AS 2016 3331
Ordonnance de l'OFAG sur la fixation des périodes et des délais ainsi que sur l'autorisation de parties de contingent tarifaire de légumes frais et de fruits frais (Ordonnance sur l'autorisation des importations relative à l'OIELFP)
Ordonnance de l’OFAG sur la fixation des périodes et des délais ainsi que sur l’autorisation de parties de contingent tarifaire de légumes frais et de fruits frais (Ordonnance sur l’autorisation des importations relative à l’OIELFP)
du 16 septembre 2016
L’Office fédéral de l’agriculture (OFAG), vu l’art. 19 de l’ordonnance du 7 décembre 1998 sur l’importation et l’exportation de légumes, de fruits et de plantes horticoles (OIELFP)1, arrête:
Art. 1 Champ d’application La présente ordonnance s’applique aux légumes frais, aux légumes congelés et aux fruits frais des numéros de contingents tarifaires 15, 16, 17, 18 et 19 figurant à l’annexe 3 de l’ordonnance du 26 octobre 2011 sur les importations agricoles2.
Art. 2 Périodes réservées à l’importation au taux du contingent sans autorisation de parties de contingent tarifaire Les périodes réservées à l’importation au taux du contingent sans autorisation de parties de contingent tarifaire aux termes de l’art. 4, al. 1, let. b, OIELFP, sont fixées dans l’annexe 1.
Art. 3 Autorisation de parties de contingent tarifaire L’autorisation de parties de contingent tarifaire aux termes de l’art. 5, al. 1 et 3, let. b, OIELFP, est fixée dans l’annexe 2.
RS 916.121.100
2016-1148 3331
O sur l’autorisation des importations relative à l’OIELFP RO 2016
Art. 4 Délais de communication de la prestation fournie en faveur de la production suisse L’ayant droit communique: a. sa prestation en faveur de la production suisse aux termes de l’art. 6, al. 1, let. a, OIELFP, dans les délais suivants:
1. au plus tard le 31 janvier de la période contingentaire pour les tomates,
les concombres, les oignons à planter et la chicorée Witloof pris en charge entre le 1er janvier et le 31 décembre,
2. au plus tard le 31 janvier de la période contingentaire pour les pommes
prises en charge entre le 1er septembre et le 31 août; b. sa prise en charge, en faveur de la production suisse, de légumes frais suisses aux termes de l’art. 11, al. 1, let. b, OIELFP au plus tard le 15 octobre pré- cédant la période contingentaire.
Art. 5 Abrogation d’un autre acte L’ordonnance du 12 janvier 2000 sur l’autorisation des importations relative à l’OIELFP3 est abrogée.
Art. 6 Entrée en vigueur La présente ordonnance entre en vigueur le 1er janvier 2017.
16 septembre 2016 Office fédéral de l’agriculture: Bernard Lehmann
3 RO 2000 394, 2001 452, 2004 4393, 2006 3313, 2010 4593, 2011 5403
O sur l’autorisation des importations relative à l’OIELFP RO 2016
Annexe 1 (art. 2)
Périodes réservées à l’importation au taux du contingent sans autorisation de parties de contingent tarifaire Numéro du tarif Périodes réservées à Texte complémentaire l’importation au taux du contingent sans autorisation de parties de contingent tarifaire
0702.0011 01.05.–10.06. 0702.0011 25.09.–20.10. 0702.0021 01.05.–13.06. 0702.0021 24.09.–20.10. 0702.0031 01.05.–31.05. 0702.0031 01.10.–20.10. 0702.0091 01.05.–31.05. 0702.0091 01.10.–20.10. 0703.1031 01.04.–30.10. 0703.1041 30.05.–15.05. 0703.1051 30.05.–06.06. ex 0703.1061 30.05.–15.05. oignons blancs, ronds (oignons argentés ou perlés), dont le diamètre n’excède pas
35 mm
ex 0703.1061 02.03.–15.05. autres (sans les oignons argentés ou perlés) ex 0703.1061 30.05.–31.05. autres (sans les oignons argentés ou perlés) 0703.1071 30.05.–06.06. 0703.9011 01.01.–15.02. 0703.9011 01.03.–30.04. 0703.9021 15.01.–15.02. 0703.9021 01.03.–04.03. 0704.1011 01.05.–30.11. 0704.1021 01.05.–30.11. 0704.1091 01.05.–09.05. 0704.1091 21.11.–30.11. 0704.2011 01.01.–31.01. 0704.2011 01.09.–08.09. 0704.9031 01.04.–15.03. 0704.9051 01.05.–12.05. 0704.9051 16.11.–30.11. 0704.9061 11.02.–01.03. 0704.9061 10.04.–14.04. 0704.9064 10.04.–01.03. 0704.9071 15.03.–27.03. 0704.9071 26.11.–15.12. 0704.9081 25.05.–10.05. 0705.1118 01.03.–14.04.
O sur l’autorisation des importations relative à l’OIELFP RO 2016
Numéro du tarif Périodes réservées à Texte complémentaire l’importation au taux du contingent sans autorisation de parties de contingent tarifaire
0705.1118 16.11.–31.12. 0705.1121 01.03.–11.03. 0705.1121 09.12.–31.12. 0705.1198 08.12.–10.12. ex 0705.1911 01.03.–17.03. d’un poids unitaire n’excédant pas 160 g («mini»-laitue romaine) ex 0705.1911 18.11.–20.12. d’un poids unitaire n’excédant pas 160 g («mini»-laitue romaine) ex 0705.1911 01.03.–17.03. autres (sans la «mini»-laitue romaine) ex 0705.1911 18.11.–20.12. autres (sans la «mini»-laitue romaine) 0705.1921 01.03.–09.03. 0705.1931 01.03.–06.03. 0705.1941 01.03.–06.03. 0705.1951 01.03.–20.12. 0705.2111 01.05.–20.05. 0705.2111 01.10.–31.10. 0705.2911 10.03.–30.04. 0705.2911 27.11.–10.12. 0705.2921 01.04.–19.04. 0705.2921 27.11.–10.12. 0705.2931 30.03.–15.03. 0705.2951 01.03.–31.05. 0705.2961 01.03.–20.12. 0705.2971 01.02.–15.02. 0706.1011 25.05.–31.05. 0706.1021 25.05.–31.05. ex 0706.1031 01.02.–15.01. navets Teltower (allongés) 0706.9028 15.09.–15.05. 0706.9031 15.01.–31.12. 0706.9051 01.03.–01.04. 0706.9051 22.12.–15.01. ex 0706.9061 10.02.–10.01. radis glaçons ex 0706.9061 01.01.–10.01. autres (sans les radis glaçons) ex 0706.9061 10.02.–02.03. autres (sans les radis glaçons) 0707.0011 15.04.–11.05. 0707.0011 09.10.–20.10. 0707.0021 15.04.–11.05. 0707.0021 21.09.–20.10. 0707.0031 15.04.–20.10. 0707.0041 15.04.–20.10. 0708.1011 20.05.–15.08. 0708.1021 20.05.–15.08. 0708.2028 15.06.–15.11. 0708.2038 15.06.–15.11.
O sur l’autorisation des importations relative à l’OIELFP RO 2016
Numéro du tarif Périodes réservées à Texte complémentaire l’importation au taux du contingent sans autorisation de parties de contingent tarifaire
0708.2048 15.06.–28.06. 0708.2048 25.10.–15.11. 0708.2098 15.06.–28.06. 0708.2098 25.10.–15.11. 0708.9081 01.06.–31.10. 0709.2011 01.05.–15.06. ex 0709.3011 01.06.–15.10. aubergines dites «d’outre-mer» (rondes, de la taille d’une cerise) ex 0709.3011 01.06.–16.06. autres (sans les aubergines dites «d’outre- mer») ex 0709.3011 26.09.–15.10. autres (sans les aubergines dites «d’outre- mer») 0709.4011 01.05.–19.05. 0709.4011 20.12.–31.12. 0709.4021 01.05.–19.05. 0709.4021 20.12.–31.12. 0709.4091 15.01.–31.12. 0709.7011 15.02.–13.03. 0709.7011 29.11.–15.12. 0709.9120 01.06.–31.10. 0709.9918 01.10.–10.03. 0709.9921 01.05.–09.05. 0709.9921 23.11.–15.12. 0709.9931 10.03.–29.03. ex 0709.9941 15.03.–31.03. frisé ex 0709.9941 13.12.–31.12. frisé ex 0709.9941 15.03.–31.03. autres (sans le persil frisé) ex 0709.9941 13.12.–31.12. autres (sans le persil frisé) ex 0709.9951 20.04.–30.10. fleurs de courgette ex 0709.9951 20.04.–09.05. autres (sans les fleurs de courgette) ex 0709.9951 04.10.–30.10. autres (sans les fleurs de courgette) 0709.9961 01.03.–16.03. 0709.9961 18.11.–15.12. ex 0808.3022 01.07.–31.03. poires Nashi ex 0808.3032 01.07.–31.03. poires Nashi 0808.4022 01.07.–31.03. 0808.4032 01.07.–31.03. 0809.2111 20.05.–31.08. ex 0809.4013 01.07.–30.09. prunes, mirabelles et reines-claudes ex 0809.4093 01.07.–30.09. prunes, mirabelles et reines-claudes ex 0810.1011 15.05.–31.08. fraises des bois ex 0810.3022 15.06.–15.09. cassis (groseilles noires)
O sur l’autorisation des importations relative à l’OIELFP RO 2016
Annexe 24 (art. 3)
Autorisation de parties de contingent tarifaire
4 Cette annexe n’est pas publiée au RO. Commande: Office fédéral de l’agriculture, secteur Importations et exportations, 3003 Berne; téléchargement: www.import.ofag.admin.ch > Légumes et fruits, frais.
O sur l’autorisation des importations relative à l’OIELFP RO 2016
Cette page est vierge pour permettre d’assurer une concordance dans la pagination des trois éditions du RO.
O sur l’autorisation des importations relative à l’OIELFP RO 2016