Lexipedia

AS 2008 5111

Decreto federale che approva gli scambi di note tra la Svizzera e l'Unione europea concernenti il recepimento delle basi legali per l'adeguamento del sistema d'informazione Schengen (SIS) (Sviluppo dell'acquis di Schengen)

Decreto federale che approva gli scambi di note tra la Svizzera e l’Unione europea concernenti il recepimento delle basi legali per l’adeguamento del sistema d’informazione Schengen (SIS) (Sviluppo dell’acquis di Schengen)

del 13 giugno 2008

L’Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visti gli articoli 54 capoverso 1 e 166 capoverso 2 della Costituzione federale1 (Cost.); visto il messaggio del Consiglio federale del 14 novembre 20072, decreta:

Art. 1

1 Sono approvati:

a. lo scambio di note del 28 marzo 20083 tra la Svizzera e l’Unione europea concernente il recepimento della decisione 2005/211/GAI del Consiglio del 24 febbraio 2005 relativa all’introduzione di alcune nuove funzioni del SIS; b. lo scambio di note del 28 marzo 20084 tra la Svizzera e la Comunità europea concernente il recepimento del regolamento (CE) n. 1160/2005 del Parla- mento europeo e del Consiglio del 6 luglio 2005 relativo all’accesso al SIS da parte dei servizi competenti per il rilascio dei documenti di immatricola- zione dei veicoli; c. lo scambio di note del 28 marzo 20085 tra la Svizzera e la Comunità europea concernente il recepimento della decisione 2007/533/GAI del Consiglio del 12 giugno 2007 sull’istituzione, l’esercizio e l’uso del SIS II; d. lo scambio di note del 28 marzo 20086 tra la Svizzera e la Comunità europea concernente il recepimento del regolamento (CE) n. 1987/2006 del Parla- mento europeo e del Consiglio del 20 dicembre 2006 sull’istituzione, l’esercizio e l’uso del SIS II; e. lo scambio di note del 28 marzo 20087 tra la Svizzera e la Comunità europea concernente il recepimento del regolamento (CE) n. 1986/2006 del Parla- mento europeo e del Consiglio del 20 dicembre 2006 sull’accesso al SIS II dei servizi competenti per il rilascio delle carte di circolazione.

2007-1807 5111

Sviluppo dell’acquis di Schengen. DF RU 2008

2 Conformemente all’articolo 7 paragrafo 2 lettera b dell’Accordo del 26 ottobre

20048 tra la Confederazione Svizzera, l’Unione europea e la Comunità europea

riguardante l’associazione della Svizzera all’attuazione, all’applicazione e allo sviluppo dell’acquis di Schengen, il Consiglio federale è autorizzato a informare l’UE sull’adempimento dei requisiti costituzionali della Svizzera in relazione agli scambi di note di cui al capoverso 1.

Art. 2 Il presente decreto sottostà a referendum facoltativo (art. 141 cpv. 1 lett. d n. 3 Cost.).

Consiglio degli Stati, 13 giugno 2008 Consiglio nazionale, 13 giugno 2008 Il presidente: Christoffel Brändli Il presidente: André Bugnon Il segretario: Philippe Schwab Il segretario: Pierre-Hervé Freléchoz

Referendum inutilizzato Il termine di referendum per il presente decreto è scaduto inutilizzato il 2 ottobre 2008.9

3 ottobre 2008 Cancelleria federale

8 RS 0.360.268.1 9 FF 2008 4649

Decreto federale che approva gli scambi di note tra la Svizzera e l'Unione europea concernenti il recepimento delle basi legali per l'adeguamento del sistema d'informazione Schengen (SIS) (Sviluppo dell'acquis di Schengen) | Lexipedia | Lexipedia