AS 2004 81
Ordinanza sull'agevolazione doganale secondo l'impiego
Ordinanza sull’agevolazione doganale secondo l’impiego (Ordinanza sulle agevolazioni doganali, OADo)
Modifica del 22 dicembre 2003
Il Dipartimento federale delle finanze ordina:
I L’allegato all’ordinanza del 20 settembre 19991 sull’agevolazione doganale secondo l’impiego è sostituita dalla versione che segue.
II La presente modifica entra in vigore il 1° gennaio 2004.
22 dicembre 2003 Dipartimento federale delle finanze: Kaspar Villiger
Allegato (art. 1)
Agevolazioni doganali
Voce di tariffa Designazione della merce Impiego Dazio di favore Fr. / 100 kg peso lordo
0103. Animali della specie suina, vivi per la ricerca o la 10.—
10 90 medicina
91 90
0206. Frattaglie commestibili di animali delle per la fabbricazione di —.10
22 90 specie bovina, suina e ovina, congelate foraggio per animali
29 90 diversi da quelli da
41 91 reddito
41 99 (Sono considerati
49 91 animali da reddito quelli
49 99 delle specie equina,
90 90 bovina, suina, ovina e
caprina nonché i conigli e il pollame domestico)
0206. Cotenna di maiale fresca, refrigerata o per la fabbricazione —.10
30 91 congelata di gelatina
49 91
0207. Carni e frattaglie commestibili di per la fabbricazione di —.10
14 99 animali di volatili della voce 0105, foraggio per animali
27 99 congelate diversi da quelli da
36 99 reddito
(Sono considerati animali da reddito quelli delle specie equina, bovina, suina, ovina e caprina nonché i conigli e il pollame domestico)
0208. Carni e frattaglie commestibili di conigli per la fabbricazione di —.10
10 00 o di lepri o di selvaggina, congelate foraggio per animali
90 10 diversi da quelli da
reddito (Sono considerati animali da reddito quelli delle specie equina, bovina, suina, ovina e caprina nonché i conigli e il pollame domestico)
0404. Siero di latte in polvere, demineralizzato per la fabbricazione di 50.—
10 00 prodotti alimentari o
come foraggio di complemento per animali giovani
0405. Burro di capra per la fabbricazione di 20.––
10 19 prodotti farmaceutici
Ordinanza sulle agevolazioni doganali RU 2004
Voce di tariffa Designazione della merce Impiego Dazio di favore Fr. / 100 kg peso lordo
0407. Uova di volatili, in guscio, fresche come uova di trasforma- 35.—
00 10 zione destinate
all’industria alimentare
0407. Uova di volatili, in guscio, fresche come uova di trasforma- 1.—
00 10 zione destinate
all’industria alimentare, per l’ottenimento di tuorli liquidi destinati alla fabbricazione di prodotti della voce di tariffa 2103.9000
0408. Tuorli liquidi per la fabbricazione di 1.—
19 10 prodotti della voce di
tariffa 2103.9000
0511. Merci di questa voce per la fabbricazione di —.10
91 10 foraggio per animali
99 19 diversi da quelli da
reddito (Sono considerati animali da reddito quelli delle specie equina, bovina, suina, ovina e caprina nonché i conigli e il pollame domestico)
0804. Fichi, secchi per la fabbricazione di 2.—
20 20 surrogati del caffè
0805. Arance amare, non involte, per la fabbricazione di 3.—
10 00 alla rinfusa confettura
0811. Frutta, anche cotte in acqua o al vapore, per l’ulteriore lavora- 10.—
10 00 congelate, senza aggiunta di zucchero o zione
20 90 di altri dolcificanti, all’ingrosso
90 10 Osservazione:
Per poter essere ammesse all’aliquota ridotta le frutta devono subire un procedimento di lavorazione. Il semplice imballaggio in recipienti più piccoli non costituisce una lavorazione ulteriore ai sensi dell’ordinanza.
1001. Frumento (grano) duro, non denaturato per usi tecnici 3.—
10 39
1001 Frumento (grano) duro, non denaturato per la fabbricazione di 3.—
10 39 Osservazione: condimenti, idrolizzati
di proteine, minestre, L’agevolazione doganale è concessa se salse, preparazioni mediamente, durante un trimestre vitaminizzate e enzimi civile, almeno il 64 % dei prodotti della per foraggi macinazione è ottenuto da grano duro e utilizzato conformemente all’impegno circa l’uso.
Ordinanza sulle agevolazioni doganali RU 2004
Voce di tariffa Designazione della merce Impiego Dazio di favore Fr. / 100 kg peso lordo
1001 Frumento (grano) duro, non denaturato per la fabbricazione di 11.—
10 39 grano soffiato o tostato
1001 Frumento (grano) duro, non denaturato per la fabbricazione di 20.—
10 39 Osservazione: boulgour o di couscous
L’agevolazione doganale è concessa se mediamente, durante un trimestre civile, almeno il 64 % dei prodotti della macinazione è ottenuto da grano duro e utilizzato conformemente all’impegno circa l’uso.
1001. Frumento (grano) duro, non denaturato per la fabbricazione di 3.—
10 39 Osservazione: foraggio per animali
diversi da quelli da L’agevolazione doganale è concessa se reddito mediamente, durante un trimestre (Sono considerati civile, almeno il 64 % dei prodotti della animali da reddito quelli macinazione è ottenuto da grano delle specie equina, duro e utilizzato conformemente bovina, suina, ovina e all’impegno circa l’uso. caprina nonché i conigli e il pollame domestico)
1001. Frumento (grano) tenero per la fabbricazione di 2. ––
90 39 succedanei del caffè
1001. Frumento (grano) tenero, non per la fabbricazione 1.60
90 39 denaturato di amido
Osservazioni:
1. L’agevolazione doganale è concessa
soltanto se dal frumento viene estratto almeno il 55 % di farina di fabbricazione, poi trasformata in amido.
2. Nella dichiarazione per
l’importazione bisogna indicare come: Destinatario: il titolare dell’impegno circa l’uso; Importatore: un mulino contrattuale controllato dall’Ufficio federale dell’agricoltura che trasforma il frumento in farina per ordine del destinatario.
1001. Frumento (grano) e frumento per usi tecnici 28.—
90 39 segalato, non denaturato
1002. Segala da semina per taglio verde esenti
00 11
1002. Segala per la fabbricazione 2.—
00 39 di succedanei del caffè
1002. Segala per usi tecnici 28.—
00 39
Ordinanza sulle agevolazioni doganali RU 2004
Voce di tariffa Designazione della merce Impiego Dazio di favore Fr. / 100 kg peso lordo
1003. Orzo per la fabbricazione di 1.85
00 69 estratti di malto per
alimenti
1005. Granoturco per la fabbricazione —.50
90 29 di pop–corn
1007. Sorgo a grani per la fabbricazione di 8.—
00 29 derrate alimentari, con
residui per il foraggiamento
1008. Grano saraceno per la fabbricazione di —.60
10 29 derrate alimentari,
senza residui per il foraggiamento
1008. Grano saraceno per la fabbricazione di 6. —
10 29 derrate alimentari, con
residui per il foraggiamento
1008. Miglio per la fabbricazione di 1.50
20 29 derrate alimentari, con
residui per il foraggiamento
1008. Scagliola per la fabbricazione di 8.—
30 20 derrate alimentari, con
residui per il foraggiamento
1008. Triticale per la fabbricazione di 10.—
90 29 derrate alimentari, con
residui per il foraggiamento
1008. Altri cereali per la fabbricazione di 12.50
90 59 derrate alimentari, con
residui per il foraggiamento
1101. Farina industriale di frumento, per la fabbricazione —.60
00 29 non denaturata di amido
Osservazione: L’agevolazione doganale è concessa solo se dalla farina importata non viene estratto nessun altro prodotto.
1101. Farina di frumento non denaturato per usi tecnici 40.—
00 29
1102. Farine di cereali diversi dal frumento
(grano) o dal frumento segalato
10 19 – di segala, non denaturata per usi tecnici 10.—
10 29 – di segala, non denaturata per usi tecnici 40.—
20 11 – di granturco, non denaturata per l’alimentazione 20.—
umana, senza residui per il foraggiamento
Ordinanza sulle agevolazioni doganali RU 2004
Voce di tariffa Designazione della merce Impiego Dazio di favore Fr. / 100 kg peso lordo
30 11 – di riso, non denaturata per l’alimentazione 20.—
umana, senza residui per il foraggiamento
90 10 – di triticale, non denaturata per usi tecnici 40.—
90 29 – di altri cereali, non denaturati per l’alimentazione 20.—
umana, senza residui per il foraggiamento
90 29 – di altri cereali, non denaturati per usi tecnici 19.50
1103. Semole, semolini e agglomerati in forma
di pellets, di cereali – semole e semolini
11 19 – – friscello, di grano duro per la fabbricazione 48.—
di pasta
11 19 – – semolino di grano duro per usi tecnici 4.50
11 99 – – altri per usi tecnici 40.—
13 90 – – di granoturco per l’alimentazione 4.50
umana, senza residui per il foraggiamento
13 90 – – di granoturco per la produzione di 4.50
alcol o per usi tecnici – – di altri cereali
19 19 – – – di segala, di frumento segalato per l’alimentazione 40.—
o di triticale umana, senza residui per il foraggiamento
19 19 – – – di segala, di frumento segalato per usi tecnici 40.—
o di triticale
19 29 – – – di avena per l’alimentazione 10.—
umana, senza residui per il foraggiamento
19 29 – – – di avena per usi tecnici 10.—
19 39 – – – di riso per l’alimentazione 4.50
umana, senza residui per il foraggiamento
19 39 – – – di riso per usi tecnici 4.50
19 99 – – – di altri cereali per l’alimentazione 10.—
umana, senza residui per il foraggiamento
19 99 – – – di altri cereali per usi tecnici 10.—
– agglomerati in forma di pellets
20 19 – – di frumento per usi tecnici 40.—
20 29 – – di segala, di frumento segalato per usi tecnici 40.—
o di triticale
Ordinanza sulle agevolazioni doganali RU 2004
Voce di tariffa Designazione della merce Impiego Dazio di favore Fr. / 100 kg peso lordo
20 99 – – di altri cereali per l’alimentazione 10.—
umana, senza residui per il foraggiamento
20 99 – – di altri cereali per usi tecnici 10.—
1104. Cereali altrimenti lavorati (p. es.
mondati, schiacciati, in fiocchi, perlati, tagliati o spezzati), escluso il riso della voce 1006; germi di cereali, interi, schiacciati, in fiocchi o macinati – cereali schiacciati o in fiocchi
12 90 – – di avena per l’alimentazione 10.—
umana, senza residui per il foraggiamento – – di altri cereali
19 29 – – – di orzo per l’alimentazione 10.—
umana, senza residui per il foraggiamento
19 99 – – – di altri cereali per l’alimentazione 10.—
umana, senza residui per il foraggiamento
19 99 – – – fiocchi di altri cereali per usi tecnici 10.—
– altri cereali lavorati (p. es., mondati, perlati, tagliati o spezzati)
22 20 – – di avena per l’alimentazione 10.00
umana, senza residui per il foraggiamento
22 20 – – di avena per la fabbricazione di 16.20
derrate alimentari, con residui per il foraggiamento
22 20 – – avena per farina, mondata, per la fabbricazione di —.60
contenente ancora circa prodotti finiti di avena
10 per cento di grani non mondati per l’alimentazione
umana
23 90 – – di granoturco per l’alimentazione 10.—
umana, senza residui per il foraggiamento
23 90 – – cosiddetto tritello di granoturco, per la fabbricazione 4.50
cioè chicchi di granoturco spezzati di corn flakes grossolanamente, degerminati ed imbianchiti
23 90 – – di granoturco spezzati per usi tecnici 1.—
– – di altri cereali
29 19 – – – spelta decorticata (perlata) per l’alimentazione 110.—
umana
29 19 – – – di frumento (grano), di segala, per usi tecnici 40.—
di frumento segalato o di triticale
Ordinanza sulle agevolazioni doganali RU 2004
Voce di tariffa Designazione della merce Impiego Dazio di favore Fr. / 100 kg peso lordo
29 22 – – – di miglio per la fabbricazione di 4.—
derrate alimentari, con residui per il foraggiamento
29 22 – – – di miglio per l’alimentazione 10.—
umana, senza residui per il foraggiamento
29 32 – – – di orzo per la fabbricazione di 14.40
derrate alimentari, con residui per il foraggiamento
29 32 – – – di orzo per l’alimentazione 10.—
umana, senza residui per il foraggiamento
29 99 – – – di altri cereali per l’alimentazione 10.—
umana, senza residui per il foraggiamento
29 99 – – – di altri cereali per usi tecnici 10.—
30 89 – Germi di frumento, interi, schiacciati, per l’alimentazione 26.13
in fiocchi o macinati umana, ma non per la sgrassatura parziale
30 89 – Germi di frumento per la sgrassatura 28.80
parziale, per l’alimentazione umana
30 89 – Germi di cereali, interi, schiacciati, per usi tecnici 10.—
in fiocchi o macinati
1107. Malto, anche torrefatto
– non torrefatto
10 12 – – non franto per l’alimentazione 1.50
umana, senza residui per il foraggiamento
10 93 – – altro per l’alimentazione 10.—
umana, senza residui per il foraggiamento – torrefatto
20 12 – – non franto per l’alimentazione 1.50
umana, senza residui per il foraggiamento
20 93 – – altro per l’alimentazione 10.—
umana, senza residui per il foraggiamento
1107. Malto, non torrefatto per la fabbricazione 6.10
10 12 di derrate alimentari,
con residui per il foraggiamento
Ordinanza sulle agevolazioni doganali RU 2004
Voce di tariffa Designazione della merce Impiego Dazio di favore Fr. / 100 kg peso lordo
1107. Malto, torrefatto per la fabbricazione 7.15
20 12 di derrate alimentari,
con residui per il foraggiamento
1107. Malto, anche torrefatto per la fabbricazione 1.85
10 12 di estratti di malto per
20 12 alimenti
1108. Amidi
11 90 – amido di frumento per la fabbricazione di 1.—
destrina e glucosio
11 90 – amido di frumento per altri usi tecnici 1.70
12 90 – amido di granoturco per la fabbricazione di 1.—
destrina e glucosio
12 90 – amido di granoturco per altri usi tecnici 1.50
13 90 – fecola di patate per usi tecnici 1.—
14 90 – fecola di manioca per usi tecnici 1.—
19 99 – altri amidi per usi tecnici 1.—
1201. Fave di soia per l’estrazione di oli —.10
00 23 e la fabbricazione di
00 24 prodotti della voce di
tariffa 2103.9000
1206. Semi di girasole per l’estrazione di oli —.10
00 23 e la fabbricazione di
00 24 prodotti della voce di
00 53 tariffa 2103.9000
00 54
1213. Paglia e lolla di cereali, non per usi per lettiera nelle stalle 3.—
00 99 tecnici e non lavorata come paglia o per la fabbricazione
di lettiera
1404. Linters di cotone, imbianchiti per la filatura, fabbrica- 3.—
20 90 e sgrassati (idrofili) zione di carta, prepara-
zione di materie esplo- sive, cotone-collodio, celluloide, acetato di cellulosa e viscosa
1501. Strutto, fuso o pressato per la fabbricazione di 20.—
00 18 grassi commestibili
00 19
1501. Sugna come mezzo ausiliario 20.—
00 19 nella fabbricazione del
prosciutto
1501. Grasso di maiale (incluso lo strutto) per usi tecnici 1.––
00 18 e grasso di volatili
00 19 00 28 00 29
Ordinanza sulle agevolazioni doganali RU 2004
Voce di tariffa Designazione della merce Impiego Dazio di favore Fr. / 100 kg peso lordo
1502. Grassi di animali della specie bovina, per la fabbricazione di 15.—
00 91 ovina o caprina, greggi o fusi, anche grassi commestibili
00 99 pressati o estratti mediante solventi
1502. Grassi di animali della specie bovina, per usi tecnici 1.—
00 91 ovina o caprina, greggi o fusi, anche
00 99 pressati o estratti mediante solventi
1503. Stearina solare, olio di strutto, oleostea- per usi tecnici 1.—
00 91 rina, oleomargarina e olio di sevo, non
00 99 emulsionati, non mescolati né altrimenti
preparati
1504. Grassi e oli e loro frazioni, di pesci o di per usi tecnici 1.—
10 98 mammiferi marini, anche raffinati, ma
10 99 non modificati chimicamente
20 91 20 99 30 91 30 99
1504. Olio di fegato per l’alimentazione di 1.—
10 91 animali
1506. Altri grassi e oli animali e loro frazioni, per usi tecnici 1.––
00 91 anche raffinati, ma non modificati
00 99 chimicamente
1507. Olio di soia e sue frazioni, anche per usi tecnici 1.––
10 90 raffinati, ma non modificati
90 18 chimicamente
90 19 90 98 90 99
1507. Olio di soia e sue frazioni, anche per raffinazione succes- 139.70
90 98 raffinati, ma non modificati siva e poi fabbricazione
chimicamente di grassi ed oli com- mestibili (La raffinazione succes- siva comprende una o più delle seguenti fasi della raffinazione : desacidificazione, decolorazione, deodo- rizzazione) 1507. Frazioni dell’olio di soia, anche raffinati, per raffinazione succes- 142.70
90 18 non modificate chimicamente, aventi un siva e poi fabbricazione
90 19 punto di fusione più elevato di quello di grassi ed oli com-
dell’olio di soia mestibili (La raffinazione succes- siva comprende una o più delle seguenti fasi della raffinazione : desacidificazione, decolorazione, deodo- rizzazione)
Ordinanza sulle agevolazioni doganali RU 2004
Voce di tariffa Designazione della merce Impiego Dazio di favore Fr. / 100 kg peso lordo
1507. Frazioni dell’olio di soia, non modificate per la fabbricazione 148.—
90 18 chimicamente, aventi un punto di fusione di grassi o di oli
90 19 più elevato di quello dell’olio di soia, commestibili
raffinati Osservazione: L’agevolazione doganale è accordata solo se le frazioni subiscono un procedimento di fabbricazione per effetto della loro miscelazione con altre materie prime e sostanze. Un semplice travaso – dopo la rifusione – in recipienti più piccoli o in determinate forme per la vendita al minuto, non basta. 1507/ Grassi e oli vegetali per la fabbricazione di 1.—
1515 prodotti della voce di
tariffa 2103.9000
1508. Olio di arachide e sue frazioni, anche per usi tecnici 1.—
10 90 raffinati, ma non modificati
90 18 chimicamente
90 19 90 98 90 99
1508. Olio di arachide e sue frazioni, anche per raffinazione succes- 139.70
90 98 raffinati, ma non modificati chimi- siva e poi fabbricazione
camente di grassi ed oli com- mestibili (La raffinazione succes- siva comprende una o più delle seguenti fasi della raffinazione : desacidificazione, decolorazione, deodo- rizzazione)
1508. Frazioni dell’olio di arachide, anche per raffinazione succes- 142.70
90 18 raffinati, non modificate chimicamente, siva e poi fabbricazione
90 19 aventi un punto di fusione più elevato di di grassi ed oli com-
quello dell’olio di arachide mestibili (La raffinazione succes- siva comprende una o più delle seguenti fasi della raffinazione : desacidificazione, decolorazione, deodo- rizzazione)
Ordinanza sulle agevolazioni doganali RU 2004
Voce di tariffa Designazione della merce Impiego Dazio di favore Fr. / 100 kg peso lordo
1508. Frazioni dell’olio di arachide, non per la fabbricazione di 148.—
90 18 modificate chimicamente, aventi un grassi o di oli
90 19 punto di fusione più elevato di quello commestibili
dell’olio di arachide, raffinati Osservazione: L’agevolazione doganale è accordata solo se le frazioni subiscono un procedimento di fabbricazione per effetto della loro miscelazione con altre materie prime e sostanze. Un semplice travaso – dopo la rifusione – in recipienti più piccoli o in determinate forme per la vendita al minuto, non basta.
1509. Olio di oliva e sue frazioni, anche per usi tecnici 1.—
10 91 raffinati, ma non modificati
10 99 chimicamente
90 91 90 99
1510. Altri oli e loro frazioni, ottenuti esclusi- per usi tecnici 1.—
00 91 vamente dalle olive, anche raffinati,
00 99 ma non modificati chimicamente e
miscele di tali oli o frazioni con gli oli o le frazioni della voce 1509
1511. Olio di palma e sue frazioni, anche per usi tecnici 1.—
10 90 raffinati, ma non modificati
90 18 chimicamente
90 19 90 98 90 99
1511. Frazioni dell’olio di palma, anche per raffinazione succes- 142.70
90 18 raffinati, non modificate chimicamente, siva e poi fabbricazione
90 19 aventi un punto di fusione più elevato di di grassi ed oli com-
quello dell’olio di palma mestibili (La raffinazione succes- siva comprende una o più delle seguenti fasi della raffinazione : desacidificazione, decolorazione, deodo- rizzazione)
Ordinanza sulle agevolazioni doganali RU 2004
Voce di tariffa Designazione della merce Impiego Dazio di favore Fr. / 100 kg peso lordo
1511. Frazioni dell’olio di palma, non modifi- per la fabbricazione di 148.—
90 18 cate chimicamente, aventi un punto di grassi o di oli
90 19 fusione più elevato di quello dell’olio commestibili
di palma, raffinati Osservazione: L’agevolazione doganale è accordata solo se le frazioni subiscono un procedimento di fabbricazione per effetto della loro miscelazione con altre materie prime e sostanze. Un semplice travaso – dopo la rifusione – in recipienti più piccoli o in determinate forme per la vendita al minuto, non basta.
1511. Olio di palma e sue frazioni, anche per raffinazione succes- 139.70
90 98 raffinati, ma non modificati siva e poi fabbricazione
chimicamente. di grassi ed oli com- mestibili (La raffinazione succes- siva comprende una o più delle seguenti fasi della raffinazione : desacidificazione, decolorazione, deodo- rizzazione)
1512. Oli di girasole, di cartamo o di cotone e per usi tecnici 1.—
11 90 loro frazioni, anche raffinati, ma non
19 18 modificati chimicamente
19 19 19 98 19 99 21 90 29 91 29 99 1512. Oli di girasole, di cartamo o di cotone e per raffinazione succes- 139.70
19 98 loro frazioni, anche raffinati, ma non siva e poi fabbricazione
29 91 modificati chimicamente di grassi ed oli com-
mestibili (La raffinazione succes- siva comprende una o più delle seguenti fasi della raffinazione : desacidificazione, decolorazione, deodo- rizzazione)
Ordinanza sulle agevolazioni doganali RU 2004
Voce di tariffa Designazione della merce Impiego Dazio di favore Fr. / 100 kg peso lordo
1512. Frazioni dell’olio di girasole o di carta- per raffinazione succes- 142.70
19 18 mo, anche raffinati, non modificate siva e poi fabbricazione
19 19 chimicamente, aventi un punto di fusione di grassi ed oli com-
più elevato di quello dell’olio di girasole mestibili o di cartamo (La raffinazione succes- siva comprende una o più delle seguenti fasi della raffinazione : desacidificazione, decolorazione, deodo- rizzazione)
1512. Frazioni dell’olio di girasole o di per la fabbricazione di 148.—
19 18 cartamo, non modificate chimicamente, grassi o di oli
19 19 aventi un punto di fusione più elevato commestibili
di quello dell’olio di girasole o di carta- mo, raffinati Osservazione: L’agevolazione doganale è accordata solo se le frazioni subiscono un procedimento di fabbricazione per effetto della loro miscelazione con altre materie prime e sostanze. Un semplice travaso – dopo la rifusione – in recipienti più piccoli o in determinate forme per la vendita al minuto, non basta.
1513. Oli di cocco (olio di copra), di palmisti o per usi tecnici 1.—
11 90 di babassù e loro frazioni, anche raffina-
19 18 ti, ma non modificati chimicamente
19 19 19 98 19 99 21 90 29 18 29 19 29 98 29 99 1513. Oli di cocco (olio di copra), di palmisti o per raffinazione succes- 157.70
19 98 di babassù e loro frazioni, anche raffina- siva e poi fabbricazione
29 98 ti, ma non modificati chimicamente di grassi ed oli com-
mestibili (La raffinazione succes- siva comprende una o più delle seguenti fasi della raffinazione : desacidificazione, decolorazione, deodo- rizzazione)
Ordinanza sulle agevolazioni doganali RU 2004
Voce di tariffa Designazione della merce Impiego Dazio di favore Fr. / 100 kg peso lordo
1513. Frazioni dell’olio di babassù, anche per raffinazione succes- 142.70
29 18 raffinati, non modificate chimicamente, siva e poi fabbricazione
29 19 aventi un punto di fusione più elevato di di grassi ed oli com-
quello dell’olio di babassù mestibili (La raffinazione suc- cessiva comprende una o più delle seguenti fasi della raffinazione : desacidificazione, decolorazione, deodo- rizzazione)
1513. Frazioni dell’olio di babassù, non per la fabbricazione 148.—
29 18 modificate chimicamente, aventi un di grassi o di oli
29 19 punto di fusione più elevato di quello commestibili
dell’olio di babassù, raffinati Osservazione: L’agevolazione doganale è accordata solo se le frazioni subiscono un procedimento di fabbricazione per effetto della loro miscelazione con altre materie prime e sostanze. Un semplice travaso – dopo la rifusione – in recipienti più piccoli o in determinate forme per la vendita al minuto, non basta.
1514. Oli di colza, di ravizzone o di senape, per usi technici 1.—
11 90 e loro frazioni, anche raffinati, ma non
19 91 modificati chimicamente
19 99 91 90 99 91 99 99
1514. Oli di colza, di ravizzone o di senape, per raffinazione succes- 139.70
19 91 e loro frazioni, anche raffinati, ma non siva e poi fabbricazione
99 91 modificati chimicamente di grassi ed oli com-
mestibili (La raffinazione succes- siva comprende una o più delle seguenti fasi della raffinazione : desacidificazione, decolorazione, deodo- rizzazione)
Ordinanza sulle agevolazioni doganali RU 2004
Voce di tariffa Designazione della merce Impiego Dazio di favore Fr. / 100 kg peso lordo
1515. Altri grassi e oli vegetali (compreso per usi tecnici 1.—
11 90 l’olio di ioioba) e loro frazioni, fissi,
19 91 anche raffinati, ma non modificati
19 99 chimicamente
21 90 29 91 29 99 30 91 30 99 40 91 40 99 50 19 50 91 50 99 90 13 90 18 90 19 90 28 90 29 90 98 90 99
1515. Altri grassi e oli vegetali (compreso per raffinazione succes- 139.70
19 91 l’olio di ioioba) e loro frazioni, fissi, siva e poi fabbricazione
29 91 anche raffinati, ma non modificati di grassi ed oli com-
30 91 chimicamente mestibili
40 91 (La raffinazione succes-
50 91 siva comprende una o
90 18 più delle seguenti fasi
90 28 della raffinazione :
90 98 desacidificazione,
decolorazione, deodo- rizzazione)
1516. Grassi e oli animali o vegetali e loro per usi technici 1.––
10 91 frazioni, parzialmente o totalmente
10 99 idrogenati, interesterificati, riesterificati
20 91 o elaidinizzati, anche raffinati, ma non
20 99 altrimenti preparati
1516. Grassi e oli animali o vegetali e loro per raffinazione succes- 142.70
10 91 frazioni, diversi dagli oli di cocco o di siva e poi fabbricazione
10 99 salmisti, parzialmente o totalmente di grassi ed oli com-
20 91 idrogenati, interesterificati, riesterificati mestibili
20 99 o elaidinizzati, anche raffinati, ma non (La raffinazione suc-
altrimenti preparati cessiva comprende una o più delle seguenti fasi della raffinazione : desacidificazione, decolorazione, deodo- rizzazione)
Ordinanza sulle agevolazioni doganali RU 2004
Voce di tariffa Designazione della merce Impiego Dazio di favore Fr. / 100 kg peso lordo
1516. Grassi e oli animali o vegetali e loro per la fabbricazione 148.––
10 91frazioni, diversi dagli oli di cocco o di di grassi o di oli
10 99salmisti, parzialmente o totalmente commestibili
20 91idrogenati, interesterificati, riesterificati
20 99o elaidinizzati, raffinati, ma non altri-
menti preparati, raffinati Osservazione: L’agevolazione doganale è accordata solo se le frazioni subiscono un procedimento di fabbricazione per effetto della loro miscelazione con altre materie prime e sostanze. Un semplice travaso – dopo la rifusione – in recipienti più piccoli o in determinate forme per la vendita al minuto, non basta.
1517. Miscele liquide o preparazioni alimen- per usi tecnici 1.—
90 61/ tari liquide di grassi o di oli animali o
90 99 vegetali o di frazioni di differenti grassi o
oli di questo capitolo
1518. Miscele non alimentari di oli per usi tecnici 1.—
00 19 vegetali
1701. Zucchero cristallizzato, allo stato per la fabbricazione di 27.58
11 00 solido, non lavorato, senza aggiunta mannite, sorbite, dei
12 00 di aromatizzanti o di coloranti loro esteri e di acido
99 99 gluconico
1701. Zuccheri greggi, allo stato solido, per la raffinazione 41.40
11 00 non lavorati, senza aggiunta di aroma-
12 00 tizzanti o di coloranti
1702. Glucosio, allo stato solido, chimicamente per usi tecnici 7.—
30 29 puro o no
30 38
1904. Grani di cereali, frantumati e preparati per la fabbricazione di 6.—
90 90 Osservazione: corn flakes e prodotti
simili Merci nel traffico con la Comunità economica europea, con l’Associazione europea di libero scambio e con paesi che beneficiano di agevolazioni secondo l’ordinanza del 25 giugno 19952 sulle aliquote di dazio per le merci nel traffico con gli Stati con cui esistono accordi di libero scambio: fr. 4.80.
2001. Cipolle argentate, in recipienti per l’ulteriore 3.—
10 10 eccedenti 50 kg lavorazione industriale
2001. Cetriolini, in recipienti per l’ulteriore 3.—
90 91 eccedenti 50 kg lavorazione industriale
2001. Peperoncini (capsicum annuum L.), per l’ulteriore 3.—
90 99 in recipienti eccedenti 50 kg lavorazione industriale
2 RS 632.319
Ordinanza sulle agevolazioni doganali RU 2004
Voce di tariffa Designazione della merce Impiego Dazio di favore Fr. / 100 kg peso lordo
2002. Polpe, puré e concentrati di pomodori, in per l’ulteriore lavora- esenti
90 10 recipienti di più di 5 kg, il cui tenore in zione e condiziona-
estratto secco è di 25 % in peso o più, mento in recipienti composti di pomodori e acqua, con o ermeticamente chiusi di senza aggiunta di sale o altre sostanze di 5 kg o meno, nonché conservazione o di condimento fabbricazione industriale di polvere di pomodoro
2002. Polpe di pomodori, il cui tenore in per la fabbricazione di esenti
90 10 estratto secco è di 7 a 10 % in peso salse pronte per il
consumo
2005. Legumi da granella, sgranati, precotti o per la produzione di 4.50
40 10 evaporati, disseccati, in recipienti di più minestre e salse pronte
51 10 di 5 kg per la cottura o il
90 11 consumo
2005. Peperoncini (capsicum annuum L.), per l’ulteriore 3.—
90 11 in recipienti eccedenti 50 kg lavorazione industriale
2008. Polpe per la fabbricazione 10.—
20 00 di confettura, marmel-
30 10 lata o elementi di frutta
70 10 per ulteriore lavorazione
70 90 80 00
2008 Aloe vera per la fabbricazione di 10.––
99 99 sostanze di base per
l’ulteriore lavorazione
2009. Succhi d’uva, non concentrati, non per la fabbricazione 15.—
61 11 fermentati, senza aggiunta di alcole, di succhi d’uva
in recipienti di capacità eccedente 3 l analcolici
2102. Sospensioni di lievito «Metiozim» per l’estrazione della 1.—
10 99 materia farmaceutica
di base «S-adenosil-L- metionina (SAMe)»
2102. Lieviti della cantina di fermentazione, per l’ulteriore lavora- 1.—
10 99 con un tenore in estratto secco zione per l’ottenimento
sino al 20 % diestratti, polvere e fiocchi per l’industria delle derrate alimentari
2103. Salsa di soia per l’ulteriore 10.—
10 00 lavorazione
2103. Salse per la fabbricazione di 10.—
90 00 prodotti della voce di
tariffa 2103.9000
2106. Idrolizzati di proteine ed autolizzati per l’ulteriore 20.—
90 30 di lievito lavorazione
Osservazione: (preparazione di condimenti Merci provenienti dai Paesi della Comu- perminestrone ecc.) nità economica europea fr. 5.–.
Ordinanza sulle agevolazioni doganali RU 2004
Voce di tariffa Designazione della merce Impiego Dazio di favore Fr. / 100 kg peso lordo
2204. Vini per la lavorazione industriale, per l’ulteriore 4.—
29 41 bianchi o rossi lavorazione, diversi
29 42 dalla fabbricazione di
bevande alcoliche
2207. Alcole etilico non denaturato con titolo inviato direttamente 18.—
10 00 alcolometrico volumico di 80 % vol all’alcosuisse, centro
o più di profitti della Regia federale degli alcool, per scorte obbligatorie
2207. Alcole etilico non denaturato con titolo per la denaturazione da —.70
10 00 alcolometrico volumico di 80 % vol parte dell’alcosuisse, cen-
o più tro di profitto della Regia federale degli alcool
2208. Alcole etilico non denaturato con titolo all’alcosuisse, centro 15.—
90 10 alcolometrico volumico inferiore a di profitti della Regia
80 % vol federale degli alcool,
per scorte obbligatorie
2302. Crusche di frumento per usi dietetici per 70.—
30 10 l’alimentazione umana
2302. Crusche di malto di frumento per usi come prodotto 70.—
30 10 aromatizzate ausiliario per la
preparazione del pane
2309. Preparazioni foraggere senza valore per usi come ausiliare esenti
90 81 nutritivo tecnologico per alimenti
90 82 Osservazione: per animali della specie
90 89 bovina, bovina, caprina,
Indicare nella dichiarazione per suina ed equina nonché l’importazione il nome del prodotto per conigli e volatili da secondo il permesso della stazione cortile federale di ricerche per la produzione animale.
2903. Cloroformio (triclorometano) per usi come solvente, 1.50
13 00 tecnico per la raffinazione e
sintesi
3823. Acido stearico per la fabbricazione di 1.—
11 90 materie ausiliarie tessili
e per spalmare la carta detta «autocopiante»
3824. Preparazioni a base di caolino per l’ulteriore lavo- —.03
90 98 (slurry) razione
3906. Copolimero aggiunto di acrilonitrile- per la fabbricazione di —.10
90 90 metacrilato su elastomero di fogli d’imballaggio
butadine/acrilonitrile
3920 Massa fibrosa costituita da fibrille per la fabbricazione di 3.80
10 00 di polietilene, sotto forma di lastre fibre-cemento
rettangolari inzuppate d’acqua
Ordinanza sulle agevolazioni doganali RU 2004
Voce di tariffa Designazione della merce Impiego Dazio di favore Fr. / 100 kg peso lordo
3920. Altre lastre, altri fogli e pellicole di per la fabbricazione di 10.—
10 00/ materie plastiche non alveolari, diversi pellicole fotografiche,
71 90 da quelli di fibra vulcanizzata, non anche con semplice
73 00/ rinforzati né stratificati, né parimenti spalmatura di uno strato
99 00 associati a altre materie, senza supporto adesivo per l’emulsione
sensibilizzata; per la fabbricazione di film antistatici o con trattamento di super- ficie, su uno o ambedue i lati
4104. Cuoi umidi sottoposti a preconciatura, per la concia —.30
10 00 d’un tenore in acqua superiore al 50 %
19 00 in peso
4105. 10 00 4106. 21 00 31 00 40 00 91 00
4703. Paste chimiche di legno, al solfato, per la fabbricazione di
diverse da quelle per dissoluzione carte e cartoni, panno- lini e simili 11 00 —.35 19 00 29 00 21 00 —.10
4705. Paste chimiche di legno, trattate chimica- per la fabbricazione di —.10
00 00 mente, termicamente e meccanicamente carte e cartoni,
(CTMP = Chemical pannolini e simili Thermo–Mecanical Pulp)
4810. Cartone di cellulosa, in rotoli per la fabbricazione di 6.—
13 00 di peso eccedente 150 g per m2 ritagli d’imballaggi per
sigarette, cosiddetti «hinge lid (HL)»
4810. Carta, liscia non stampata, imbianchita, ricopertura di lastre di 6.—
13 10 senza fibre approntate meccanicamente, polistirolo spongioso
14 10 ricoperta su una faccia con caolino, in utilizzate per la fabbri-
19 00 rotoli o in fogli, di peso eccedente cazione di display o
150 g per m2 come materiale da stand
delle fiere
4810. Cartone Kraft, patinato su una faccia per la fabbricazione esente
39 10 d’imballaggi
5007. Tessuti di seta o di cascami di seta, ricami industriali 150.—
10 00 greggi, scruditi, imbianchiti o tinti
20 10 20 20 90 10 90 20
Ordinanza sulle agevolazioni doganali RU 2004
Voce di tariffa Designazione della merce Impiego Dazio di favore Fr. / 100 kg peso lordo
5007. Tessuti honan e altri tessuti simili per la tingitura e la 200.—
20 10 dell’Asia orientale, interamente di seta stampatura
selvatica, greggi, scruditi o imbianchiti
5111. Tessuti di lana cardata o di peli fini tessuti di fondo per 25.—
11 00 cardati ricami chimici
19 00 90 00
5112. Tessuti di lana pettinata o di peli fini tessuti di fondo per 25.—
11 10 pettinati ricami chimici
11 90 19 10 19 90 90 10 90 90
5208. Tessuti batista, calicò, cambrì mussolina, ricami industriali 50.—
11 00/ nansooc, percalle e velo di cotone,
19 00 greggi, di peso non eccedente 60 g
per m2 5210. 11 00/ 19 00 5212. 11 00
5208. Tessuti batista, calicò, cambrì mussolina, ricami industriali 10.—
11 00/ nansooc, percalle e velo di cotone,
19 00 greggi, di un peso tra 60 e 120 g per m2
5210. 11 00/ 19 00 5212. 11 00
5208. Tessuti di cotone, greggi o cremati su ricami industriali 20.—
12 00/ greggio, di peso eccedente 120 g per m2
19 00 5209. 11 00/ 19 00 5210. 11 00/ 19 00 5211. 11 00/ 19 00 5212. 11 00 21 00
5402. Filati da multifilamenti, di colore per la fabbricazione di 40.—
10 00 bianco greggio, aventi un titolo corde, cordoncini, nastri
variante da 940 a 1880 decitex e cinghie
Ordinanza sulle agevolazioni doganali RU 2004
Voce di tariffa Designazione della merce Impiego Dazio di favore Fr. / 100 kg peso lordo
5402. Filati di filamenti sintetici (diversi dai per l’avvolgimento a 10.—
10 00 filati per cucire), di poliammidi, greggi, spirale
41 00 imbianchiti od appannati in bianco, non
51 00 testurizzati, non ritorti, di 16,7 decitex o
meno, non condizionati per la vendita al minuto
5402. Filati da multifilamenti, di colore bianco per la fabbricazione di 8.—
20 00 greggio o tinti nella massa, aventi un corde, cordoncini, nastri
titolo variante da 1100 a 5500 decitex e cinghie
5402. Cordura, filati testurizzati, di poliam- per la torcitura o la 55.—
31 00 midi, aventi un titolo variante tra tessitura
180 e 370 dtex
5402. Cordura, filati testurizzati, di poli- per la torcitura o la 40.—
32 00 ammidi, aventi un titolo di 560 dtex tessitura
5402. Filati di filamenti sintetici (fili di per l’avvolgimento a 10.—
49 00 elastomero), di poliuretano, greggi, spirale
59 00 imbianchiti od appannati in bianco, non
testurizzati, non ritorti, non condizionati per la vendita al minuto
5404. Monofili (fili di elastomero) di per l’avvolgimento a 10.—
10 00 poliuretano, greggi, imbianchiti od spirale
appannati in bianco
5404. Monofili sintetici, della lunghezza di per la fabbricazione di 30.—
10 00 1,5 m al massimo, anche in fasci, spazzole e pennelli,
misti con altre fibre scope e spolverini
5407. Tessuti di filati di filamenti sintetici, ricami industriali 100.—
41 00 greggi, imbianchiti, appannati in bianco
42 00 o tinti
51 00 52 00 61 10 61 20 69 10 69 20 71 00 72 00 81 00 82 00 91 00 92 00
5407. Tessuti di filati di filamenti di alcole tessuti di fondo per 30.—
71 00 polivinilico, greggi o tinti, di peso non ricami chimici
72 00 eccedente 50 g per m2 (garza per ricami
81 00 chimici)
82 00 91 00 92 00
5408. Tessuti di filati di filamenti artificiali, ricami industriali 70.—
21 00 compresi i tessuti di prodotti della voce
31 00 5405, greggi, imbianchiti o appannati in
bianco
Ordinanza sulle agevolazioni doganali RU 2004
Voce di tariffa Designazione della merce Impiego Dazio di favore Fr. / 100 kg peso lordo
5512. Tessuti di fibre sintetiche discontinue, ricami industriali 50.—
11 00 greggi, imbianchiti o tinti
19 10 21 00 29 10 91 00 99 10 Tessuti di fibre sintetiche discontinue, ricami industriali greggi imbianchiti o tinti, di un peso per m2
5513. – non eccedente 170 g 50.—
11 00/ 29 00
5514. – eccedente 170 g 50.—
11 00/ 29 00
5515. Altri tessuti di fibre sintetiche dis- ricami industriali 50.—
11 10 continue, greggi, imbianchiti o tinti
11 20 12 10 12 20 13 10 13 20 19 10 19 20 21 10 21 20 22 10 22 20 29 10 29 20 91 10 91 20 92 10 92 20 99 10 99 20
5516. Tessuti di fibre artificiali discontinue, ricami industriali 30.—
11 00 greggi
21 00 31 00 41 00 91 00
5906. Stoffe a maglia di iuta, impregnate per la fabbricazione di 38.—
91 00 di gomma naturale mediante pro- supporti antisdrucciole-
cedimento d’immersione, in pezza voli per tappeti
5911. Stoffe per carde, con intercalazione per la fabbricazione di 5. —
10 00 o spalmatura di gomma o di sostanze guarniture di carde
simili
6210 Indumenti in stoffa non tessuta di per utilizzo negli 40.––
10 00 polipropilene, utilizzabili una sola volta ospedali e nelle cliniche
Ordinanza sulle agevolazioni doganali RU 2004
Voce di tariffa Designazione della merce Impiego Dazio di favore Fr. / 100 kg peso lordo
6307. Altri manufatti confezionati in stoffa per utilizzo negli 40.––
90 99 non tessuta di polipropilene, utilizzabili ospedali e nelle cliniche
una sola volta
6309. Oggetti da rigattiere, di materie tessili, per la sfilacciatura o per —.03
00 00 recanti tracce apprezzabili di uso e la fabbricazione di
presentati alla rinfusa o in balle, sacchi strofinacci o imballaggi simili
6403. Calzature per la fabbricazione di 48.—
19 00 pattini da ghiaccio e
pattini a rotelle
7019. Sacchi filtranti (tasche) di fliselina di per la fabbricazione di 27.—
90 90 fibre di poliestere con strati intermedi filtri
di fibre di vetro
7204. Autoveicoli, usati, di ferro o di acciaio per la frantumazione esenti
49 00 (shredder)
7225. Lamiere dette «magnetiche«, di acciaio costruzione di parti —.20
11 11/ al silicio, in lastre o in nastri, senza elettriche di macchine
19 90 riguardo alla larghezza ed apparecchi
7226. 11 11/ 19 90
7601. Alluminio greggio per la pressione, lamina- 10.—
20 00 zione o trafilatura
7605. Fili di alluminio per la trafilatura e —.60
21 00 ulteriore lavorazione
industriale