Lexipedia

AS 2024 590

Codice civile svizzero

Preambolo

L’Assemblea federale della Confederazione Svizzera,

visto il messaggio del Consiglio federale del 23 agosto 20231,

decreta:

I

Il Codice civile2 è modificato come segue:

Art. 90 cpv. 2Abrogato

Art. 105, titolo marginale, frase introduttiva e n. 6B. Nullità assolutaI. Cause generaliIl matrimonio è dichiarato nullo se:6. Abrogato

Art. 105aII. Matrimonio con minorenni1 Il giudice dichiara nullo il matrimonio se uno dei coniugi era minorenne al momento della celebrazione e non ha ancora compiuto il venticinquesimo anno di età nel momento in cui è promossa l’azione di nullità.2 Il matrimonio è tuttavia valido se il coniuge in questione:1. è ancora minorenne e il giudice giunge eccezionalmente alla conclusione che interessi preponderanti dello stesso impongano il proseguimento del matrimonio e che ciò corrisponda alla sua libera volontà; o2. è divenuto maggiorenne e il giudice giunge alla conclusione che esprima liberamente la volontà di mantenere il vincolo coniugale.

Art. 106, titolo marginale, nonché cpv. 1, primo e secondo periodo (concerne soltanto il testo francese), 2 e 3, secondo periodoIII. Azione1 L’azione di nullità è promossa d’ufficio dall’autorità cantonale competente al domicilio dei coniugi; la può inoltre proporre qualsiasi interessato. …2 Concerne soltanto il testo tedesco3 … L’azione di nullità per minore età di uno dei coniugi al momento della celebrazione del matrimonio deve tuttavia essere promossa prima che il coniuge in questione compia il venticinquesimo anno di età.

Art. 107, titolo marginaleConcerne soltanto i testi tedesco e francese

Art. 108 cpv. 11 L’azione di nullità deve essere promossa entro sei mesi dal giorno in cui l’avente diritto ha scoperto la causa di nullità, ma in ogni caso entro cinque anni dalla celebrazione del matrimonio.

Titolo finale, art. 7aIbis. Nullità dei matrimoni con minorenni1 La nullità dei matrimoni con minorenni celebrati prima dell’entrata in vigore della modifica del 14 giugno 2024 è retta dal nuovo diritto.2 Se all’entrata in vigore del nuovo diritto entrambi i coniugi hanno compiuto il diciottesimo anno di età, la causa di nullità può essere invocata soltanto dal coniuge che era minorenne al momento della celebrazione del matrimonio e non ha ancora compiuto il venticinquesimo anno di età nel momento in cui è promossa l’azione di nullità.

Titolo finale, art. 7abisEx titolo finale, art. 7a

Titolo finale, art. 7abis, titolo marginaleIter. Divorzio1.Principio

II

La modifica di altri atti normativi è disciplinata nell’allegato.

III

Coordinamento con la modifica del 22 dicembre 2023 della legge federale del 18 dicembre 1987 sul diritto internazionale privatoAll’entrata in vigore della modifica del 22 dicembre 20233 della legge federale del 18 dicembre 19874 sul diritto internazionale privato (LDIP), l’articolo 199b LDIP (allegato, n. 4) diviene l’articolo 199c e ha il tenore seguente:

Art. 199cIV. Disposizione transitoria della modifica del 14 giugno 2024L’articolo 45 capoverso 3 lettera a si applica anche ai matrimoni contratti prima dell’entrata in vigore della modifica del 14 giugno 2024. Restano impregiudicate le azioni secondo l’articolo 45a pendenti all’entrata in vigore di tale modifica.

IV

1 La presente legge sottostà a referendum facoltativo.

2 Il Consiglio federale ne determina l’entrata in vigore.

Consiglio degli Stati, 14 giugno 2024

La presidente: Eva Herzog
La segretaria: Martina Buol

Consiglio nazionale, 14 giugno 2024

Il presidente: Eric Nussbaumer
Il segretario: Pierre-Hervé Freléchoz

Referendum ed entrata in vigore1 Il termine di referendum per la presente legge è decorso infruttuosamente il 3 ottobre 2024.52 La presente legge entra in vigore il 1° gennaio 2025.6 23 ottobre 2024 In nome del Consiglio federale svizzero: La presidente della Confederazione, Viola Amherd
Il cancelliere della Confederazione, Viktor Rossi

(cifra II)

Modifica di altri atti normativi

Gli atti normativi qui appresso sono modificati come segue:

1. Legge federale del 16 dicembre 20057 sugli stranieri e la loro integrazione

Art. 45a, primo periodoSe nell’ambito della verifica dell’adempimento delle condizioni per il ricongiungimento familiare con il coniuge secondo gli articoli 42–45 le autorità competenti rilevano indizi di una causa di nullità conformemente all’articolo 105 numero 5 o 105a del Codice civile (CC)8, ne informano l’autorità competente secondo l’articolo 106 CC. …

Art. 85c cpv. 3, primo periodo3 Se nell’ambito della verifica dell’adempimento delle condizioni per il ricongiungimento familiare secondo il capoverso 1 rileva indizi di una causa di nullità conformemente all’articolo 105 numero 5 o 105a CC9, la SEM ne informa l’autorità competente secondo l’articolo 106 CC. …

2. Legge del 26 giugno 199810 sull’asilo

Art. 51 cpv. 1bis, primo e quarto periodo1bis Se nell’ambito della procedura d’asilo rileva indizi di una causa di nullità conformemente all’articolo 105 numero 5 o 105a del Codice civile (CC)11, la SEM ne informa l’autorità competente secondo l’articolo 106 CC. … Se il coniuge del rifugiato si trova all’estero, l’autorità competente viene informata e la procedura viene sospesa dopo la sua entrata in Svizzera.

Art. 71 cpv. 1bis, primo e quarto periodo1bis Se nell’ambito della procedura per la concessione della protezione provvisoria rileva indizi di una causa di nullità conformemente all’articolo 105 numero 5 o 105a CC12, la SEM ne informa l’autorità competente secondo l’articolo 106 CC. … Se il coniuge della persona bisognosa di protezione si trova all’estero, l’autorità competente viene informata e la procedura viene sospesa dopo la sua entrata in Svizzera.

3. Legge del 18 giugno 200413 sull’unione domestica registrata

Art. 9 Annullabilità assoluta: cause generaliL’unione domestica registrata è dichiarata nulla se:a. al momento della registrazione uno dei partner era già coniugato o vincolato da un’unione domestica registrata e il matrimonio o l’unione domestica registrata contratti in precedenza non sono stati sciolti;b. al momento della registrazione dell’unione domestica uno dei partner non era capace di discernimento e da allora non ha riacquistato la capacità di discernimento;c. i partner sono parenti in linea retta oppure fratelli o sorelle germani, consanguinei o uterini;d. uno dei partner non intendeva creare una comunione di vita bensì eludere le disposizioni relative all’ammissione e al soggiorno degli stranieri;e. non corrispondeva alla libera volontà di uno dei partner.

Art. 9a Annullabilità assoluta: unione domestica registrata con minorenni1 Il giudice dichiara nulla l’unione domestica registrata se uno dei partner era minorenne al momento della registrazione e non ha ancora compiuto il venticinquesimo anno di età al momento della promozione dell’azione.2 L’unione domestica registrata è tuttavia valida se il partner in questione:a. è ancora minorenne e il giudice giunge eccezionalmente alla conclusione che interessi preponderanti dello stesso impongano il proseguimento dell’unione e che ciò corrisponda alla sua libera volontà; ob. è divenuto maggiorenne e il giudice giunge alla conclusione che esprima liberamente la volontà di mantenere l’unione.

Art. 9b Annullabilità assoluta: azione1 L’azione di annullamento dell’unione domestica registrata è promossa d’ufficio dall’autorità cantonale competente al domicilio dei partner; la può inoltre proporre qualsiasi interessato. Compatibilmente con i loro compiti, le autorità della Confederazione e dei Cantoni che hanno motivo di ritenere nulla un’unione domestica registrata ne informano l’autorità competente per promuovere l’azione.2 L’annullamento di un’unione domestica già sciolta non è proponibile d’ufficio; lo può tuttavia proporre qualsiasi interessato.3 L’azione è proponibile in ogni tempo. L’azione di annullamento per minore età di un partner al momento della registrazione dell’unione domestica deve tuttavia essere promossa prima che il partner in questione compia il venticinquesimo anno di età.

Art. 10, rubricaConcerne soltanto il testo tedesco

Art. 37b Disposizioni transitorie della modifica del 14 giugno 20241 L’annullamento delle unioni domestiche con minorenni registrate prima dell’entrata in vigore della modifica del 14 giugno 2024 è retto dal nuovo diritto.2 Se all’entrata in vigore della presente modifica entrambi i partner hanno compiuto il diciottesimo anno di età, la causa di annullamento può essere invocata soltanto dal partner che era minorenne al momento della registrazione dell’unione domestica e non ha ancora compiuto il venticinquesimo anno di età nel momento in cui è promossa l’azione.

4. Legge federale del 18 dicembre 198714 sul diritto internazionale privato

Art. 45 cpv. 1, secondo periodo, e 31 … È fatto salvo l’articolo 45a.3 Un matrimonio celebrato all’estero non è riconosciuto:a. fintanto che i due coniugi non abbiano compiuto il sedicesimo anno di età; ob. se al momento della celebrazione uno dei coniugi non aveva compiuto il diciottesimo anno di età e almeno uno di essi era domiciliato in Svizzera.

Art. 199aIII. Modifiche della presente legge1.PrincipioGli articoli 196–199 si applicano per analogia alle modifiche della presente legge.

Art. 199b2.Disposizioni transitorie della modifica del 14 giugno 2024L’articolo 45 capoverso 3 lettera a si applica anche ai matrimoni contratti prima dell’entrata in vigore della modifica del 14 giugno 2024. Restano impregiudicate le azioni secondo l’articolo 45a pendenti all’entrata in vigore di tale modifica.

5. Codice penale15

Art. 181a cpv. 11 Chiunque, usando violenza o minaccia di grave danno contro una persona, o intralciando in altro modo la libertà d’agire di lei, la costringe a contrarre un matrimonio civile o religioso o un’unione domestica registrata, è punito con una pena detentiva sino a cinque anni o con una pena pecuniaria.