Lexipedia

AS 2025 343

Ordonnance sur l’exécution du renvoi et de l’expulsion d’étrangers (OEAE)

Preambolo

Il Consiglio federale svizzero

ordina:

I

L’allegato 1 dell’ordinanza dell’11 agosto 19991 concernente l’esecuzione dell’allontanamento e dell’espulsione di stranieri è sostituito dalla versione qui annessa.

II

La presente ordinanza entra in vigore il 15 giugno 2025.

14 maggio 2025

In nome del Consiglio federale svizzero:

La presidente della Confederazione, Karin Keller-Sutter
Il cancelliere della Confederazione, Viktor Rossi

(art. 12 cpv. 2)

Livelli d’accesso e autorizzazioni per il trattamento dei dati nel sistema d’informazione eRetour

Legenda

Livelli d’accesso

  • A Consultazione in rete

  • B Trattamento

  • Vuoto: Nessun accesso

Unità organizzative

  • Air Collaboratori esterni incaricati dalla SEM nel settore dell’organizzazione delle partenze

  • AVR Collaboratori di organizzazioni non governative incaricate dalla SEM o da un Cantone per assumere i compiti nel settore dell’aiuto al ritorno

  • CGCF Guardie di frontiera incaricate del controllo delle partenze

  • CP Autorità cantonali di polizia incaricate dell’esecuzione del ritorno (anche presso gli aeroporti)

  • CVR Servizi cantonali di consulenza al ritorno

  • MEDI Collaboratori esterni incaricati di valutare l’idoneità al trasporto e di eseguire l’accompagnamento medico

  • MIGRA Uffici cantonali e comunali preposti alla migrazione – Ritorno

  • SEM Segreteria di Stato della migrazione

  • – I

    Pianificazione e risorse / Fornitori di prestazioni informatiche

  • – II

    Collaboratore specialista della Divisione Ritorno (compreso swissREPAT)

  • – III

    Collaboratore specialista in spese di partenza

  • – IV

    Collaboratore specialista nei centri e negli alloggi della Confederazione

  • – V

    Settore Scambio di dati e identificazione

  • – VI

    Settore Acquisizione e gestione dei dati

  • – VII

    Settore Analisi linguistiche

Catalogo dei dati eRetour

Denominazione dei campi dati eRetour

SEM

Partner SEM

I

II

III

IV

V

VI

VII

MIGRA

CVR

CP

CGCF

Air

MEDI

AVR

I. Dati di base

1. Identità

Pseudonimi

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

Cognomi

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

Nomi

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

Numero SIMIC

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

Numero d’incarto Asilo

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

Collocazione dell’incarto Asilo

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

Data di nascita

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

Sesso

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

Nazionalità attuale e alla nascita

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

Lingua

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

Tipi d’identità (principale / secondaria)

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

Tipo di persona (principale / secondaria) oggetto della domanda

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

Tipo di relazione

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

Cantone d’attribuzione

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

Data di presentazione della domanda d’asilo

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

2. Dati biometrici

Fotografia della persona

B

B

A

B

B

A

A

B

B

A

A

A

A

Data della fotografia

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

Scheda dattiloscopica

B

B

B

B

B

Data della trasmissione della scheda dattiloscopica

A

A

A

A

A

Data di cancellazione della scheda dattiloscopica

A

A

A

A

A

3. Documenti d’identità

In possesso di documenti d’identità

B

B

A

B

A

A

A

B

B

A

A

A

A

Tipo di documento e classificazione

B

B

A

B

A

A

A

B

B

A

A

A

A

Numero

B

B

A

B

A

A

A

B

B

A

A

A

A

Autorità emittente, luogo e Paese

B

B

A

B

A

A

A

B

B

A

A

A

A

Data di rilascio / durata di validità

B

B

A

B

A

A

A

B

B

A

A

A

A

Collocazione del documento

B

B

A

B

A

A

A

B

B

B

B

B

B

4. Dati relativi all’esistenza di un’espulsione o di un’espulsione penale

Esistenza di un’espulsione o di un’espulsione penale

B

B

A

B

A

A

A

B

A

A

A

A

A

Commento relativo all’esistenza di un’espulsione

B

A

A

B

B

Data della trasmissione della copia della decisione

A

A

A

A

A

5. Dati relativi a carcerazioni amministrative e penali

Persona in carcerazione amministrativa

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

Persona in carcerazione penale

B

B

A

B

A

A

A

B

A

A

A

A

A

Tipo di carcerazione

B

B

A

B

A

A

A

B

A

A

A

A

A

Luogo di carcerazione

B

B

A

B

B

A

A

A

Data dell’incarcerazione

B

B

A

B

B

A

A

A

Prima data di scarcerazione possibile (carcerazione penale)

B

B

A

B

B

A

A

A

Data e ora previste della scarcerazione

B

B

A

B

B

A

A

A

Durata della carcerazione amministrativa

A

A

A

A

B

A

A

A

Cantone che ha disposto la carcerazione amministrativa

A

A

A

A

A

A

A

A

Rappresentate legale (per minorenni)

A

A

A

A

A

A

Misure di protezione dei minori

A

A

A

A

A

A

Conteggio delle spese della carcerazione amministrativa

B

A

B

A

B

B

6. Altri dati di base

Data della partenza dalla Svizzera

B

B

A

B

A

B

A

B

B

B

B

B

A

A

Tipo di partenza (terrestre/aerea/marittima)

B

B

A

B

A

B

A

B

B

B

B

B

A

A

Data di registrazione della partenza e collaboratore che ha registrato questo dato

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

Età

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

Minorenne

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

Minorenne non accompagnato (sì/no)

B

B

A

A

A

A

B

B

A

A

A

B

Ubicazione della persona

B

B

A

B

A

A

B

B

A

A

A

B

Ordine di lasciare la Svizzera (sì/no)

B

B

A

B

B

B

A

A

A

A

B

Reato (sì / no)

B

B

A

B

B

A

A

A

A

A

II. Trattamento delle domande

1. Dati di base relativi alle domande

Tipo di domanda eRetour

B

B

B

B

A

A

A

B

B

B

A

A

A

B

Numero della domanda eRetour

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

Data e ora d’invio della domanda eRetour

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

Data d’inizio della domanda eRetour

B

B

B

B

A

A

A

B

B

B

A

A

A

B

Data della fine della domanda eRetour

B

B

A

B

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

Data e ora della modifica della domanda eRetour

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

Autore della domanda

B

B

A

B

A

A

A

B

B

B

A

A

A

B

Tipo di disbrigo della domanda

B

B

B

B

A

A

A

B

A

A

A

B

A

A

Collaboratore incaricato della modifica della domanda

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

Cronologia delle domande trattate

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

Data della riattivazione della domanda

B

B

B

B

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

Commento relativo alla domanda

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

2. Dati di base specifici agli affari eRetour

Tipo dell’affare eRetour

B

B

B

B

A

A

A

B

B

B

A

B

A

B

Numero dell’affare eRetour

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

Data e ora dell’invio dell’affare eRetour

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

Data dell’inizio dell’affare eRetour

B

B

B

B

A

A

A

B

B

B

A

B

A

B

Data della fine dell’affare eRetour

B

B

B

B

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

Data e ora della modifica dell’affare eRetour

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

Autore dell’affare

B

B

B

B

A

A

A

B

B

B

A

A

A

B

Tipo di disbrigo dell’affare

B

B

B

B

A

A

A

A

A

A

A

B

A

A

Stato dell’affare

B

B

B

B

A

A

A

A

A

A

A

B

A

A

Data e ora della modifica dello stato dell’affare e collaboratore competente

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

Commento relativo all’affare

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

Cronologia degli affari trattati

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

3. Dati di base specifici alle attività eRetour

Tipo di attività eRetour

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

Data e ora d’invio dell’attività eRetour

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

Data d’inizio e fine dell’attività eRetour

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

Data e ora della modifica dell’attività eRetour

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

Autore e destinatari dell’attività

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

Tipo di disbrigo dell’attività

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

Stato dell’attività

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

Data e ora della modifica dello stato dell’attività e collaboratore competente

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

Commento relativo all’attività

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

Data di richiamo dell’attività

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

Tipo di allegato all’attività

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

Numero di allegati all’attività

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

Cronologia delle attività trattate

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

4. Dati specifici alla comunicazione

Elenco delle persone interessate

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

Titolo della comunicazione

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

Testo della comunicazione

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

Firma dell’autore della comunicazione

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

Data e ora della trasmissione e lettura della comunicazione

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

Destinatari della comunicazione

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

Numero di allegati alla comunicazione

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

Visualizzazione con i dati personali specifici al classificatore eRetour

B

B

B

B

Data della memorizzazione nell’incarto SIMIC

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

5. Dati specifici alla gestione dei documenti

Nome del documento allegato

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

Formato del documento allegato

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

Data e ora del caricamento del documento in eRetour e collaboratore competente

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

Indicazioni sulle persone interessate dal documento allegato

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

Data e ora del salvataggio del documento nell’incarto SIMIC e collaboratore competente

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

Data di richiamo della cancellazione del documento allegato in eRetour

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

Blocco della cancellazione del documento in eRetour

B

B

B

B

Blocco del caricamento del documento nell’incarto SIMIC

B

B

B

B

B

Blocco parziale della visualizzazione del documento in eRetour

B

B

B

B

B

B

B

Visualizzazione dell’elenco dei documenti allegati per persona per domanda eRetour

B

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

Visualizzazione dell’elenco dei documenti allegati per persona par affare eRetour

B

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

Visualizzazione dell’elenco dei documenti allegati per persona per attività eRetour

B

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

Esportazione di un documento allegato

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

Cancellazione di un documento allegato

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

Caricamento di un documento nell’incarto SIMIC

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

Accesso selettivo ai sottoincarti Retour dell’incarto SIMIC

B

B

B

B

B

B

B

A

A

A

A

A

A

A

Accesso libero a tutto l’incarto SIMIC

B

B

B

B

B

B

B

III. Sostegno all’esecuzione del rinvio

1. Dati di base specifici alle domande di sostegno (identificazione, ottenimento del documento, organizzazione della partenza)

Data della domanda

B

B

B

B

A

A

A

B

B

B

A

A

A

B

Ambito giuridico

B

B

B

B

A

A

A

B

B

B

A

A

A

B

Cantone incaricato della domanda

B

B

B

B

A

A

A

B

B

B

A

A

A

B

Autorità che ha presentato la domanda

B

B

B

B

A

A

A

B

B

B

A

A

A

B

Interlocutore presso la SEM e presso il Cantone richiedente

B

B

B

B

A

A

A

B

B

B

A

A

A

B

Tipo e numero di riferimento cantonale

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

B

Tipo di relazione con la persona principale oggetto della domanda

B

B

B

B

A

A

A

B

B

B

A

A

A

B

Reato

B

B

A

B

A

A

A

B

A

A

A

A

A

Data della partenza dalla Svizzera

B

B

A

B

A

A

A

B

B

A

A

A

A

Modalità di partenza dalla Svizzera

B

B

A

B

A

A

A

B

B

A

A

A

A

Data della registrazione della partenza dalla Svizzera e collaboratore che ha registrato questo dato

B

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

Elenco delle domande presentate per persona di contatto

A

A

A

A

A

A

A

A

2. Dati relativi alla domanda di sostegno all’esecuzione del rinvio (identificazione e ottenimento dei documenti)

Esistenza di procedure in vista della partenza o del rinvio

B

A

B

B

B

B

B

Descrizione delle procedure svolte in vista della partenza o del rinvio

B

A

B

B

B

B

B

Colloquio di partenza svolto (sì/no)

B

A

B

B

B

B

B

Ragioni per cui non è stato svolto il colloquio

B

A

B

B

B

B

B

Data del colloquio di partenza

B

A

B

B

B

B

B

Lingua del colloquio di partenza

B

A

B

B

B

B

B

Copia del verbale del colloquio di partenza

B

A

B

B

B

B

B

Volontà di lasciare la Svizzera

B

B

B

B

B

B

B

Motivi del rifiuto di lasciare la Svizzera

B

A

B

B

B

B

B

Domanda di aiuto al ritorno considerata

B

A

B

B

B

B

Copia della domanda di aiuto al ritorno

B

A

B

B

B

B

Copia della decisione di rinvio cantonale

B

A

B

B

B

B

B

Indicazioni sulle persone incluse nella domanda

B

A

B

B

B

B

B

Elenco degli allegati alla domanda

B

A

B

B

B

B

B

Osservazioni complementari alla domanda

B

A

B

B

B

B

B

3. Dati personali utilizzati nel quadro delle procedure di identificazione o di ottenimento di documenti

Nazionalità presunta

B

B

A

B

A

B

B

B

B

Numero di telefono

B

B

B

B

A

B

B

B

B

Altre conoscenze linguistiche

B

B

B

A

B

B

B

B

Esistenza e indicazione degli indizi linguistici

B

B

B

A

B

B

B

B

Etnia

B

B

A

B

B

A

A

Codice di origine

A

A

A

A

A

A

A

Religione

B

B

A

B

B

A

A

Ultimo domicilio all’estero

B

B

A

B

A

B

A

B

B

B

B

Complemento d’indirizzo all’estero

B

B

A

B

A

B

A

B

B

B

B

Luogo e Paese di nascita

B

B

A

B

A

B

A

B

B

B

B

Identità dei genitori e nonni (cognome, nome, data di nascita, luogo di nascita)

B

B

A

B

A

B

A

B

B

B

B

Indicazioni complementari sui genitori e nonni
(domicilio e numero di telefono)

B

B

B

A

B

B

B

B

Coniuge o figli nello Stato d’origine o in uno Stato terzo

B

B

B

A

B

B

B

Identità del coniuge o dei figli (cognomi, nomi, data di nascita, luogo di nascita) nello Stato d’origine o in uno Stato terzo

B

B

B

A

B

B

B

Indicazioni complementari sul coniuge o sui figli (tipo di relazione, domicilio e numero di telefono) nello Stato di origine o nello Stato terzo

B

B

B

A

B

B

B

Tipo di parente nello Stato d’origine o nello Stato terzo

B

B

B

A

B

B

B

Identità del parente (cognomi, nomi, data di nascita, luogo di nascita) nello Stato d’origine o nello Stato terzo

B

B

B

A

B

B

B

Indicazioni complementari sul parente (tipo di relazione, domicilio e numero di telefono) nello Stato d’origine o nello Stato terzo

B

B

B

A

B

B

B

4. Dati tecnici relativi alle attività d’identificazione e di ottenimento di documenti

Paese richiesto

B

B

A

A

A

A

A

A

A

A

eRCMS (sì / no)

B

B

A

A

A

A

A

A

A

A

Numero del caso eRCMS

B

B

A

A

A

A

A

A

A

A

Data dell’inizio della procedura d’identificazione o di ottenimento di documenti

B

B

A

A

A

A

A

A

A

A

A

Data dei richiami

B

B

A

Termine di risposta

B

B

A

Data dei complementi alla procedura

B

B

A

Data dell’udienza

B

B

A

A

A

A

A

A

A

A

A

Data del risultato

B

B

A

A

A

A

A

A

A

A

A

Risultato della procedura

B

B

A

A

A

A

A

A

A

A

A

Commento relativo al risultato della procedura

B

B

A

Cronologia delle procedure d’identificazione/d’ottenimento di documenti

B

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

5. Dati della pianificazione delle audizioni centralizzate

Paese d’audizione previsto

B

B

A

A

A

Periodo d’audizione previsto e fissato

B

B

A

A

A

Caso prioritario (sì/no)

B

B

A

A

A

Estratti Lingua disponibili (sì/no)

B

B

A

A

Data della presa in considerazione di un’audizione centralizzata

B

B

A

A

A

Data della convocazione all’audizione centralizzata

B

B

A

A

A

A

Data e fascia oraria o ora dell’audizione centralizzata

B

B

A

A

A

A

Comportamento durante l’audizione centralizzata

B

B

A

B

B

A

Risultato dell’audizione centralizzata

B

B

A

A

A

A

A

A

A

A

A

Motivi del risultato dell’audizione centralizzata

B

B

A

A

Commento interno relativo all’audizione centralizzata

B

B

Luogo dell’audizione

B

B

A

A

A

Numero di posti disponibili

B

B

A

A

Numero di posti occupati

B

B

A

A

Data d’annullamento dell’audizione

B

B

A

A

A

Foglio delle generalità rilasciato

B

B

A

A

Elenco delle audizioni previste

B

B

A

A

Elenco delle persone previste per audizione

B

B

A

A

Elenco delle persone previste per Cantone, per data

B

B

A

B

IV. Organizzazione della partenza

1. Dati di base specifici alle domande di organizzazione della partenza

Data della domanda

B

B

A

B

A

A

A

B

B

B

A

B

A

B

Persone interessate e coordinate

B

B

A

B

B

B

B

A

A

A

B

Interlocutore della polizia del Cantone richiedente e coordinate

B

B

A

B

B

B

B

A

A

Interlocutore preso la SEM e coordinate

B

B

A

B

A

A

B

B

B

A

B

A

2. Dati relativi alla domanda di prenotazione del volo (volo di linea e volo speciale)

Tipo di partenza

B

B

A

B

B

B

B

A

A

A

B

Categoria di partenza

B

B

A

B

B

B

B

A

A

A

B

Aeroporto di destinazione

B

B

A

B

B

B

B

A

A

B

Aeroporto di partenza indicato dal Cantone

B

B

A

B

B

B

B

A

A

B

Periodo di partenza indicato dal Cantone

B

B

A

B

B

B

B

A

A

B

Termine Dublino

B

B

A

B

B

B

B

A

B

A

B

Motivi per la data di partenza

B

B

A

B

B

B

B

A

A

B

Fascia oraria di partenza indicata dal Cantone

B

B

A

B

B

B

B

A

A

B

Motivi dell’orario

B

B

A

B

B

B

B

A

A

B

Copia dei documenti allegati alla domanda

B

B

A

B

B

B

B

A

A

B

Osservazioni generali sulla domanda di prenotazione

B

B

A

B

B

B

B

A

A

B

3. Dati tecnici relativi alle prenotazioni di volo (volo di linea e volo speciale)

Statuto del passeggero

B

B

A

A

A

A

A

A

B

A

A

Motivo della partenza

B

B

A

A

A

A

A

A

B

A

A

Data della partenza

B

B

A

A

A

A

A

A

B

A

A

Ora della partenza

B

B

A

A

A

A

A

A

B

A

A

Aeroporto di partenza

B

B

A

A

A

A

A

A

B

A

A

Compagnia aerea

B

B

A

A

A

A

A

A

B

A

A

Numero del volo

B

B

A

A

A

A

A

A

B

A

A

Aeroporto e Paese di destinazione

B

B

A

A

A

A

A

A

B

A

A

Ora e data di arrivo a destinazione

B

B

A

A

A

A

A

A

B

A

A

Aeroporto e Paese di transito

B

B

A

A

A

A

A

A

B

A

A

Ora e data dell’arrivo all’aeroporto di transito

B

B

A

A

A

A

A

A

B

A

A

Ora e data della partenza dall’aeroporto di transito

B

B

A

A

A

A

A

A

B

A

A

Compagnia aerea per il transito

B

B

A

A

A

A

A

A

B

A

A

Numero del volo di partenza dall’aeroporto di transito

B

B

A

A

A

A

A

A

B

A

A

Data e ora della riservazione, della comunicazione e d’annullamento del volo

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

Identificatore della persona che ha prenotato, comunicato o annullato il volo

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

Data e ora della domanda d’annullamento della prenotazione del volo

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

Identificatore della persona che ha annullato il volo

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

Motivo dell’annullamento

B

B

A

B

B

B

B

A

A

B

B

Cooperazione Frontex (sì/no)

B

B

A

A

A

A

A

A

B

A

A

Prezzo e valuta del biglietto aereo

B

B

A

A

A

B

A

Domanda di rimborso effettuata presso la compagnia

B

B

B

B

A

Fatturazione delle spese al mandante

B

B

B

A

A

B

A

Importo delle spese da fatturare

B

B

B

A

A

B

A

4. Dati di pianificazione dei voli speciali

Destinazione di volo prevista

B

B

A

A

A

A

A

A

Periodo di volo previsto

B

B

A

A

A

A

A

A

Aeroporto di partenza

B

B

A

A

A

A

A

A

Compagnia aerea

B

B

A

A

A

A

A

A

Numero del volo

B

B

A

A

A

A

A

A

Data e ora della partenza fissata per il volo

B

B

A

A

A

A

A

A

Aeroporto e Paese di destinazione

B

B

A

A

A

A

A

A

Ora e data dell’arrivo a destinazione

B

B

A

A

A

A

A

A

Aeroporto e Paese di transito

B

B

A

A

A

A

A

A

Ora e data dell’arrivo all’aeroporto di transito

B

B

A

A

A

A

A

A

Ora e data della partenza dall’aeroporto di transito

B

B

A

A

A

A

A

A

Durata dell’impiego prevista

B

B

A

A

A

A

A

Mandatario del volo

B

B

A

A

A

A

A

Stato della domanda di organizzazione del volo

B

B

A

A

A

A

Date dello stato dell’organizzazione del volo

B

B

A

A

A

A

Numero di posti disponibili

B

B

A

A

A

A

Numero di posti occupati

B

B

A

A

A

A

Data dell’annullamento del volo

B

B

A

A

A

A

A

A

Numero di accompagnatori previsti, per tipo

B

B

A

A

A

A

Indicazione del capogruppo di volo

B

B

A

B

A

A

Elenco dei passeggeri, per tipo, Cantone

B

B

A

B

A

A

Elenco degli accompagnatori, per tipo

B

B

A

B

A

B

5. Dati personali utilizzati nel quadro dell’organizzazione della partenza

Identità secondarie pertinenti per la partenza

B

B

A

B

B

B

B

B

B

Luogo di nascita

B

B

A

B

B

B

B

B

B

Domicilio nello Stato di destinazione (volo di linea)

B

B

A

B

B

B

B

B

B

6. Dati relativi alla sicurezza concernente la persona principale

Volontà di lasciare la Svizzera (sì/no)

B

B

A

B

B

B

B

A

A

B

Motivi del rifiuto di lasciare la Svizzera

B

B

A

B

B

B

B

A

A

B

Volo rifiutato

B

B

A

B

B

B

B

A

B

Tipo dei voli rifiutati

B

B

A

B

B

B

B

A

B

Data dei voli rifiutati

B

B

A

B

B

B

B

A

B

Complementi relativi alla sicurezza (sì/no)

B

B

B

B

B

B

A

B

Indicazioni dettagliate relative alla sicurezza

B

B

B

B

B

B

A

B

Complementi concernenti eventuali atti di delinquenza

B

B

B

B

B

B

A

B

Indicazioni dettagliate relative a eventuali atti di delinquenza

B

B

B

B

B

B

A

B

Copia dei documenti di polizia e delle sentenze

B

B

B

B

B

B

A

B

Indirizzo del luogo di soggiorno attuale

B

B

A

B

B

B

B

A

A

B

Modalità di viaggio fino all’aeroporto

B

B

A

B

B

B

B

A

A

B

Esistenza di rischi in materia di sicurezza per sé stesso o per altri

B

B

B

B

B

B

A

A

B

Dettagli dei rischi in materia di sicurezza indicati

B

B

B

B

B

B

A

A

B

7. Esame relativo alla sicurezza concernente la persona principale (volo di linea e volo speciale)

Analisi dei rischi effettuata

B

B

A

A

A

A

A

B

Data dell’analisi dei rischi

B

B

A

A

A

A

A

B

Identificatore della persona che ha effettuato l’analisi dei rischi

B

B

A

A

A

A

A

B

Risultato finale dell’analisi dei rischi

B

B

A

A

A

A

A

B

A

Elenco delle ricerche effettuate

B

B

A

A

A

A

A

B

Date delle ricerche

B

B

A

A

A

A

A

B

Risultati delle ricerche effettuate

B

B

A

A

A

A

A

B

Proposta di modifica del livello di rischio

B

B

A

A

A

A

A

B

Convalida della modifica del livello di rischio

B

B

A

A

A

A

A

B

Identificatore della persona che ha convalidato la modifica del livello di rischio

B

B

A

A

A

A

A

B

Data d’informazione del mandatario

B

B

A

A

A

A

A

B

Accettazione della modifica da parte del mandatario

B

B

A

A

B

B

A

B

Accompagnamento necessario

B

B

A

A

A

A

A

B

A

Tipo d’accompagnamento

B

B

A

A

A

A

A

B

A

Numero di accompagnatori da prevedere

B

B

A

A

A

A

A

B

A

Giustificazione del numero di accompagnatori

B

B

A

A

B

B

B

B

B

B

Altre misure da prevedere

B

B

A

A

A

A

A

B

A

8. Dati medici concernenti la persona principale e i membri della sua famiglia

Elenco, numero e specializzazione dei medici contattati

B

A

A

B

B

B

B

Data, statuto e risultato della comunicazione dei dati

B

A

A

B

B

B

B

Unità e sigla del destinatario degli atti medici

B

A

A

B

B

B

A

Domande poste relative allo stato di salute ed esami medici necessari effettuati

B

A

A

B

B

B

B

A

A

B

Indicazioni concernenti problemi di salute

B

A

A

B

B

B

B

A

A

B

Rapporti medici disponibili al momento della domanda (sì/no)

B

B

A

B

B

B

B

A

A

B

Indicazioni concernenti misure e mezzi ausiliari necessari

B

A

A

B

B

B

B

A

A

B

Dettagli delle misure e dei mezzi ausiliari necessari

B

A

A

B

B

B

B

A

A

B

9. Esame dei dati medici concernenti la persona principale e i membri della sua famiglia

Valutazione dell’idoneità al trasporto necessaria

B

B

A

B

B

A

B

A

B

A

Numero del mandato di valutazione

B

B

A

A

A

A

A

A

A

A

Priorità del mandato di valutazione

B

B

A

B

B

A

B

A

A

A

Tipo d’impiego

B

B

A

A

A

A

A

A

A

A

Destinazione

B

B

A

A

A

A

A

A

A

A

Ambito giuridico

B

B

A

B

B

A

B

A

A

A

Identità della persona da valutare

B

B

A

A

A

A

A

A

A

A

Membro di un gruppo familiare che viaggia contemporaneamente (sì/no)

B

B

A

B

B

B

B

A

A

B

Ubicazione della persona da valutare

B

B

A

B

B

A

B

A

A

A

Data della domanda di annuncio del volo

B

B

A

A

A

A

A

A

A

A

Cantone competente per la domanda

B

B

A

A

A

A

A

A

A

A

Autorità che ha presentato la domanda

B

B

A

A

A

A

A

A

A

A

Interlocutore presso la SEM e presso il Cantone richiedente

B

B

A

A

A

A

A

A

A

A

Coordinate (telefono, compreso il servizio di permanenza telefonica, indirizzo di posta elettronica)

B

B

A

B

B

A

B

A

A

A

Elenco, numero e origine dei documenti consegnati per la valutazione

B

B

A

A

A

A

A

B

Destinatario del mandato di valutazione (indirizzo, dati di contatto)

B

B

A

B

B

B

A

A

Data e ora della trasmissione del mandato di valutazione

B

A

A

A

A

A

A

A

Identificatore della persona che ha trasmesso il mandato

B

A

A

A

A

A

A

A

Documenti complementari necessari per la valutazione

B

B

A

A

A

A

A

B

Data e ora della ricezione della valutazione

B

A

A

A

A

A

A

A

A

B

A

Risultato e durata di validità della valutazione

B

B

A

A

A

A

A

A

A

B

A

Caso medico (sì/no)

B

B

A

A

A

A

A

A

A

B

A

Idoneità a viaggiare in aereo (sì/no)

B

B

A

A

A

A

A

A

A

B

A

Accompagnamento necessario

B

B

A

A

A

A

A

A

A

B

A

Medicamenti attuali

B

B

A

A

A

A

A

A

B

A

Aiuti necessari durante il volo

B

B

A

A

A

A

A

A

A

B

A

Codificazione

B

B

A

B

Pericoli per la propria persona (sì/no)

B

B

A

A

A

A

A

A

A

B

A

Pericoli per gli altri (sì/no)

B

B

A

A

A

A

A

A

A

B

A

Indicazioni, misure, misure di precauzione per l’organizzazione al suolo, presa in carico al momento della partenza

B

B

A

A

A

A

A

A

A

B

A

Fattore costi

B

B

A

B

Identificatore della persona che ha trasmesso il risultato della valutazione

B

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

Gravidanza (sì/no)

B

B

A

A

A

A

A

B

Data prevista di raggiungimento della 32a settimana di gravidanza

B

B

A

A

A

A

A

B

Controlling – caso selezionato (sì/no)

B

B

A

Controlling dell’accompagnamento medico (sì/no)

B

B

A

Conteggio delle spese per la valutazione dell’idoneità al trasporto

B

B

B

A

A

A

B

10. Dati complementari sui documenti d’identità

Tipo di documento

B

B

A

B

B

B

B

A

A

B

Autorità che rilasciato del documento

B

B

A

B

B

B

B

A

A

B

Scadenza del documento di viaggio

B

B

A

B

B

B

B

A

A

B

Modalità di trasmissione del documento di viaggio a swissREPAT

B

B

A

B

B

B

B

A

A

B

Copia dei documenti di viaggio

B

B

A

B

B

B

B

A

A

B

Dati relativi alla gestione dello stoccaggio dei documenti presso swissREPAT

B

B

A

A

A

A

A

A

B

B

Data della consegna del documento alla persona

B

B

A

B

B

B

B

B

B

B

Firma elettronica della ricevuta del documento

B

B

A

B

B

B

B

B

B

B

Copia della ricevuta del documento

B

B

A

B

B

B

B

B

B

B

11. Dati relativi ai versamenti

Indennità di viaggio Confederazione (ai sensi dell’art. 59a dell’ordinanza 2 dell’11 agosto 19992 sull’asilo relativa alle questioni finanziarie, OAsi 2)

B

B

A

B

B

B

B

A

A

B

Importo dell’indennità di viaggio Confederazione in franchi

B

B

A

B

B

B

B

A

A

B

Data e ora della concessione

B

A

A

A

A

A

B

A

A

A

Convalida del versamento da effettuare

B

B

A

B

A

A

A

A

A

A

Indennità di viaggio Cantone

B

B

A

B

B

B

B

A

A

B

Importo dell’indennità di viaggio Cantone in franchi

B

B

A

B

B

B

B

A

A

B

Data e ora della concessione

B

B

A

B

B

B

B

A

A

B

Convalida del versamento da effettuare

B

B

A

B

B

B

B

A

A

B

Indennità di partenza (ai sensi dell’art. 59abis OAsi 2)

B

B

A

A

B

A

B

A

A

A

Importo dell’indennità di partenza in franchi

B

B

A

A

B

A

B

A

A

A

Data e ora della concessione

B

A

A

A

A

A

A

A

A

A

Convalida del versamento da effettuare

B

B

A

A

A

A

A

A

A

A

Aiuto al ritorno Confederazione

B

B

A

B

B

B

A

A

A

B

Importo dell’aiuto al ritorno Confederazione in franchi

B

B

A

B

B

B

A

A

A

B

Data e ora della concessione

B

A

A

A

A

A

A

A

A

A

Convalida del versamento da effettuare

B

B

A

B

A

A

A

A

A

A

Aiuto al ritorno Cantone

B

B

A

B

B

B

A

A

A

B

Importo dell’aiuto al ritorno Cantone in franchi

B

B

A

B

B

B

A

A

A

B

Data e ora della concessione

B

A

A

B

B

B

A

A

A

B

Convalida del versamento da effettuare

B

B

A

B

B

B

A

A

A

B

Ente responsabile del versamento

B

B

A

B

B

B

A

A

A

B

Importo totale da versare in franchi

B

B

A

B

B

B

B

A

A

B

Valuta dei versamenti da effettuare (CHF/USD/EUR)

B

B

A

B

B

B

B

A

B

B

12. Dati relativi ai versamenti effettuati (all’aeroporto o altrove)

Data dei versamenti effettuati

B

B

A

A

A

A

B

B

B

A

Firme elettroniche di ricezione degli importi versati (destinatario)

B

B

A

B

A

A

B

B

B

A

Firme elettroniche dei versamenti effettuati

B

B

A

B

A

A

B

B

B

A

Copia delle ricevute per tipo di aiuto versato

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

13. Dati relativi agli accompagnamenti

Data degli accompagnamenti previsti

B

B

A

B

B

B

A

A

A

B

Data degli accompagnamenti effettuati

B

B

A

B

B

B

B

B

B

B

Itinerario degli accompagnamenti (aeroporto di partenza, transito, destinazione, ritorno)

B

B

A

A

A

A

B

A

A

Tipo d’accompagnamento

B

B

A

B

B

B

B

B

B

Durata degli accompagnamenti

B

B

A

B

B

B

B

B

B

Cognome e nome degli accompagnatori

B

B

A

B

B

B

B

B

B

Data di nascita, sesso e nazionalità degli accompagnatori

B

B

A

B

B

B

B

B

B

Desideri particolari degli accompagnatori

B

B

A

B

B

B

B

B

B

Numero telefonico di picchetto degli accompagnatori

B

B

A

B

B

B

B

B

B

Indirizzo e-mail degli accompagnatori

B

B

A

B

B

B

B

B

B

Tipo di documento di viaggio degli accompagnatori

B

B

A

B

B

B

B

B

B

Numero del documento, Paese di rilascio, data di scadenza

B

B

A

B

B

B

B

B

B

Funzione e unità organizzativa degli accompagnatori

B

B

A

B

B

B

B

B

B

Elenco degli accompagnamenti previsti per data, tipo, luogo

B

B

B

B

B

B

A

B

B

B

Elenco degli accompagnamenti effettuati per data, tipo, luogo

B

B

B

B

B

B

B

B

B

Elenco degli impieghi previsti per accompagnatore e per tipo

B

B

B

B

B

B

B

B

B

Elenco degli impieghi effettuati per accompagnatore e per tipo

B

B

B

B

B

B

B

B

B

Computo delle spese d’accompagnamento

B

B

B

B

B

B

B

B

B

V. Consulenza e concessione dell’aiuto al ritorno

1. Dati di base specifici alla consulenza per il ritorno

Ambito giuridico

B

B

B

B

B

B

Cantone incaricato della domanda

B

B

B

B

B

B

Autorità che ha fornito la consulenza

B

B

B

B

B

B

Interlocutore presso la SEM e presso il Cantone in cui è presentata la domanda

B

B

B

B

B

B

Data della domanda d’asilo

B

B

B

B

B

B

Identità del beneficiario (cognomi, nomi, data de nascita, sesso)

B

B

B

B

B

B

Nazionalità del beneficiario

B

B

B

B

B

B

Numero di beneficiari

B

B

B

B

B

B

Status dei beneficiari al momento della consulenza

B

B

AB

B

B

B

Data del termine per la partenza

B

B

AB

B

B

B

Data del primo colloquio

B

B

AB

B

B

B

Numero di colloqui effettuati

B

B

B

B

B

B

Informazioni generali sui beneficiari

B

B

B

B

B

B

Natura dell’aiuto al ritorno concesso

B

B

BA

B

B

B

Data della partenza prevista

B

B

BA

B

B

B

Data della partenza effettiva

B

B

BA

B

B

B

Statuto attuale dei beneficiari

B

B

B

B

B

B

Elenco dettagliato dei casi in cui è stata fornita consulenza, per un dato periodo, per statuto

B

B

B

B

B

B

2. Dati de base specifici a una domanda di aiuto al ritorno

Data della domanda

B

B

B

B

A

A

A

B

B

B

A

A

B

Ambito giuridico

B

B

B

B

A

A

A

B

B

B

A

A

B

Cantone incaricato della domanda

B

B

B

B

A

A

A

B

B

B

A

A

B

Autorità che ha presentato la domanda

B

B

B

B

A

A

A

B

B

B

A

A

B

Interlocutore presso la SEM e presso il Cantone in cui è presentata la domanda

B

B

B

B

A

A

A

B

B

B

A

A

B

Tipo e numero di riferimento cantonale

B

B

A

B

A

A

A

B

B

B

A

A

B

Tipo di persona (persona principale/secondaria) richiedente

B

B

B

B

A

A

A

B

B

B

A

A

B

Tipo di relazione in rapporto alla persona principale richiedente

B

B

B

B

A

A

A

B

B

B

A

A

B

Indicazioni relative ai beneficiari maggiorenni inclusi

B

B

B

B

B

B

Data e firma elettronica dei beneficiari maggiorenni

B

B

B

B

B

B

Indicazioni relative ai beneficiari minorenni inclusi

B

B

B

B

B

B

Genere di domanda di aiuto al ritorno eRetour

B

B

A

B

B

B

B

Codice della domanda di aiuto al ritorno SIMIC

B

B

A

B

A

A

A

Aiuto al ritorno già percepito (sì/no)

B

AB

A

B

A

A

A

Protezione disponibile (sì/no)

B

B

A

B

B

B

B

Data di riattivazione della domanda

B

B

A

B

A

A

A

3. Dati specifici alla domanda di aiuto al ritorno individuale

Paese di destinazione

B

B

A

B

B

B

B

Indirizzo nel Paese di destinazione

B

B

A

B

B

B

B

Regione dell’indirizzo nel Paese di destinazione

B

B

A

B

B

B

B

Tipo di partenza previsto (terrestre / aerea / marittima)

B

B

A

B

B

B

B

Data o periodo della partenza previsto

B

B

A

B

B

B

B

Compagnia aerea prevista

B

B

A

B

B

B

B

4. Controllo delle condizioni d’accesso

Appartenenza a una categoria di beneficiari verificata

B

B

B

B

B

B

Disposizioni necessarie adottate in vista della partenza

B

B

B

B

B

B

Domanda d’asilo in sospeso o oggetto di ricorso: ritiro firmato

B

B

B

B

B

B

Status di rifugiato: rinuncia firmata

B

B

B

B

B

B

Protezione provvisoria: rinuncia firmata

B

B

B

B

B

B

Data del ritiro della domanda d’asilo

B

B

B

B

B

B

Luogo del ritiro della domanda d’asilo

B

B

B

B

B

B

Copia della dichiarazione di ritiro

B

B

B

B

B

B

Data della rinuncia allo status di rifugiato o alla protezione provvisoria

B

B

B

B

B

B

Luogo della rinuncia allo status di rifugiato o alla protezione provvisoria

B

B

B

B

B

B

Copia della dichiarazione di rinuncia

B

B

B

B

B

B

5. Controllo delle limitazioni

Nessun crimine grave o delitti ripetuti (sì/no)

B

B

B

B

B

B

Nessun abuso manifesto (sì/no)

B

B

B

B

B

B

Mancanza di mezzi finanziari sufficienti o di valori patrimoniali importanti (sì/no)

B

B

B

B

B

B

6. Tipo e importo degli aiuti richiesti, concessi e versati

Importo dell’aiuto finanziario richiesto dal Cantone

B

B

A

B

B

B

B

Importo dell’aiuto finanziario accordato dalla SEM

B

B

A

B

A

A

A

Importo dell’aiuto complementare materiale richiesto dal Cantone

B

B

A

B

B

B

B

Importo dell’aiuto complementare materiale concesso dalla SEM

B

B

A

B

A

A

A

Importo dell’aiuto di natura medica richiesto dal Cantone

B

B

A

B

B

B

B

Importo dell’aiuto di natura medica concesso dalla SEM

B

B

A

B

A

A

A

Importo totale dell’aiuto richiesto

B

B

A

B

B

B

B

Importo totale dell’aiuto concesso dalla SEM

B

B

A

B

A

A

A

A

Commenti relativi alla domanda

B

B

A

B

B

B

A

B

Importo totale che deve versare il Cantone

B

B

A

B

A

A

A

A

Importo totale che deve versare swissREPAT

B

B

A

B

A

A

A

A

Importo totale da versare all’estero

B

B

A

B

A

A

A

A

Convalida 1 degli importi da versare

B

B

A

B

A

A

A

A

Data e ora della convalida 1

B

B

A

B

A

A

A

A

Convalida 2 degli importi da versare

B

B

A

B

A

A

A

A

Data e ora della convalida 2

B

B

A

B

A

A

A

A

Data del mandato SEM di versamento all’estero

B

B

A

B

A

A

A

A

Autorità incaricata dei versamenti all’estero

B

B

A

B

A

A

A

A

Valuta dei versamenti da effettuare all’estero (CHF/USD/EUR)

B

B

A

B

A

A

A

A

Numero IBAN del conto del beneficiario

B

B

B

B

B

B

B

Date dei versamenti effettuati all’estero

B

B

A

B

A

A

A

A

Data di chiusura del progetto

B

B

A

B

A

A

A

A

7. Dati specifici del progetto previsto

Identità del beneficiario del progetto

B

B

B

B

B

B

Paese di destinazione

B

B

B

B

B

B

Indirizzo di destinazione

B

B

B

B

B

B

Data del progetto

B

B

B

B

B

B

Tipo di domanda di reintegrazione

B

B

B

B

B

B

Nome del progetto 1

B

B

B

B

B

B

Descrizione del progetto 1

B

B

B

B

B

B

Importo finanziario richiesto per il progetto 1

B

B

B

B

B

B

Nome del progetto 2

B

B

B

B

B

B

Descrizione del progetto 2

B

B

B

B

B

B

Importo finanziario richiesto per il progetto 2

B

B

B

B

B

B

Totale degli importi finanziari richiesti

B

B

B

B

B

B

Dettagli del preventivo proposto

B

B

B

B

B

B

Totale del preventivo richiesto

B

B

B

B

B

B

Altre fonti di finanziamento previste

B

B

B

B

B

B

Stadio di sviluppo del progetto

B

B

B

B

B

B

Tipo di collaborazione

B

B

B

B

B

B

Equipaggiamento necessario per il progetto

B

B

B

B

B

B

Autorizzazioni necessarie per l’attuazione del progetto

B

B

B

B

B

B

Locale a disposizione

B

B

B

B

B

B

Dati relativi alla formazione professionale e all’esperienza

B

B

B

B

B

B

Dati contestuali del progetto

B

B

B

B

B

B

Rischi del progetto

B

B

B

B

B

B

Scadenzario dell’attuazione del progetto

B

B

B

B

B

B

Osservazioni e informazioni complementari relative al progetto

B

B

B

B

B

B

Allegati al progetto

B

B

B

B

B

B

8. Dati tecnici relativi al rimborso di un aiuto al ritorno riscosso

Data della scadenza del rimborso dell’aiuto al ritorno riscosso

B

B

B

A

A

A

A

Data del ritorno in Svizzera

B

B

B

B

A

A

A

Indirizzo del beneficiario in Svizzera

B

B

B

B

Data della domanda di rimborso

B

B

B

A

Modalità di rimborso definite

B

B

B

A

Data della fine del rimborso

B

B

B

A

9. Dati di riferimento

Dati di riferimento

B

B

A

A

VI. Spese di partenza e di esecuzione dell’allontanamento della persona principale e dei suoi familiari

1. Dati di base specifici della domanda di rimborso

Cantone – ente che presenta la domanda

B

A

B

B

B

B

B

B

B

Interlocutore presso il Cantone che presenta la domanda

B

A

B

B

B

B

B

B

B

Interlocutore presso la SEM incaricato della domanda

B

A

B

B

B

B

B

B

B

Data della domanda di rimborso

B

A

B

B

B

B

B

B

B

Dati degli ordini di pagamento dell’ente che chiede il rimborso

B

A

B

B

B

B

B

B

B

Categorie delle spese di partenza e di esecuzione dell’allontanamento

B

A

B

B

B

B

B

B

B

Importo delle somme forfettarie

B

A

B

A

A

A

A

A

A

Dettagli delle spese e degli importi

B

A

B

B

B

B

B

B

B

Totali delle varie categorie di spese

B

A

B

B

B

B

B

B

B

Importi delle varie categorie di spese già rimborsati

B

A

B

B

B

B

B

B

B

Conteggio dei costi relativi agli accompagnamenti effettuati, con indicazione del cognome e del nome degli accompagnatori

B

A

B

B

B

B

B

B

B

Conteggio del numero di giorni di carcerazione amministrativa effettuati

B

A

B

B

B

Osservazioni correlate alla domanda di rimborso

B

A

B

B

B

B

B

B

B

Giustificativi allegati alla domanda

B

B

B

B

B

B

B

B

B