Nella presente Convenzione,
- «Stati contraenti» designa la Confederazione Svizzera e il Governo d’Australia;
- «territorio» designa, (i)per quanto riguarda la Svizzera, il territorio della Confederazione Svizzera,(ii)per quanto riguarda l’Australia, il territorio dell’Australia conformemente alla legislazione australiana;
- «cittadino» designa, (i)per quanto riguarda la Svizzera, le persone di nazionalità svizzera,(ii)per quanto riguarda l’Australia, le persone di nazionalità australiana;
- «legislazione» designa, (i)per quanto riguarda la Svizzera, le leggi menzionate al paragrafo 1(a) dell’articolo 2;(ii)per quanto riguarda l’Australia, la legge menzionata al paragrafo 1(b)(i) dell’articolo 2, tranne che in relazione all’applicazione della Parte seconda della Convenzione (compresa l’applicazione di altre Parti della Convenzione nella misura in cui riguardano l’applicazione della Parte seconda); in tal caso, il termine legislazione designa le leggi di cui al paragrafo 1(b)(ii) dell’articolo 2;
- «autorità competente» designa, (i)per quanto riguarda la Svizzera, l’Ufficio federale delle assicurazioni sociali,(ii)per quanto riguarda l’Australia, il Segretario del Dipartimento responsabile dell’applicazione della legislazione di cui al paragrafo 1(b)(i) dell’articolo 2, tranne che in relazione all’applicazione della Parte seconda della Convenzione (compresa l’applicazione di altre Parti della Convenzione nella misura in cui riguardano l’applicazione della Parte seconda); in tal caso, il termine autorità competente designa il commissario fiscale («Commissioner of Taxation») o un suo rappresentante autorizzato;
- «istituzione competente» designa, (i)per quanto riguarda la Svizzera, l’istituzione cui spetta l’applicazione della pertinente legislazione svizzera,(ii)per quanto riguarda l’Australia, l’istituzione o l’organismo cui spetta l’applicazione della pertinente legislazione australiana;
- «periodo di residenza in Australia durante la vita lavorativa» designa, per quanto riguarda una persona, il periodo definito come tale conformemente alla legislazione australiana, ad esclusione dei periodi equiparati a periodi di residenza in Australia ai sensi dell’articolo 18;
- «periodo di assicurazione» designa, per quanto riguarda la Svizzera, un periodo di contribuzione o un periodo equivalente definito o riconosciuto come periodo di assicurazione dalla legislazione svizzera;
- «prestazione» designa, per quanto riguarda uno Stato contraente, ogni prestazione, rendita o indennità prevista dalla legislazione di questo Stato contraente e comprende le maggiorazioni, gli aumenti e i supplementi dovuti in aggiunta a quella prestazione, rendita o indennità; per quanto riguarda l’Australia, tuttavia, questo termine non include il versamento di prestazioni o il diritto a prestazioni conformemente alla legge sulla previdenza garantita («superannuation guarantee»);
- «risiedere» significa, per quanto riguarda la Svizzera, dimorare abitualmente;
- «domicilio» designa, per quanto riguarda la Svizzera e ai sensi del Codice civile svizzero, il luogo in cui una persona dimora con l’intenzione di stabilirvisi durevolmente;
- «rifugiato» designa il rifugiato ai sensi della Convenzione del 28 luglio 19513 sullo statuto dei rifugiati e del relativo Protocollo del 31 gennaio 19674;
- «apolide» designa la persona apolide ai sensi della Convenzione del 28 settembre 19545 sullo statuto degli apolidi;
- «familiari e superstiti» designa, per quanto riguarda la Svizzera, i membri della famiglia e i superstiti i cui diritti derivano da quelli di un cittadino di uno Stato contraente, di un rifugiato o di un apolide;
- «vedovo» designa, per quanto riguarda l’Australia, la persona la cui vita di coppia è stata interrotta dal decesso del coniuge, esclusi coloro che hanno un nuovo partner.
Salvo che il contesto richieda altrimenti, i termini non definiti nella presente Convenzione hanno il senso attribuito loro dalla legislazione applicabile.