Lexipedia

AS 2023 790

Ordinanza
concernente la lotta contro le malattie trasmissibili dell’essere umano
(Ordinanza sulle epidemie, OEp)
(Ordinanza sulle epidemie, OEp)

Preambolo

Il Consiglio federale svizzero

ordina:

I

L’ordinanza del 29 aprile 20151 sulle epidemie è modificata come segue:

Art. 6 lett. k n. 1bis

La dichiarazione di referti clinici di medici, ospedali e altre istituzioni pubbliche o private del settore sanitario contiene, a seconda dell’agente patogeno, le seguenti informazioni:

  • k. in merito alla persona in questione:

    1. 1bis. numero AVS, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica,

Art. 7 cpv. 2 lett. e n. 1bis

2 Contiene, a seconda dell’agente patogeno, le seguenti informazioni:

  • e. in merito alla persona in questione:

    1. 1bis. numero AVS, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica,

Art. 8 cpv. 1 lett. e n. 1bis

1 La dichiarazione di referti delle analisi condotte da laboratori pubblici o privati contiene, a seconda dell’agente patogeno, le seguenti informazioni:

  • e. in merito alla persona in questione:

    1. 1bis. numero AVS, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica,

Art. 9 lett. b n. 7

La dichiarazione di referti epidemiologici di medici, ospedali e altre istituzioni pubbliche o private del settore sanitario contiene, a seconda dell’agente patogeno, le seguenti informazioni:

  • b. in merito alle epidemie di infezioni associate alle cure:

    1. numero d’identificazione delle imprese (IDI) e numero d’identificazione del Registro delle imprese e degli stabilimenti (numero RIS) della struttura interessata, se la dichiarazione è trasmessa per via elettronica;

Art. 10 cpv. 1 e 3

1 I medici cantonali sono preposti all’accettazione delle dichiarazioni secondo gli articoli 6–9. Controllano che le dichiarazioni siano complete e, se necessario, richiedono i dati necessari. Per l’esercito, il medico in capo è preposto all’accettazione e al controllo delle dichiarazioni.

3 Se le dichiarazioni di cui agli articoli 6–8 sono trasmesse per via elettronica, l’UFSP controlla la correttezza del numero AVS.

Art. 12 cpv. 5 e 6

5 I medici trasmettono ai laboratori incaricati le informazioni di cui all’articolo 8 capoverso 1 lettera e.

6 I medici, gli ospedali e le altre istituzioni pubbliche o private del settore sanitario nonché i laboratori pubblici o privati devono cancellare i dati sulla persona in questione trattati elettronicamente per la dichiarazione non appena hanno adempiuto l’obbligo di dichiarazione.

Art. 91 cpv. 1, 4 e 5

1 Nel sistema «dichiarazioni» l’UFSP registra tutti i dati rilevati secondo gli articoli 6–9 e comunicati all’UFSP.

4 Per identificare medici, ospedali e altre istituzioni pubbliche o private del settore sanitario nonché laboratori pubblici o privati soggetti all’obbligo di dichiarazione, il sistema «dichiarazioni» utilizza l’IDI del registro IDI e il numero RIS del Registro delle imprese e degli stabilimenti.

5 L’UFSP mette l’IDI e il numero RIS a disposizione delle persone soggette all’obbligo di dichiarazione.

II

La presente ordinanza entra in vigore il 1° gennaio 2024.

29 novembre 2023

In nome del Consiglio federale svizzero:

Il presidente della Confederazione, Alain Berset
Il cancelliere della Confederazione, Walter Thurnherr

Ordinanza<br />concernente la lotta contro le malattie trasmissibili dell’essere umano<br />(Ordinanza sulle epidemie, OEp) | Lexipedia | Lexipedia