'organizzazione dei Gruppi di mutuo aiuto. Orientato all'azione L'attivitè di aiuto reciproco è divulgata ai gruppi target definiti e al vasto pubblico. La scelta dei luoghi e degli orari in cui vengono organizzati gli incontri è studiata per garantire un facile accesso in maniera taie fa favorire la partecipazione. La presenza di professionisti adeguatamente formati permette di fare da tramite e di fornire un costante supporto durante gli incontri favorendo la comunicazione e la com- prensione tra le parti. Realistico I Gruppi di auto aiuto sono inseriti in un contesto locale. Gli stessi possono contare per il loro coordina- mento sul sostegno della Fondazione sia a livello logistico ehe organizzativo/amministrativo. Anche il supporto professionale viene garantito. Gli obiettivi cosi corne le modalité di svolgimento sono adeguatamente comunicati e chiariti al momento della divulgazione dell'offerta. Tempestivo La durata degli incontri è preventivamente definita e comunicata attraverso l'offerta informativa. II
Piano Programmatico art. 74 LAI / PC 2024 - 2027 / Version 1.0 ( 3/9
Servizio garantisce il sostegno e la promozione almeno durante tutta la durata contrattuale (2024- 2027).
Nota: Gli obiettivi devono essere correlati all'articolo di scopo (N. 1003 CSOAA). In particolare, deve essere indicato con quali obiettivi vengono implementati i quattro punti focali: - Autodeterminazione / partecipazione - Auto-rappresentazione / inclusione delle persone con disabilità - Cooperazione / collaborazione - Sostegno tra pari Per informazioni: il reportinq annuale sul raggiungimento deqli obiettivi viene effettuato nel modello di reportinq “autovalutazione.’’
Piano Programmatico art. 74 LAI / PC 2024 - 2027/Version 1.0
Gruppo/i target
Fascia d’età Gruppi target disabilità □ Bambini □ Disabilità fisica □ Giovani □ Disabilità in seguito a malattia □ Adulti K Disabilità psichica □ Disabilità dell’udito Tutti □ Disabilità mentale / Difficoltà d’apprendimento □ Disabilità della vista Kl Disabilità in seguito a dipendenza □ Disturbo della parola □ Tutti i gruppi target Kl Persone con pluriandicap (Si prega di selezionare solo per le offerte speciali e di spuntare sopra le disabilità coinvolte)
Precisazione del gruppo target (es.: ciechi, ipovedenti, persone affette da menomazioni all’udito e/o della vista, sordociechi) Vasto pubblico (popolazione)
Persone ehe presentano un consumo problematico o una dipendenza
Specialisti della rete socio-sanitaria
Il bisogno per il gruppo target è stato determinato attraverso:
K] Sulla base delle prestazioni fornite fino ora □ Un'indagine o dei suggerimenti a livello del/dei gruppo/i target □ Un'analisi del contesta K] Altre
Brevi informazioni : In base ai bisogni espressi dal cliente e/o dai suoi familiari. Le prestazioni sono altresl orientale a rispondere aile richieste espresse dall'autorità cantonale ed inscrite nel piano cantonale degli interventi._________________________________________________________________ Localizzazione dell’offerta (indicazioni valide al momento dell'elaborazione del piano programmatico) Offerte sul posta (specifica per singole persone/specifica per gruppi)
□ online/digitale (p.es. via Zoom) □ Svizzera tedesca □ Svizzera francese Kl Svizzera italiana Kl A livello nazionale (tutte le regioni linguistiche)
Lingue:
K Tedesco Kl Francese K Italiano Kl Romancio □ Lingua dei segni
Altre lingue:
L’offerta è accessibile senza barrière (Testi accessibili (in un linguaggio semplice o facile) e informazioni di base pub- blicate sul site web, nonché realizzazione accessibile dell'evento/centri di consulenza accessibili)
Brevi informazioni Gli eventi si svolgono in ambienti privi di barrière architettoniche.
Delimitazioni rispetto ad altre division! operative dell’organizzazione
L'organizzazione mantello offre prestazioni a carattere bio-psico-sociale inter e multi disciplinare. Unicamente le prestazioni di consulenza sociale e di aiuto vengono finanziate in base ail' Art. 74 LAI. Le
Piano Programmatico art. 74 LAI / PC 2024 - 2027 / Version 1.0 5/9 X
P
prestazioni di carattere residenziale e di laboratorio sono riconosciute e finanziate sulla base della Legge sull'integrazione socio-professionale degli invalid! (LISPI). Le prestazioni di carattere socio- sanitario sono riconosciute e finanziate in base alla Legge sull'assistenza e cure a domicilio (LACD) e, per le prestazioni sanitarie, dalla LAMal. Inoltre per la parte relative alle sostanze stupefacenti il Cantone eroga finanziamenti in base al RLStup. I finanziamenti sono erogati sulla base di specifici Contratti di prestazione la cui gestione è suddisiva in base ad una contabilità analitica.
Piano Programmatico art. 74 LAI / PC 2024 - 2027 / Version 1.0
Diffusione delle offerte (l’offerta deve essere liberamente accessibile al gruppo target):
Sito Internet (accesso aile prestazioni senza barrière, accesso rapido aile informazioni di base, ad esempio i dati di contatto sulla pagina principale, ecc.) |X] Altri media digitali (Facebook, Instagram, LinkedIn, ecc.) [X] Pubblicizzate in pubblicazioni
Brevi informazioni
Verifica della qualité delle prestazioni offerte (audit/formazione, ecc.)?
Implementazione e mantenimento di un management della qualité con conseguimento delle seguenti certificazioni: QuaTheDA/ISO 9001:2015 Direttiva 3 Ufficio cantonale degli invalidi Inchiesta di soddisfazione dei cliente QuaTheSI Audit/formazione interna ed esterna relativa aile spécificité tematiche____ __ L’offerta è stata coordinata con organizzazioni attive nel segmento di clientela del/dei gruppo/i target? (ad esempio, accordo di cooperazione, scambio regolare) [X] Si No Con una parte di esse
Brevi informazioni Si, con la submandataria, con l'Ente Sussidiante (Cantone Ticino) e la rete
Qualifiche dei collaboratori/degli esecutori delle prestazioni (più risposte possibili)
Persona con esperienza personale Specialisti con qualifiche elevate (con istruzione terziaria) Specialisti con qualifiche medie (con formazione specialistica ed esperienza professionale) Specialisti con qualifiche specifiche, corne la formazione dei pari o formazione continua attraverso l’organizzazione Lavoro di volontariato (introduzione all'argomento da parte dell’organizzazione) per attività di sup porte corne l'accompagnamento a eventi
Per l’argomento specifico della disabilità la conoscenza necessaria viene impartita attraverso l’accompagnamento/coaching/istruzione: da parte di persona con esperienza personale [>3 da parte di specialisti/professionisti
Brevi informazioni
Piano Programmatico art. 74 LAI / PC 2024 - 2027 / Version 1.0 7/9
Per le prestazioni esclusi i corsi / Volume delle prestazioni previsto in c fre Totale 2024 2025 2026 2027 2024 - 2027
In ore di la- Volume di prestazioni pre voro dei col- 80 80 80 80 320 visto laboratori Attività di base per la pre In ore di la- stazione (elaborazione/rielabora- voro dei col- 0 zione del piano di prestazioni ecc.) laboratori In ore di la- Totale del volume di pre voro dei col- 80 80 80 80 320 stazioni previsto laboratori
Solo per corsi / Volume del e prestazioni previsto in cifre Totale 2024 2025 2026 2027 2024 - 2027
Giorni effettivi Corsi in blocco per parteci- 0 pante_______ Giorni effettivi Corsi di un giorno per parteci- o pante_______ Ore effettive Corsi semestrali/annuali per parteci- o pante Corsi: Attività di base per In ore di la- la prestazione voro dei col- 0 (elaborazione/rielaborazione del laboratori piano di prestazioni ecc.
Preventivo - costi e ricavi totali previsti per la prestazione descritta Totale Previsione dei costi 2024 2025 2026 2027 2024 - 2027
CHF 15873 15883 15893 16007 Costi del personale 63656 CHF 2841 5841 8841 11841 Altri costi / ripartizione 29364 CHF 18714 21724 24734 Totale costi per anno 27848 93020
Totale Previsione dei ricavi* 2024 2025 2026 2027 2024 - 2027
Ricavi senza gli aiuti fi nanziari dell’UFAS (‘peri CHF 14803 17813 20823 23937 dettagli, contrassegnare 77376 nell’elenco in basso cio ehe fa al caso) CHF 3911 3911 3911 3911 Aiuti finanziari dell'UFAS 15644 CHF 18714 21724 24734 Totale ricavi per anno 27848 93020
Piano Programmatico art. 74 LAI / PC 2024 - 2027 / Version 1.0
* Dettagli sui ricavi senza gli aiuti finanziari dell’UFAS □ Rendimenti delle prestazioni (p.es. ricavi dai partecipanti, vendita di pubblicazioni) □ Donazioni [X] Contribué di altri finanziatori (Confederazione, Cantoni, Comuni, Assicurazioni ecc.) □ Capitale proprio □ Altri ricavi - indicare:
Brevi informazioni Contratti di prestazione stipulati con il Canton Ticino, basi di finanziamento LACD e LStup.
Osservazioni:
Luogo/data
La mandataria CP 4044
6304 Lugano
Tel. 091 922 60 06
Luogo/data 2
Ufficio föderale delle assicurazioni sociali 7
r Piano Programmatico art. 74 LAI / PC 2024 - 2027 ! Version 1.0 9/9
Allegato D Calcolo delle indicazioni quantitative e tariffe
10
ç? Schweizerische Eidgenossenschaft Dipartimento federale dell'intemo DFI Confédération suisse Confederazione Svizzera Ufficio federale delle assicurazioni social! UFAS Confederaziun svizra Ambito Assicurazione invalidité
Sussido AI per anno e gruppo di compensazione per gli anni d'esercizio 2024 - 2027
N° CCAF: 3126 Mandataria/Submandataria: Ingrado-Servizi per le dipendenze Allegato D
Base per il conteggio del sussidio AI/AVS Individuale per contratto CCAF Valori di Al Quantité Indicazioni riferimento per Sussidio per unité di indicativa unité di prestazione per Sussido Al Totale quantitative prestazione (Tariffa) prestazione UFAS Prestazioni specifiche per singole persone secondo i piani programmatici (PP); Gruppo di compensazione A___________________________________ Piano programmatico Consulenze sociali (incl. consulenze nell'organizzazione della vita quotidianoa, pari con/perjjari) a> i Consulenza sociale: Professionisti con conoscenze specifiche sulla disabilité/istruzione superiore université, université di scienze apllicate o simili ore frs 125.00 Q. î Consulenza sociale: Professionisti con conoscenze specifiche sulla disabilité ore frs 113.00 frs 53.00 12'611 frs 668'383.00 £ Piano programmatico Consulenza in materia di costruzione: tx Professionisti con conoscenze specifiche sulla disabilité/istruzione superiore université, université di scienze apllicate o simili ore frs 128.00 ~ Piano programmatico Consulenza giuridica: Professionisti con o. conoscenze specifiche sulla disabilité/istruzione superiore université, .ï université di scienze apllicate o simili ore frs 146.00 o I S « IpianqJ’rogrammatico Mediazione di servizi di assistenza ore frs 93.00 œ
Piano programmatico Accompagnamento a domicilio ore frs 113.00 frs 53.00 T000 frs SS'OOO.OO Piano programmatico Media e pubblicazioni, sviluppo, elaborazione e diffusione di materiale informativo e media; centra d’informazione e documentazione ore frs 122.00 Piano programmatico Tipo di corso "Aiuto per l*auto-aiuto" j----------- ô. Corsi in blocco (numéro di giomi di corso dei partecipanti) giorno part. frs 481.00 e Corsi di un giorno (numéro di giomi di corso dei O) Si partecipanti) giorno part. frs 414.00 ex Corsi semestriali/annuali (numéro di ore di corso dei Z partecipanti) ore part frs 56.00 ëü 2. Piano programmatico Tipo di corso "Attivare i contatti sociale - tempo libero e sport" «A § Corsi in blocco (numéro di giomi di corso dei partecipanti) giorno part. frs 481.00 N Corsi di un giorno (numéro di giorni di corso dei S £ partecipanti) giorno part. frs 414.00 O. Corsi semestriali/annuali (numéro di ore di corso dei I partecipanti) ore part. frs 56.00 Attivité di base con tema specifico per Corsi (!) ore frs 122.00
Piano programmatico Luoghi d'incontro per persone con disabilité e i I loro familiari__________ _________ ore frs 113.00 frs 36.00 S'OOO frs ISO’OOO.OO Sussidio Al min. per categoria di compensazione A Prestazioni specifiche per singole persone frs 901*383.00
Prestazioni non specifiche per singole persone secondo piano programmatico Prestazioni volte a sostenere e promuovere l'integrazione degli andicppati (PSPIA) categoria di compensazione B e C Categoria di compensazione B (mass. 5 % dei contributo totale Al) Piano Programmatico Media e pubbliche relazioni in generale ore frs 53.00 500 frs 26'500.00 - w Categoria di compensazione C frs 122.00 Piano programmatico Attivité di base con tema specifico / Progettl art. 74 LAI ore frs 53.00 250 frs 13*250.00 Piano programmatico Promozione deU'aiuto reciproc ore frs 53.00 80 frs 4*240.00 Sussidio Al mass, per categorie di compensazione B e C Prestazioni non specifiche per singole persone 830 frs 43*990.00
Differenza di arrotondamento frs -6.00
Contributo totale Al (mass, contributo tetto) per anno frs 945*367.00
Di cui mass, contributo AVS per anno frs 0.00
Compensazioni cfr. CSOAA Possono essere fatturate solo prestazioniperle quali esiste un piano programmatico concordato contrattualmente con l'UFAS. (
d
Allegato E Condizioni qualitative firmate
11
Schweizerische Eidgenossenschaft Dipartimento federale dell'intemo DFI
L+J Confédération suisse Confederazione Svizzera Ambito Assicurazione invalidità Ufficio federale delle assicurazionl social! UFAS
Confederaziun svizra
Mandataria: Fondazione INGRADO-Servizi per le dipendenze Direzione Via TrevarW 6 Luogo: Lugano Data: 30.05.2023 Nome e funzione: Karin Gianola, Direttrice Firma:
1 Fax 091 922 23 28
Requisit! qualitativ! art. 74 LAI PC 2024 - 27 / Versione 1.0
< O
Schweizerische Eidgenossenschaft Dipartimento federale dell'intemo DPI L+j Confédération suisse Confederazione Svizzera Ambito Assicurazione invahdità Ufficio federale delle asslcurazioni social! UFAS
Confederaziun svizra
Requisiti qualitativi Criteri di verifica Stato: 1.1.2024 Adempiuto
Ambito Requisiti (contrassegnare ciô ehe fa al caso)
Si No’ Non pertine nte
3.1 Soddisfazione Metodo e frequenza (ogni 3-5 anni) della rilevazione Documentazione Disponibili e da inoltrare all’UFAS X dei clienti/utilità della soddisfazione dei clienti sono fissati per Rapporti sulla nell'ambito delle trattative delle iscritto seconde le categorie delle prestazioni. Il soddisfazione dei contrattuali prestazioni/ metodo è applicato periodicamente. clienti aggiornamento dell'offerta di servizi
I clienti vengono informati sui loro diritti e doveri. Materiale informativo, Disponibili presse la sede X principi etici dell’organizzazione Informazioni a terzi vengono rilasciate solo con il consenso scritto dei clienti Dossier del cliente Disponibili presse la sede Materiale informativo, dell'organizzazione principi etici
3.2 Raggiungimento Verifiche effettuate periodicamente per le singole Documentazione Disponibili e da inoltrare all'UFAS X degli obiettivi prestazioni. Programma di lavoro nell'ambito del reporting stabiliti per le (autovalutazione) prestazioni
3.3 Cooperazione e L'organizzazione è regolarmente in contatto con Accordi di Disponibili presse la sede X organizzazioni organizzazioni ehe forniscono prestazioni per lo collaborazione, piani dell'organizzazione partner stesso gruppo target oppure predispongono la programmatici stessa offerta di prestazioni. L’offerta è coordinata Indicazione di attivamente e regolarmente per il gruppo target. submandatarie aderenti a più CCAF
Verbali o docu menti analoghi delle sedute di coordinamento al piano programmatico Requisiti qualitativi art. 74 LAI PC 2024 - 27 Z Versions 1.0 7/8 r-^J
Schweizerische Eidgenossenschaft Dipartimento federale dell'interno DPI L+J Confédération suisse Ufficio federale delle assicurazloni sociali UFAS Confederazione Svizzera Ambito Assicurazione invaliditâ Confederaziun svizra
Requisiti qualitativ! Criteri di verifica Stato: 1.1.2024 Adempiuto
Ambito Requisiti (contrassegnare cio ehe fa al caso)
Si No’ Non pectine ; nte
2.4 Luoghi d’incontro Luoghi d'incontro ehe permettono di mantenere i Allestimento di Disponibile; i dati vanno inoltrati X per persone con contatti sociali. statistiche delle annualmente all'LIFAS disabilità e i loro prestazioni e dei clienti conformemente alla CSOAA. familiari (SPC) secondo il modello
2.5 Prestazioni volte Media e pubbliche relazioni in generale, attivitâ di La mandataria deve Disponibile; i dati vanno inoltrati X a sostenere e base con tema specifico, promozione dell’aiuto di mostrare annualmente all'UFAS promuovere reciproco sono definiti seconde la panoramica delle annualmente di aver conformemente alla CSOAA. l’integrazione prestazioni e direttive sul reporting, allegato 1. raggiunto gli obiettivi. degli Rapport! sul progetto andicappati I progetti art. 74 LAI vengono rilevati alla voce (PSPIA) PSPIA.
Qualità dei risultati X 3. Clienti, pubblico Le prestazioni offerte nel quadro dell’esercizio art. Statuti Disponibili presso la sede target 74 LAI sono di intéressé pubblico e sono dell’organizzazione Piani programmatici destinate in primo luogo al gruppo target di clienti dell’organizzazione in questione (specifiche per i Pubblicazioni clienti). Il gruppo target di clienti è definito negli statuti dell’organizzazione.
Requisiti qualitativ! art. 74 LAI PC 2024 - 27 / Versions 1.0 ! 6/8
)
Oipartimento federale dell’interno DFI L+J Schweizerische Eidgenossenschaft Confédération suisse Ufficio federale delle asslcurazioni social) UFAS Confederazione Svizzera Ambito Assicurazione invalidità Confederazwn svizra
2.2. Media e Materiale informative di media e pubblicazioni Allestimento di Disponibile; la mandataria deve X pubblicazioni/ elaborato e diffuse per le persone con disabilitâ e i statistiche delle inoltrare annualmente all’UFAS i Sviluppo, loro familiari. prestazioni e dei clienti dati conformemente alla CSOAA. elaborazione e (SPC) seconde il diffusione di modello materiale informativo/ Centro d'informazione e documentazione dei media
2.3 Corsi Tipo, numéro e gruppi target dei corsi sono fissati Allestimento di Disponibile; la mandataria deve X nella CSOAA (v. panoramica delle prestazioni e statistiche delle inoltrare annualmente all’UFAS i direttive sul reporting, allegato 1). prestazioni e dei clienti dati conformemente alla CSOAA. (SPC) seconde il model lo
Qualificazione di tutti i monitori, compresi i volontari Diploma o Disponibili presso la sede X e i pari sono garantite: curriculum vitae; dell’organizzazione formazione negli ambiti tematici dei corsi proposti o prova dei corsi di formazione pedagogica o esperienza pratica; formazione l’organizzazione ne garantisce la formazione continua/istruzione continua/l’istruzione.
f
Requisiti qualitativ! art. 74 LAI PC 2024 - 27 / Versione 1.0 5/8
Schweizensthe Eidgenossenschaft Dipartimento federale dell'intemo DFI L+J Confédération suisse Confederazione Svizzera Ambito Assicurazione mvalidità Ufficio federale delle assicurazioni social! UFAS
Confederaziun svizra
2.1 Consulenza / Tipo di consulenza e gruppi target sono definiti nella Allestimento di Disponibile; i dati vanno inoltrati X mediazione / CSOAA (v. panoramica delle prestazioni e direttive statistiche delle annualmente all'UFAS accompagnamen sul reporting, allegato 1). prestazioni e dei client! conformemente alla CSOAA. i to a domicilio (SPC) seconde il modello
Qualificazione dei collaboratori seconde le categorie X di consulenza:
Consulenza, mediazione di servizi e Diploma o Disponibili presso la sede X accompagnamento a domicilio. curriculum vitae; dell’organizzazione formazione in ambito sociale o formazione prova dei corsi di équivalente o esperienza pratica pluriennale nel formazione settore sociale con formazione continua. Sono continua/istruzione riconosciuti anche i pari, gli stagisti ecc. assistiti da collaboratori qualificati; l’organizzazione ne garantisce la formazione continua/l'istruzione.
Requisiti qualitativ! Criteri di verifica Stato: 1.1.2024 Adempiuto
Ambito Requisiti (contrassegnare cib ehe fa al caso)
Si No' Non pectine nte
Consulenza in materia di costruzione: Diploma o curriculum Disponibile presse la sede X specialisti formati in materia di costruzione o vitae dell’organizzazione esperienza pratica pluriennale nell’ambito dell’edilizia con formazione continua.
Consulenza giuridica: Diploma Disponibile presso la sede X collaboratori con formazione giuridica dell’organizzazione
Requisiti qualitativ! art. 74 LAI PC 2024 - 27 / Versione 1.0 4/8
Schweizerische Eidgenossenschaft Dipartimento fédérale dell'interno DFI L+J Confédération suisse Ufficlo federale delle assicurazioni social! UFAS Confederazione Svizzera Arnbito Assicurazione invalidità Confederaziun svizra
1.4 Volontär! e pari Sono in vigore direttive scritte concernenti ii Regolamento Disponibile presse la sede X (non salariat!) sostegno, l'istruzione, i rimborsi spese e la copertura dell'organizzazione assicurativa cui hanno diritto i volontari durante il loro impiego Un paro è una persona affetta da disabilità ehe trasmette ad altre persone affette da disabilità la propria esperienza e le proprie conoscenze in materia.
I volontari corne anche i pari hanno diritto a Modelle di attestato Disponibile presse la sede X un’attestazione scritta del lavoro svolto e (p. es. attestato di dell’organizzazione dell’eventuale istruzione ricevuta in quest’ambito. volontariato)
1.5 Organizzazioni I reciproci diritti e obblighi della mandataria e delle Contratto/Subcontratto Disponibili presse la sede della X submandatarie submandatarie e la procedura di conciliazione sono mandataria disciplinati.
Requisit! qualitativ) Criteri di verifica Stato: 1.1.2024 Adempiuto
Ambito Requisiti (contrassegnare cio ehe fa al caso)
Si No’ Non pertine nte
1.6 Contabilità Per ogni organizzazione va allestita una contabilità CF e CA seconde le Disponibili; X analitica per l’esercizio art. 74 LAI. direttive sul reporting reporting annuale dell'UFAS (Allegato alla CSOAA)
Qualità procédurale X 2. Prestazioni Le prestazioni sono definite nei singoli piani Piani programmatici, Disponibili e da inoltrare all'UFAS programmatici. rapporti annuali nell'arnbito delle trattative contrattuali; reporting annuale
Requisiti qualitativi art. 74 LAI PC 2024 - 27 / Versione 1.0 X 3/8
Schweizerische Eidgenossenschaft Dipartimento federale dell'interno DFI L+j Confédération suisse Confederazione Svizzera Ambrto Assicurazione invalidità Ufflclo federale delle assicurazioni sociali UFAS
Confederaziun svizra
1.2 a Sistema di Esiste un SCI sufficiente (almeno principio del Documentazione, Disponibili presso la sede X controllo doppio controllo, regolamentazione delle firme e Prova ehe l’SCI venga dell’organizzazione interno (SCI) delle competenze). utilizzato a livello operative
Requisit! qualitativ! Criteri di verifica Stato: 1.1.2024 Adempiuto
Ambit) Requisit! (contrassegnare ciô ehe fa al caso)
Si No' Non pertine nte
1.3 a Personale Per ogni funzione esistono un profilo dei requisiti e Descrizione del posto Disponibili presso la sede X salariato una descrizione dellïmpiego. I compiti devono di lavoro dell’organizzazione nell’ambito di essere svolti nell’ottica delle competenze e delle Elenco degli obblighi un rapporte di responsabilità. lavoro Un paro è una persona affetta da disabilità ehe trasmette ad altre persone affette da disabilità la propria esperienza e le proprie conoscenze in materia.
Tutti i collaboratori hanno un contratto di lavoro Contratto di lavoro Disponibile presso la sede X giuridicamente valide. dell’organizzazione
I diritti alla formazione continua, al perfezionamento Relativa Disponibile presso la sede X e alla supervisione sono fissati per iscritto. documentazione dell’organizzazione
1.3 b Mandat! I requisiti qualitativi valgono per analogia anche per Mandate Disponibile presse la sede X le persone ehe forniscono prestazioni seconde dell’organizzazione l'art. 74 LAI su mandate.
k Requisiti qualitativ! art. 74 LAI PC 2024 - 27 ! Versione 1.0 2/8
CS
Schweizerische Eidgenossenschaft Dipartimento federale dell'intemo DFI L+J Confédération suisse Contederazione Svizzera Ambito Assicurazione invalidité Ufficio federale delle assicurazioni social! UFAS
Confederaziun svizra
Allegato 3: Attestazione dei requisiti qualitativ! Mandataria^FondazioneJNGRADO-Servizi per le dipendenze N. UFAS: 3126 Requisiti qualitativ! Criteri di vérifies Stato: 1.1.2024 Adempiuto
Ambito Requisit! (contrassegnare ciô ehe fa al caso)
Si No' Non pertine nte
Qualità strutturale X 1. Organizzazione Organizzazione di pubblica utilità (scopo non Statuti Struttura Disponibili e da inoltrare all’UFAS lucrative stabilito nello Statute), il cui organe organizzativa, nell’ambito delle trattative dirigente svolge la sua attività, per principio, a titele regolamento contrattuali e in case di modifica onorifico. interno Prova dell’esenzione fiscale (imposte cantonali e imposta föderale diretta)
1.1 Scopo specifico Le scopo specifico e gli obiettivi stratégie! sono Statuti Disponibili e da inoltrare all’UFAS X Obiettivi defmiti. Chiaro riferimento al gruppo target con Obiettivi strategici nell’ambito delle trattative disabilitâ implementato. (p. es. linee direttive) contrattuali e in caso di modifica
1.2 Organ izzazione e Compiti, competenze, responsabilitâ Statuti Disponibili e da inoltrare all’UFAS X direzione dell’organizzazione e della direzione sono fissati Struttura organizzativa nell’ambito delle trattative (livello strategico/operativo). É garantita la regolamento interno contrattuali e in caso di modifica distinzione tra il livello strategico e quelle operative.
1 Se un requisito non è adempiuto, occorre indicare all’UFAS le ragioni e le misure gréviste per ovviare al mancato adempimento del requisito in questione. Requisit! qualitativ! art. 74 LAI PC 2024 - 27 / Versione 1.0
Schweizerische Eidgenossenschaft Dipartimento föderale dell'interno DFI L+J Confédération suisse Confederazione Svizzera Ufficio federale delle assicurazioni sociali UFAS Ambito Assicurazione invalidité Confederaziun svizra
POST CH AG |CH-3003 Berna I UFAS; Ea
INGRADO - Servizi per le dipendenze Signor Bozo Jurcevic Via Trevano 6 C. P. 4044
6904 Lugano
Incarto: BSV-D-68B13401/27 Vostro riferimento: Evento amministrativo: Persona incaricata: Chin By Eap / Ea Berna, 5 dicembre 2023
Art. 74 LAI - Contratto per la concessione di aiuti finanziari 2024 - 2027
Egregio signor
con la presente Vi inviamo (in duplice copia) il contratto per la concessione di aiuti finanziari per il pé riode 2024 - 2027 e i relativi allegati A - E.
Vi preghiamo di datarlo e firmarlo e di apporre sulle singole pagine, anche degli allegati, il visto delle persone sottoscriventi. Uno dei due esemplari va restituito all’UFAS all’indirizzo seguente:
Personale Chin-By Eap Ufficio federale delle assicurazioni sociali Ambito Assicurazione invalidité Effingerstrasse 20
3003 Berna
RingraziandoVi per la preziosa collaborazione, cogliamo l’occasione per porgerVi distinti saluti. Settore Controlling, risorse e sussidi
Adrian Vonlanthen Chin-By Eap Capo deli’Junità art. 73/4 LAI Specialista sussidi
Allegati (in duplice copia): contratto per la concessione di aiuti finanziari incl. allegati A - E
Ufficio federale delle assicurazioni sociali UFAS Chin By Eap Effingerstrasse 20
3003 Bema
Tel. +41 58 463 01 89, Fax +41 58 462 37 15 chinby.eap@bsv.admin.ch https://www.bsv.admin.ch
BSV-D-68B13401/27
Schweizerische Eidgenossenschaft L+J Confédération suisse Confederazione Svizzera Dipartimento federale dell'interno DFI Ufficio federale delle assicurazioni sociali UFAS Ambito Assicurazione invalidità Confederaziun svizra
Contralto per la concessione di aiuti finanziari (CCAF)
(N° UFAS 3126)
tra la
Confederazione Svizzera,J
rappresentata
dall’Ufficio federale delle assicurazioni social!, Effingerstrasse 20, 3003 Berna
(di seguito denominato «UFAS»)
e
INGRADO Servizi per le dipendenze
Via Trevano 6, CP 4044, 6900 Lugano
concernente
gli aiuti finanziari per la promozione dell’aiuto agli andicappati secondo l’art. 74 LAI
pergli anni 2024-2027
1. Basi normative e finalità del contralto
1.1 Basi normative
Articoli 74 e 75 della legge federale del 19 giugno 1959 sull’assicurazione per l’invalidità (LAI; RS 831.20) Articoli 108-110 dell’ordinanza del 17 gennaio 1961 sull’assicurazione per l’invalidità (OAI; RS 831.201) Articolo 101bis della legge federale del 20 dicembre 1946 sull’assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti (LAVS; RS 831.10) Articoli 222-225 dell’ordinanza del 31 ottobre 1947 sull’assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti (OAVS; RS 831.101) Legge del 5 ottobre 1990 sui sussidi (LSu; RS 616.1) Circolare sui sussidi aile organizzazioni private per l’aiuto agli andicappati, valida per i sus sidi degli anni d’esercizio 2024 - 2027 (di seguito CSOAA) Legge federale sulla protezione dei dati (LPD; RS 235.1) Legge federale sulla parità dei sessi (LPar; RS 151.1)
La CSOAA 2024 - 2027 e i document! allegati al presente contratto costituiscono parte integrante di quest’ultimo.
1.2 Scopo e oggetto del contratto
In virtù dell’articolo 112c capoverso 2 della Costituzione federale, la Confederazione sostiene sforzi a livello nazionale a favore degli anziani e dei disabili. A tal fine accorda aiuti finanziari, conformemente all’articolo 74 LAI, a organizzazioni private di utilità pubblica attive a livello di re- gione linguistica o a livello nazionale ehe svolgono determinati compiti, précisât! nell’arti- colo 10Sbis OAI e nell’artico-lo 222 OAVS. Il presente contratto di diritto pubblico definisce il tipo, il volume, la qualité e il reporting delle prestazioni da fornire nonché il limite massimo dei sussidi. In tal modo, si intende garantire ehe la mandataria/organizzazione mantello (di seguito «manda- taria» [OM]) svolga le prestazioni elencate al punto 3 in modo professionale, conforme ai bisogni ed economico. Il contratto stabilisée esclusivamente i diritti e gli obblighi reciproci dell’UFAS e della mandata- ria/OM in relazione a queste prestazioni. Se una parte delle prestazioni convenute non è fornita dalla mandataria/OM stessa ma da organizzazioni terze da essa incaricate, la mandataria/OM è responsabile delle loro azioni nei confronti deH’UFAS. La mandataria conclude con queste orga nizzazioni (submandatarie) subcontratti conformi al presente contratto e ai suoi allegati.
2. La mandataria/OM
2.1 Breve presentazione (documentazione dettagliata: v. allegato A)
Sotto la ragione sociale "INGRADO — Servizi per le dipendenze" (qui di seguito Fondazione) è stata costituita una Fondazione autonoma ai sensi degli artt. 80 e seguenti del Codice civile svizzero con sede a Lugano.
La Fondazione, mediante personale qualificato, si prefigge di rispondere in modo completo e qualitative alle esigenze della popolazione nel campo delle dipendenze, collaborando con enti e istituzioni attive sui territorio. Essa interviene nel contesta cantonale ed ha in particolare i seguenti compiti.
V prevenzione: offrire prestazioni ambulatoriali, semi -stazionarie e residenziali di preven- zione secondaria e terziaria orientate all'utenza nel campo delle dipendenze e delle ad dictions con un approccio bio-psico-sociale; ■/ informazione / formazione: informare la popolazione in mérita a problematiche legate aile dipendenze ed aile addictions e garantire una formazione continua ai professionisti del settore; integrazione / reintegrazione: favorire l'integrazione sociale mantenendo l'obiettivo délia riabilitazione e deirinserimento/reinserimento socio-lavorativo o occupazionale e consi- derare, anche in caso di cronicità, la possibilità di un intervento orientato al migliora- mento délia qualité di vita; v Presa in carico: favorire la continuité degli interventi con un approccio integrato a carat- tere inter/multidisciplinare.
Per realizzare gli scopi la Fondazione si avvale di strutture ambulatoriali, semistazionarie e resi- denziali nel campo della cura, del sostegno, della riabilitazione e della consulenza di persone con problemi di dipendenza e dei loro famigliari, nel pieno rispetto della persona e della legislazione in vigore, assicurando l'autodeterminazione.
2.2 Fornitori di prestazioni
Sottoscrivendo il presente contratto, la mandataria/OM conforma ehe al momento della firma sod- disfa i criteri di cui al capitolo 2 CSOAA. Le prestazioni elencate al punto 3 sono fornite dalla mandataria/OM stessa o da organizzazioni terze con la quale essa ha concluso subcontratti (N. 2011-2014 CSOAA). La mandataria/OM si impegna a comunicare immediatamente all’LIFAS qualsiasi cambiamento intervenuto durante il période contrattuale. Le nuove stipulazioni di contratti con submandatarie devono essere sottopo- ste all’approvazione dell’UFAS; le rescissioni vanno comunicate all’LIFAS, indicandone i motivi corne anche eventuali modifiche del nome delle submandatarie.
3. Prestazioni della mandataria/OM
3.1 Categorie di prestazioni
Le categorie di prestazioni sono classificate nei gruppi seguenti (v. allegato D e capitolo 3 CSOAA). Prestazioni rivolte a persone specifiche - Consulenza (sociale) aile persone con disabilità e ai loro familiari prova di disabilità della persona secondo il capitolo 6 Accompagnamento a domicilio prova dell’assistenza a persone con disabilità prova di disabi lità della persona secondo il capitolo 6 Prestazioni specifiche per gruppi - Luoghi d’incontro per le persone con disabilità e i loro familiari
Prestazioni volte a sostenere e promuovere l’integrazione degli andicappati PSPIA (prestazioni non rivolte a persone specifiche) - Media e pubbliche relazioni in generale - Attività di base con tema specifico ! progetti art. 74 LAI - Promozione dell’aiuto reciproco
Le prestazioni sono fornite per i seguenti gruppi target: - Persone con disabilità psichica e familiari / persone di riferimento. - Persone con disabilità in seguito a dipendenza e familiari / persone di riferimento. - Persone con pluriandicap
3.2 Accessibilità- E-Accessibility
Le organizzazioni pubblicano i contenuti delle loro prestazioni sul sito web, sui loro media digitali o nelle loro media di stampa. A tal fine, deve essere garantito un accesso privo di barrière teeni- che, in particolare per i gruppi target in base al piano programmatico (ad esempio, con un lin- guaggio semplice e facile, facilmente leggibile, ecc.).
3.3 Obiettivi qualitativi
La mandataria/OM garantisce ehe tutte le prestazioni elencate al punto 3.1 e descritte dettagliata- mente nei piani programmatici siano fornite in modo professionale, appropriato, efficace ed eco- nomico a favore di persone con disabilità ai sensi della CSOAA. Sottoscrivendo il contratto la mandataria/OM conferma l'adempimento delle condizioni qualitative stabilité nell’allegato E.
3.4 Coordinamento delle prestazioni
La mandataria/OM si impegna a coordinare le sue prestazioni con quelle delle submandatarie in- dicate nel proprio contratto nonché con quelle di altre mandatarie e a sfruttare al meglio le siner- gie esistenti.
r 3
4. Prestazioni dell’AI/AVS
4.1 Sussidio AUA VS a//e prestazioni di cui al punto 3
Per ogni anno del periodo contrattuale è possibile fatturare all’UFAS prestazioni fino a concor- renza dellïmporto massimo del sussidio AI/AVS per categoria di prestazioni, con riserva delle compensazioni di cui al capitolo 3.6 CSOAA. Al termine del periodo contrattuale l’UFAS effettua un conteggio delle prestazioni effettivamente fornite dalla mandataria/OM e dei relativi sussidi AI/AVS per categoria di prestazioni (v. allegato D del presente contratto).
La capacité di prestazione propria viene determinata al momento del ricevimento della demanda ed è valida per Tintera durata del periodo contrattuale sia per la mandataria/OM corne anche per le submandatarie, e poi considerata per fissare il sussidio AI/AVS. Il calcolo della capacité di pre stazione propria si effettua determinando il substrato del capitale e il contributo di copertura 4 (CC 4). Se la somma del substrato del capitale art. 74 LAI ripartito supera di una volta e mezza la totalité dei costi dell’esercizio art. 74 LAI, il sussidio AI/AVS viene ridotto secondo il N. 1014 CSOAA.
Il sussidio complessivo AI/AVS (limite massimo secondo Tallegato D) per il periodo contrattuale
2024 - 2027 ammonta, all’anno, a
945’367 franchi
di cui massimo 0.00 franchi per prestazioni secondo l’art. 101bis LAVS.
Il sussidio AI/AVS annuo è versato alla mandataria/OM dalTUCC in due acconti, a marzo e a set- tembre. L’importo dell’acconto è per principio pari al 50 per cento del sussidio AI/AVS annuo.
Il sussidio AI/AVS per le prestazioni non rivolte a persone specifiche «Media e pubbliche relazioni in generale» non pué superare il 5 per cento del sussidio complessivo (= 100 %) (N. 3010 CSOAA).
Il sussidio AI/AVS non puô essere ceduto.
4.2 Indennità per la funzione di organizzazione mantello (indennità OM)
L’indennità per la funzione di OM secondo la CSOAA è versata una volta all’anno per le attivité di consolidamento svolte dalla mandataria/OM per il reporting e affinché essa garantisca l’attua- zione delle prescrizioni della CSOAA da parte delle submandatarie. L’indennité annua per la fun zione di organizzazione mantello resta per principio invariata per Tintera durata del periodo con trattuale 2024 - 2027 e ammonta, all’anno, a
5’000 franchi
5. Reporting
Al più tardi entro il 30 giugno successive alla chiusura dell’esercizio annuale in conformité al N. 4019 CSOAA la mandataria/OM mette a disposizione delTUFAS, mediante l'apposita cartella di lavoro, la documentazione compléta necessaria, in particolare i documenti seguenti, di cui ai N.
4012 e4014 CSOAA:
- dati dell’organizzazione (ETP ecc.); - contabilité analitica (CA) per la OM e le submandatarie; - statistica delle prestazioni e dei clienti (SPC) per la OM e le sub-mandatarie; - autovalutazione della prestazione (programma di lavoro realizzato); - tabella di progressione per la OM e le submandatarie; - dichiarazione di completezza (mandataria/OM): - Elenco dei legami economici.
Per ogni organizzazione vanno inoltre messi a disposizione in forma elettronica i dati seguenti:
- rapporte annuale e/o di attività; - rapporte di revisione firmato (attestato, bilancio, conto economico e allegato) o rapporte dell'Autorità di controllo; - dichiarazione di completezza (quelle delle submandatarie devono essere archiviate presso la mandataria/OM);
4 r
Per la partecipazione finanziaria a progetti nel quadro di attività di base con tema specifico (PSPIA) ehe generano costi superiori a 100 000 franchi, occorre inoltrare una richiesta di progetto separate imperativamente prima dell inizio del progetto. Nel limite del possibile, l'UFAS décidé sulla partecipazione finanziaria dell’AI entro 60 giorni. I moduli per le richieste di progetto pos- sono essere scaricati dal sito Internet dell’UFAS.
6. Prova dell’assistenza a persone con disabilità
Per le categorie di prestazioni elencate al punto 3.1 con l’indicazione «prova dell’assistenza a persone con disabilità» la mandataria/OM deve, se del caso, dimostrare in qualsiasi momento aH’UFAS di aver fornito le prestazioni fatturate solo a persone beneficiarie di prestazioni aventi diritto seconde il capitolo 1.3 CSOAA (N. 1021 CSOAA).
A tal fine, la mandataria/OM
inoltra una tabella Excel contenente cognome, nome e data di nascita delle persone in questione per ogni categoria di prestazioni.
In alternativa, una copia della decisione sul provvedimento AI adottato o sulla prestazione in de- naro concessa puö essere depositata nel dossier della persona disabile. La notifica della registra- zione per le persone ehe si trovano nella fase del rilevamento tempestivo deve essere catalogata e comprovata. La procedura deve essere stabilita caso per caso con la mandataria/OM.
Per i corsi di un giorno e i luoghi d’incontro non è necessaria alcuna prova.
7. Obbligo di informazione
La mandataria/OM e le submandatarie forniscono all’UFAS o ai terzi da esso designati tutte le informazioni richieste in merito al contratto, autorizzano la consultazione della documentazione rilevante e garantiscono l’accesso ai loro locali aziendali (N. 4005 CSOAA).
8. Sanzioni e rescissione del contratto
Se la mandataria/OM puö prevedere ehe non le sarà possibile raggiungere gli obiettivi e adem- piere le condizioni stabilité nel contratto, deve immediatamente informare l’UFAS per iscritto pre- sentandogli una proposta riguardo all’ulteriore modo di procedere (N. 4008 CSOAA). Se la man dataria/OM viola il proprio obbligo di informare, l’UFAS puö negarle la concessione di aiuti finan- ziari oppure esigere la restituzione dei sussidi già versati, secondo l’articolo 40 Lsu (N. 4009 CSOAA).
Se la mandataria ha ottenuto la concessione degli aiuti finanziari violando norme giuridiche op pure sulla base di dichiarazioni inesatte o incomplète, l’UFAS puö rescindere il contratto in qual siasi momento. Con la rescissione, l’UFAS esige la restituzione dei sussidi già versati, secondo gli articoli 30 seg. LSu. Se, nonostante il termine supplementäre concesso, le informazioni e i dati richiesti per la verifica del rispetto delle disposizioni contrattuali non vengono inoltrati o Io sono solo in modo incompleto o scorretto, oppure sussistono fondati dubbi di altro genere sull’adempi- mento del contratto, l’UFAS puô trattenere o ridurre gli acconti finché le informazioni e i dati non saranno disponibili con una qualité sufficiente e potranno essere trattati oppure sarà di nuovo ga- rantita la conformité al contratto (N. 4018 CSOAA).
9. Durata, Modifiche, Disdetta, Governance
9.1 Durata
Dopo essere stato firmato da entrambe le parti, il presente contratto entra in vigore il 1° gen- naio 2024. Esso è concluso per un periodo di quattro anni e dura fino al 31 dicembre 2027.
9.2 Modifiche
Eventuali modifiche al presente contratto devono essere stabilité per iscritto e firmate da en trambe le parti. Né l’estensione delle prestazioni (prestazioni nuove o ampliate) né l’aumento dei costi di una prestazione danno diritto all’adeguamento del contratto.
9.3 Disdetta
Ciascuno dei partner contrattuali pué disdire il contratto al 30 giugno o al 31 dicembre, osser- vando un termine di disdetta di sei mesi. Se il contratto è interrotto, occorre procédera a un con- teggio finale e restituire all’UFAS eventuali riserve da eccedenze di copertura nonché gli accanto- namenti o fondi costituiti a carico dell’articolo 74 LAI.
5
9.4 Governance
II sostegno finanziario alle organizzazioni private da parte dell’assicurazione invalidité è previsto in vista di un impegno comune a favore delle persone con disabilità ai sensi dell'articolo 74 LAI.
I contributi alle organizzazioni e le prestazioni ehe ne derivano presuppongono un rapporto diretto tra l'AI rispettivamente l'UFAS e le organizzazioni sovvenzionate. Questo rapporto si basa sui principi di buona governance e di fiducia reciproca.
Una buona cooperazione implica Io scambio di informazioni, la condivisione di esperienze e la discussione del problemi osservati o incontrati per risolvere le difficoltà delle organizzazioni part ner e del beneficiari di prestazioni.
10. Pubblicazione del contratto
L'UFAS pubblica il presente contratto (compresi tutti gli allegati) sul proprio sito web dell’UFAS in applicazione della Legge föderale sul principio della pubblicità nell’amministrazione (art. 9 cpv. 2 della Legge sulla pubblicità, RS 152.3). A scopo di coordinamento, l’UFAS puô anche trasmettere ai Cantoni estratti relativi a prestazioni o finanziamenti o preparare le relative valutazioni.
11. Disposizioni final!
Per la validité del presente contratto sono fatte salve eventuali decisioni del Popolo, del Parla mente e del Consiglio föderale.
II contratto è redatto in due esemplari. Un esemplare firmato è consegnato all’UFAS, l’altro alla mandataria.
<o6.ia Berna, il M.17 Lugano, il
Per Per L’Ufficio Föderale delle Assicurazioni INGRADO-Servizi per le dipendenze Social! I i C\
V n Florian Steinbacher, vicedirettore Pelin Kandemir Bordoli, Présidente
7 C < / w Ty/(Tfr / - r- - Thomas Bhend, caposettore Karin Gianola, Direttrice Controlling, risorse e sussidi
Allegati AI legato A (Basi della mandataria/OM) Allegato B (Organizzazioni ehe aderiscono al CCAF) Allegato C (Piani programmatici) Allegato D (Gruppi di compensazione e struttura quantitative) Allegato E (Condizioni qualitative firmate)
r 6
Allegato A Basi della mandataria
0 Statute Ingrado -Servizi per le dipendenze del 24 febbraio 2022 (N)
Composizione Ingrado -Servizi per le dipendenze Consiglio di Fondazione del 15 maggio 2023 (M)
Organigramma Ingrado -Servizi per le dipendenze del 21 dicembre 2022 (M )
Estratto dell’iscrizione nel registre di commercio del cantone Ticino del 15 maggio 2023 per Ingrado -Servizi per le dipendenze (M)
Kl Statute Communita familiäre del 15 aprile 2021 (N)
Organigramme Communita familiäre del 1° ottobre 2023 (N)
Estratto dell’iscrizione nel registre di commercio del cantone Ticino del 30 maggio 2023 per Communita familiäre (M)
N=Nuovo , M^Modificato
7 c I 7
Allegato B Organizzazioni ehe aderiscono al contratto (mandataria e submandatarie)
8 r >
Allegato C Piani programmatici della mandataria
K Piano programmatico: Consulenza sociale aile persone con disabilità e ai loro famigliari
K Piano programmatico: Accompagnamento a domicilio aile persone con disabilità
K Piano programmatico: Luoghi d’incontro per persone con disabilità e i loro familiari
K Piano programmatico: PSPIA Media e pubbliche relazioni in generale
K Piano programmatico: PSPIA Attività di base con tema specifico / Progetti art. 74 LAI
K Piano programmatico: PSPIA Promozione dell’aiuto reciproco
9
Allegato D Calcolo delle indicazioni quantitative e tariffe
\ 10
C.. 7 4
Allegato E Condizioni qualitative firmate
t
11 !