Sur le territoire de la République fédérale d’Allemagne, la zone comprend:
- la section de l’autoroute 861 comprise entre la frontière et le territoire défini à la let. b, correspondant pour l’essentiel au pont sur le Rhin de Rheinfelden, jusqu’au kilomètre 0,200 de l’autoroute;
- la totalité du périmètre de l’installation douanière commune, qui est délimité:–à l’est, au nord et à l’ouest, par la clôture de délimitation, jusqu’à la fin de celle-ci au kilomètre 0,440 de l’autoroute,–et, de là, par une ligne suivant le bord ouest de la berme centrale jusqu’au kilomètre 0,200 de l’autoroute,–à l’exception du tronçon, clôturé et construit sur un remblai, de la ligne ferroviaire Bâle–Konstanz qui traverse cette partie de l’installation;
- les locaux à usage exclusif ou commun mis à la disposition des agents suisses dans les bâtiments de service de l’installation douanière commune;
- le chemin pour piétons situé le long de l’autoroute et reliant la partie de l’installation située sur le territoire de la République fédérale d’Allemagne à celle qui est située sur le territoire de la Confédération suisse.
Pour les véhicules qui doivent être refoulés de la partie de l’installation située sur le territoire de la République fédérale d’Allemagne vers la Confédération suisse, la chaussée de l’autoroute 861 en direction de la Confédération suisse fait également partie de la zone pour la durée de son utilisation.
Sur le territoire de la Confédération suisse, la zone comprend:
- le territoire délimité:–par la frontière et par les deux bords de la chaussée franchissant le pont sur le Rhin de Rheinfelden jusqu’au début de la clôture de délimitation du raccordement autoroutier N 3–A 98,–par la totalité du périmètre de l’installation douanière commune, à l’intérieur de la clôture de délimitation jusqu’au remblai de la ligne ferroviaire;
- les locaux à usage exclusif ou commun mis à la disposition des agents allemands dans les bâtiments de service de l’installation douanière commune;
- le chemin pour piétons situé le long du raccordement autoroutier N 3–A 98 et reliant la partie de l’installation située sur le territoire de la République fédérale d’Allemagne à celle qui est située sur le territoire de la Confédération suisse.
Pour les véhicules qui doivent être refoulés de la partie de l’installation située sur le territoire de la Confédération suisse vers la République fédérale d’Allemagne, la route de raccordement menant à la route cantonale 292, la route cantonale 292 entre les deux îlots et la rampe menant à l’autoroute en direction de la République fédérale d’Allemagne font également partie de la zone pour la durée de leur utilisation