Segnatura |
Titolo |
Termine di protezione |
Osservazioni |
E1010D |
Bundeskanzlei: Zentrale Ablage (2010–) |
100 anni |
vale solo per le posizioni 173.1 e 173.2 |
|
|
50 anni |
vale solo per i fascicoli dei cancellieri federali e dei vicecancellieri |
E1030.2 |
Bundeskanzlei: Handakten Karl Huber, Bundeskanzler (1968–1981) |
50 anni |
|
E1030.3 |
Bundeskanzlei: Handakten Walter Buser, Bundeskanzler (1981–1991) |
50 anni |
|
E1030.4 |
Bundeskanzlei: Handakten François Couchepin, Bundeskanzler (1991–1999) |
50 anni |
|
E1030.5 |
Bundeskanzlei: Handakten Hanna Muralt Müller, Vizekanzlerin (1991–2005) |
50 anni |
|
E1030.6 |
Bundeskanzlei: Handakten Achille Casanova, Vizekanzler (1981–2005) |
50 anni |
|
E1030.7 |
Bundeskanzlei: Handakten Annemarie Huber-Hotz, Bundeskanzlerin (2000–2007) |
50 anni |
|
E1030.8 |
Bundeskanzlei: Handakten Oswald Sigg, Vizekanzler (2005–2009) |
50 anni |
|
E1030.9 |
Bundeskanzlei: Handakten Corina Casanova, Bundeskanzlerin (2008–2016) |
50 anni |
|
E1030.10 |
Bundeskanzlei: Handakten Thomas Helbling, Vizekanzler (2008–2016) |
50 anni |
|
E1030.11 |
Bundeskanzlei: Handakten André Simonazzi, Vizekanzler (2009–) |
50 anni |
|
E1030.12 |
Bundeskanzlei: Handakten Walter Thurnherr, Bundeskanzler (2016–2023) |
50 anni |
|
E1050.3B |
Bundesversammlung: Finanzkommissionen und Finanzdelegation (1993–2000) |
50 anni |
vale solo per il versamento 2002/114 |
E1050.3C |
Bundesversammlung: Finanzkommissionen und Finanzdelegation (2001–) |
50 anni |
vale solo per il versamento 2006/34 |
E1050.7A |
Bundesversammlung: Geschäftsprüfungskommissionen (1969–1994) |
50 anni |
vale solo per i versamenti 1987/184, 2011/113 e i volumi 60 e 61 del versamento 1999/272 |
E1050.7B |
Bundesversammlung: Geschäftsprüfungskommissionen (1995–) |
50 anni |
vale solo per i gruppi principali 6 (Delegazione) e 7 (Istanze indirizzate all’autorità di vigilanza) e le relazioni annuali sulle esportazioni di materiale bellico (posizione 211.513) |
E1050.8 |
Bundesversammlung: Militärkommissionen (1946–1991) |
50 anni |
vale solo se i relativi documenti contenuti nei fondi del DDPS sono soggetti al termine di protezione prorogato |
E1050.31-01A |
Nationalrat: Sicherheitspolitische Kommission (1996–2001) |
50 anni |
|
E1050.32-01A |
Ständerat: Sicherheitspolitische Kommission (1996–2001) |
50 anni |
|
E1060.1 |
Parlamentarische Untersuchungskommission des Eidgenössischen Justiz‑ und Polizeidepartements: Zentrale Ablage (1989–1990) |
50 anni |
|
E1060.1-01 |
Parlamentarische Untersuchungskommission des Eidgenössischen Justiz‑ und Polizeidepartements: Tonaufnahmen und Schlussbericht (1989–1990) |
50 anni |
|
E1060.2 |
Parlamentarische Untersuchungskommission des Eidgenössischen Militärdepartements: Zentrale Ablage (1990–1991) |
50 anni |
|
E1060.3 |
Parlamentarische Untersuchungskommission der Eidgenössischen Versicherungskasse: Zentrale Ablage (1995–1996) |
50 anni |
|
E1070 |
Bundesversammlung: Geschäftsdossiers (1848–2001) |
50 anni |
vale solo per gli affari per la revoca dell’immunità dei membri del Parlamento e del Consiglio federale |
E1070-03 |
Bundesversammlung: Sicherheitspolitische Kommissionen (1991–2001) |
50 anni |
|
E1070-04 |
Bundesversammlung: Parlamentarische Geschäfte, Räte und Ratsorgane (2001–) |
80 anni |
vale solo per i versamenti 2010/293 e 2025/66 (Unterlagen der Sicherheitspolitischen Kommissionen) |
|
|
50 anni |
vale generalmente per le posizioni 102-05 BeK / CGrâ (Begnadigungskommission / Commission des grâces), 102-24 RehaKo / CReha (Rehabilitierungskommission / Commission de réhabilitation) (fino al 2011), 102-31 IK / CdI (Immunitätskommission / Commission de l’immunité), 103-02 FD / DF (Finanzdelegation / Délégation des finances), 103-05 GPK / CdG (Aufsichtseingaben, Anfragen und Beschwerden / Requêtes, demandes et plaintes), 103-08 GPDel / DélCdG (Geschäftsprüfungsdelegation / Délégation des Commissions de gestion), 103-09 GPK-FK / CdG-CdF (Inspektion Insieme / Inspection Insieme), 103-10 GPDel (Wiederkehrende Geschäfte), 103-11 GPDel (Inspektionen und andere Geschäfte), 104 (Geschäfte der Ratspräsidien / Objets des présidences des conseils), 302-02 AGRW / GTEJ (Interfraktionelle Arbeitsgruppe für die Vorbereitung von Richterwahlen / Groupe de travail interpartis pour la préparation de l’élection des juges) (fino al 2003), 302-05 BeK / CGrâ (Begnadigungskommission / Commission des grâces), 302-23 GK / CJ (Gerichtskommission / Commission judiciaire), 305-03 FD / DF (Finanzdelegation / Délégation des finances), 305-04 GPDel / DélCdG (Geschäftsprüfungsdelegation / Délégation des Commissions de gestion) |
|
|
50 anni |
vale solo per i versamenti 2010/265, 2010/292, 2010/296, 2010/294, 2010/295, 2011/107, 2011/147, 2012/74, 2012/226, 2014/137, 2015/234, 2015/278, 2016/108, 2017/410, 2017/259, 2020/5, 2024/254, 2024/255 e 2025/65 (Documenti delle Commissioni e delle Delegazioni) |
E1100-01 |
Parlamentsdienste: Zentrale Ablage (2000–) |
50 anni |
vale solo per i documenti della posizione 519-01 relativi alla procedura di selezione di quadri da parte del Consiglio federale (n. di progetto 54) |
E2001E |
Abteilung für politische Angelegenheiten: Zentrale Ablage (1950–1973) |
50 anni |
vale solo per i documenti relativi a mandati di rappresentanza di interessi esteri (posizione B.24), ad eccezione dei mandati conclusi prima del 1966 |
E2001E-01 |
Politische Direktion: Zentrale Ablage (1973–1981) |
50 anni |
vale solo per i documenti relativi a mandati di rappresentanza di interessi esteri (posizione B.24), ad eccezione dei mandati conclusi prima del 1966 |
E2003-01A |
Abteilung für internationale Organisationen: Fremde Interessen (1950–1972) |
50 anni |
ad eccezione dei documenti relativi a mandati conclusi prima del 1966 |
E2003-06 |
Politische Direktion: Fremde Interessen (1973–1984) |
50 anni |
ad eccezione dei documenti relativi a mandati conclusi prima del 1966 |
E2006A |
Eidgenössisches Departement für auswärtige Angelegenheiten: Zentrale Ablage des Einheitsregistraturplans EDA (1997–) |
50 anni |
vale solo per i documenti delle posizioni 221.24 (vale solo per le posizioni 221.24-China, 221.243-China e 221.24-Tibet), 221.22 (vale solo per il versamento 2023/198), 252.0, 252.1, 252.2, 252.3, 252.4, 262.0, 262.1 (vale solo per i versamenti 2009/188 e 2018/275), 262.2 (vale solo per i versamenti 2009/188, 2011/253 e 2018/275) |
E2007-01A |
Direktion für Ressourcen und Aussennetz: Immatrikulationsdaten über Auslandschweizer- und -schweizerinnen (IMMAPRO) (2002–2003) |
50 anni |
vale solo per i documenti nella posizione 2 (Datensammlung) |
E2008-01 |
Konsularische Direktion: Vernetzte Verwaltung der Auslandschweizerinnen und Auslandschweizer (VERA/eVERA) (2001–) |
80 anni |
vale solo per i documenti nella posizione 2 (Daten) |
E2010A |
Politische Direktion: Zentrale Ablage (1982–2000) |
50 anni |
vale solo per i documenti relativi a mandati di rappresentanza di interessi esteri (posizione B.24) |
E2010-03A |
Politische Direktion: Registraturfindmittel (1973–) |
50 anni |
vale solo per i versamenti 2004/444, 2018/54 e 2018/203 |
E2012 |
Eidgenössisches Departement für auswärtige Angelegenheiten:Taskforce Libyen-Affäre |
50 anni |
|
E2023-01A |
Politische Direktion: Fremde Interessen (1985–) |
50 anni |
|
E2026-20 |
Direktion für Entwicklung und Zusammenarbeit: Koordinationsbüro Bamako (1970–) |
50 anni |
vale solo per il versamento 2013/262 |
E2200.[…] |
Schweizerische Vertretung, [Ort]: Zentrale Ablage |
120 anni |
vale solo per i documenti relativi ad adozioni, in particolare nelle posizioni 123.32 e 141.2 |
|
|
50 anni |
vale solo per i documenti relativi a mandati di rappresentanza di interessi esteri (dal 1966 nella posizione 82 e in altre posizioni), ad eccezione dei mandati conclusi prima del 1966 |
E2210.[…] |
Ständige Vertretungen / Mission bei [Name der Organisation]: Zentrale Ablage |
50 anni |
vale solo per i documenti relativi a mandati di rappresentanza di interessi esteri (dal 1966), ad eccezione dei mandati conclusi prima del 1966 |
E2210.7-05 |
Ständige Mission der Schweiz bei den internationalen Organisationen, Genf: Zentrale Ablage (1977–1992) |
50 anni |
vale solo per i documenti del gruppo principale 1 (Organisations internationales, Missions permanentes) |
E2210.7-06 |
Ständige Mission der Schweiz bei den internationalen Organisationen, Genf: Zentrale Ablage (1993–) |
50 anni |
vale solo per i documenti del gruppo principale 1 (Questions État-hôte avec les missions et les organisations internationales) |
E2600-02 |
Direktion für Völkerrecht: Unterlagen zur Libyen-Affäre |
50 anni |
|
E3240A |
Direktion der eidgenössischen Bauten: Zentrale Ablage (1848–1995) |
50 anni |
vale solo per i documenti che riguardano edifici e infrastrutture ancora in funzione |
E3240B |
Amt für Bundesbauten: Zentrale Ablage (1996–1998) |
80 anni |
|
E3240C-04 |
Bundesamt für Bauten und Logistik: Bauprojektakten (1999–) |
50 anni |
vale solo per i documenti classificati nelle posizioni riguardanti le Rappresentanze svizzere all’estero nel versamento 2013/336 |
E3241 |
Direktion der eidgenössischen Bauten: Liegenschaftsverträge (1848–1998) |
50 anni |
vale solo per i documenti che riguardano edifici e infrastrutture ancora in funzione |
E3242 |
Direktion der eidgenössischen Bauten: Ingenieurbau (Tiefbau) (1848–1998) |
80 anni |
|
E3322A |
Bundesamt für Statistik: Zentrale Ablage (1999–) |
50 anni |
vale solo per il versamento 2011/296 |
E4001D |
Departementssekretariat des Eidgenössischen Justiz- und Polizeidepartements: Zentrale Ablage (1952–1979) |
50 anni |
vale solo per i documenti classificati nella posizione 006 (Ministero pubblico della Confederazione) |
E4001E |
Generalsekretariat des Eidgenössischen Justiz- und Polizeidepartements: Zentrale Ablage (1979–1984) |
50 anni |
vale solo per i documenti classificati nella posizione 0006 (Ministero pubblico della Confederazione) |
E4002-01 |
Stab Bundesrat Abteilung Presse und Funkspruch: Zentrale Ablage (1997–2004) |
50 anni |
vale solo per i versamenti 2005/385 e 2006/59 |
E4002-02 |
Stab Bundesrat Abteilung Presse und Funkspruch: Info Regiment 1 (1997–2004) |
50 anni |
vale solo per i versamenti 2005/80 e 2008/166 |
E4005 |
Sonderbeauftragter für Staatsschutzakten: Zentrale Ablage (1991–1996) |
50 anni |
vale solo per i versamenti 1994/79, 1995/1, 1995/41, 1995/44, 1995/304 e 1995/305 |
E4005-01 |
Sonderbeauftragter für Staatsschutzakten: Datenbank zur Geschäftskontrolle (SOBE) (1991–1996) |
50 anni |
|
E4006 |
Arbeitsgruppe Kreis zur Aufarbeitung des Staatsschutzes in der Schweiz: Zentrale Ablage (1990–1993) |
50 anni |
|
E4007D |
Eidgenössischer Datenschutz und Öffentlichkeitsbeauftragter: Zentrale Ablage (2006–) |
50 anni |
vale solo per il versamento 2014/195 e 2018/274 per i documenti classificati nella posizione 1-04 |
E4010A |
Generalsekretariat des Eidgenössischen Justiz- und Polizeidepartements: Zentrale Ablage (1983–1996) |
50 anni |
vale solo per i documenti classificati nella posizione 405 (Ministero pubblico della Confederazione) |
E4010-01 |
Generalsekretariat des eidgenössischen Justiz- und Polizeidepartements: Projektorganisation BASIS (1993–1998) |
50 anni |
vale solo per i dossier E4010-01#1999/261#182, E4010-01#1999/261#183 e E4010-01#1999/261#185 (Sonderbeauftragter für Staatsschutzakten: Vollzug der Fichen- und Dossiereinsicht) |
E4010-02 |
Generalsekretariat des Eidgenössischen Justiz- und Polizeidepartements: Programmorganisation Schengen/Dublin (2007–2009) |
50 anni |
|
E4110-03 |
Bundesamt für Justiz: Teilablage Abteilung für internationale Angelegenheiten |
120 anni |
vale solo per i documenti d’adozione nella posizione J.016 del versamento 2008/300 |
E4110-08 |
Bundesamt für Justiz: Zivilstandsregister der Auslandvertretungen (1979–2005) |
110 anni |
vale solo per i registri delle nascite |
|
|
80 anni |
vale solo per i registri dei matrimoni |
|
|
50 anni |
vale solo per i registri delle morti |
E4111-01 |
Bundesamt für Justiz: Eidg. Amt für Grundbuch - und Bodenrecht - elektr. Grundstücksinformationssystem eGRIS |
50 anni |
|
E4113A |
Dienst für kriegsnotrechtliche Sonderfragen: Zentrale Ablage (1963–1983) |
50 anni |
|
E4114A |
Bundesamt für Justiz: Zentrale Ablage (1984–) |
120 anni |
vale solo per i documenti d’adozione nella posizione 74 |
E4114C |
Bundesamt für Justiz: Zentrale Ablage (1999–) |
120 anni |
vale solo per i documenti d’adozione nella posizione 6.6.6.1 (Adozione internazionale) |
E4160A |
Eidgenössisches Amt für das Zivilstandswesen: Zentrale Ablage (1923–1934) |
120 anni |
vale solo per i documenti classificati nella posizione H.4 (Diritto che regola i minori) |
E4160B |
Eidgenössisches Amt für das Zivilstandswesen: Zentrale Ablage (1935–1947) |
120 anni |
vale solo per i documenti classificati nelle posizioni J (Diritto che regola i minori) e P (Adozioni) |
E4160D |
Eidgenössisches Amt für das Zivilstandswesen: Zentrale Ablage (1964–) |
120 anni |
vale solo per i documenti d’adozione classificati nella posizione D 12 dei versamenti 1998/170 e 2002/57 |
E4161 |
Eidgenössisches Amt für das Zivilstandswesen: Parallelakten (1923–) |
120 anni |
vale solo per il versamento 1994/184 (Schedario relativo alle comunicazioni d’adozione) |
E4260D |
Polizeiabteilung: Zentrale Ablage (1957–1979) |
50 anni |
vale solo per i documenti classificati nella posizione 400.5 (Dossier quotidiani delle persone) per il versamento 2021/272 |
E4260E-05 |
Bundesamt für Polizeiwesen: Zentrale Ablage (1979–1999) |
50 anni |
vale solo per il versamento 2021/133 |
E4264-03 |
Bundesamt für Polizeiwesen: Polizeifahndungssystem RIPOL – Système de recherche informatisée de la police (1980–1999) |
50 anni |
vale solo per i documenti classificati nella posizione 1 (Dossier quotidiani delle persone) |
E4267-02 |
Bundesamt für Polizei: Polizeifahndungssystem RIPOL – Système de recherche informatisée de la police (2000–) |
50 anni |
|
E4267-16 |
Bundesamt für Polizei: Informationssystem des Bundes HOOGAN gegen Gewalt anlässlich von Sportveranstaltungen (2007–) |
50 anni |
vale solo per i documenti classificati nella posizione 1 (Dati HOOGAN: persone) |
E4268-01 |
Bundesamt für Polizei: Informatisiertes Personennachweis-, Aktennachweis- und Verwaltungssystem (IPAS) (2000–) |
50 anni |
vale solo per i documenti nella posizione 2 (Datensammlung) |
E4268-02 |
Bundesamt für Polizei: Informatisiertes Staatsschutz-Informations‑System (ISIS) (1994–) |
50 anni |
|
E4268-03 |
Bundesamt für Polizei: Informationssystem der Bundeskriminalpolizei JANUS (2000–) |
50 anni |
vale solo per i documenti nella posizione 2 (Daten) |
E4268-05 |
Bundesamt für Polizei: Dienst für Analyse und Prävention (2000–) |
50 anni |
|
E4268-06 |
Bundesamt für Polizei: Ablage Registratur (2000–) |
80 anni |
vale solo per il versamento 2014/25 |
|
|
50 anni |
vale solo per i documenti del gruppo principale 1 (Categorie di fatti) |
E4268-07 |
Bundesamt für Polizei: Meldestelle für Geldwäscherei, Datenverarbeitungssystem zur Bekämpfung der Geldwäscherei (GEWA) |
50 anni |
vale solo per i documenti nella posizione 2 (Daten) |
E4268-08 |
Bundesamt für Polizei: Datenbank Betäubungsmittel-Statistik (1987–2008) |
50 anni |
vale solo per i documenti nella posizione 2 (Löschdaten) |
E4268-09 |
Bundesamt für Polizei: Informatisiertes Staatsschutz-Informationssystem Neue Technologie (ISIS-NT) |
50 anni |
|
E4268-12 |
Bundesamt für Polizei: Zentrale Ablage (2000–) |
50 anni |
vale solo per i versamenti 2021/134 e 2021/175 (Documenti di lavoro personali direttore Vez) |
E4270-01 |
Eidgenössische Spielbankenkommission: Zentrale Ablage (2000–2010) |
50 anni |
vale solo per il versamento 2011/105 |
E4311-08 |
Bundesamt für Migration: Zentrales Migrationsinformationssystem ZEMIS (2008–) |
50 anni |
vale solo per i documenti concernenti le misure d’allontanamento e di respingimento nella posizione 022 (Daten) |
E4320B |
Bundesanwaltschaft: Polizeidienst (1931–1959) |
50 anni |
|
E4320C |
Bundesanwaltschaft: Polizeidienst (1960–1999) |
80 anni |
vale solo per i versamenti 1992/171, 1996/104, 1997/83, 2001/55 e 2006/130 |
|
|
50 anni |
|
E4320-01C |
Bundesanwaltschaft: Fichen, Karteien und Sammlungen des Polizeidienstes (1960–1992) |
50 anni |
|
E4320-02C |
Bundesanwaltschaft: Jura-Konflikt (1960–1992) |
50 anni |
|
E4320-03C |
Bundesanwaltschaft: Divine Light Zentrum (1960–1992) |
50 anni |
|
E4320-04C |
Bundesanwaltschaft: Ablage Gegenoperationen des Polizeidienstes (1960–1992) |
50 anni |
|
E4320-05C |
Bundesanwaltschaft: Ablage Internationales des Polizeidienstes (1960–1992) |
50 anni |
|
E4320-06C |
Bundesanwaltschaft: Ablage Ungarn des Polizeidienstes (1960–1992) |
50 anni |
|
E4320-07C |
Bundesanwaltschaft: Verbindungsbüro des Polizeidienstes (1960–1992) |
50 anni |
|
E4321-00 |
Bundesanwaltschaft: Registraturfindmittel des Rechtsdienstes (1931–2003) |
50 anni |
|
E4321A |
Bundesanwaltschaft: Rechtsdienst (1931–2003) |
50 anni |
|
E4321-01 |
Bundesanwaltschaft: Aktenverwaltungs- und Geschäftskontrollsystem des Rechtsdienstes (REGIRED) (1989–2002) |
50 anni |
|
E4322 |
Schweizerisches Zentralpolizeibüro: Datensammlungen und Dokumentationen (1848–1992) |
50 anni |
|
E4323A |
Schweizerisches Zentralpolizeibüro: Falschgeld (1848–1992) |
50 anni |
|
E4324A |
Schweizerisches Zentralpolizeibüro: Betäubungsmittel (1848–1992) |
50 anni |
|
E4326A |
Schweizerisches Zentralpolizeibüro: Interpol‑Dienst (1848–1992) |
50 anni |
|
E4327 |
Bundesanwaltschaft: Registraturfindmittel und diverse Unterlagen des Polizeidienstes (1935–1992) |
50 anni |
vale solo per i documenti concernenti la protezione dello Stato (versamento 1994/197) |
E4333-02 |
Bundesanwaltschaft: Diverses Polizei- und Rechtsdienst (1944–2001) |
50 anni |
|
E4333-03 |
Bundesanwaltschaft: Geschäftsdossiers und Verfahrensakten (1889–2008) |
50 anni |
vale solo per il versamento 2019/54 |
E4333-04 |
Bundesanwaltschaft: Zentrale Ablage (2009–) |
50 anni |
vale solo per i documenti classificati nelle posizioni 034.2 (Ausschusssitzungen [operativer Ausschuss]), 23 (Strafverfahren führen), 41 (Passive Rechtshilfe) e per il versamento 2019/464 |
E4380A |
Eidgenössisches Amt für geistiges Eigentum: Zentrale Ablage (1888–1979) |
50 anni |
vale solo per i documenti classificati nella posizione 162 |
E4380B |
Bundesamt für geistiges Eigentum: Zentrale Ablage (1979–1995) |
50 anni |
vale solo per i documenti classificati nella posizione 226.1 (Reintegrazione – casi singoli) |
E4390C |
Bundesamt für Zivilschutz: Zentrale Ablage (1976–1997) |
50 anni |
vale solo per i documenti classificati nella posizione 100.8 (Relazioni con altri Stati) |
E4390D |
Bundesamt für Zivilschutz: Zentrale Ablage (1997–2005) |
50 anni |
vale solo per il versamento 2016/202 |
E4390-02 |
Bundesamt für Bevölkerungsschutz: Zentrale Ablage (2006–) |
50 anni |
ad eccezione degli atti del personale classificati nella posizione 111.12 |
E4800.3 |
Bundesanwaltschaft: Handakten Rudolf Gerber, Bundesanwalt (1974–1989) |
50 anni |
|
E4800.3-01 |
Bundesanwaltschaft: Handakten Rudolf Gerber, Bundesanwalt (1974–1993) |
50 anni |
|
E4800.7 |
Bundesanwaltschaft: Handakten Adrian Florian, Adjunkt (1931–2000) |
50 anni |
|
E4800-01 |
Bundesanwaltschaft: Handakten Carla del Ponte, Bundesanwältin (1994–1998) |
50 anni |
|
E5001F |
Direktion der eidgenössischen Militärverwaltung: Zentrale Ablage (1959–1971) |
80 anni |
vale solo per i documenti relativi all’infrastruttura militare particolarmente protetta secondo l’art. 1 cpv. 1 della legge federale del 23 giugno 1950 concernente la protezione delle opere militari (RS 510.518) |
E5001G |
Direktion der eidgenössischen Militärverwaltung: Zentrale Ablage (1959–1991) |
80 anni |
vale solo per i documenti relativi all’infrastruttura militare particolarmente protetta secondo l’art. 1 cpv. 1 della legge federale del 23 giugno 1950 concernente la protezione delle opere militari (RS 510.518) |
E5003-01 |
Eidgenössische Militärbibliothek: Dokumentation zu Fragen der Atombewaffnung (1945–1996) |
85 anni |
|
E5003-02 |
Eidgenössische Militärbibliothek: Diverse Provenienzen Eidgenössisches Militärdepartement (1848–1997) |
50 anni |
vale solo per il versamento 2009/193 |
E5004A |
Generalsekretariat des Eidgenössischen Militärdepartements: Zentrale Ablage (1992–1997) |
80 anni |
vale solo per il versamento 2015/10 |
|
|
50 anni |
vale solo per il versamento 2014/244 |
E5007-01 |
Generalsekretariat des Eidgenössischen Departements für Verteidigung, Bevölkerungsschutz und Sport: Zentrale Ablage (1998–2004) |
80 anni |
vale solo per i versamenti 2014/115 e 2016/181 |
|
|
50 anni |
vale solo per i versamenti 2010/306, 2015/11 e 2016/180 |
E5150A |
Kriegstechnische Abteilung: Zentrale Ablage (1908–1967) |
80 anni |
vale solo per i volumi 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26 del versamento 1968/9 |
|
|
80 anni |
vale solo per i documenti relativi all’infrastruttura militare particolarmente protetta secondo l’art. 1 cpv. 1 della legge federale del 23 giugno 1950 concernente la protezione delle opere militari (RS 510.518) |
E5150C-01 |
Kriegstechnische Abteilung: Zentrale Ablage (1930–1968) |
80 anni |
vale solo per i documenti relativi all’infrastruttura militare particolarmente protetta secondo l’art. 1 cpv. 1 della legge federale del 23 giugno 1950 concernente la protezione delle opere militari (RS 510.518) |
E5156B |
Gruppe für Rüstungsdienste: Schiessversuche (1968–1995) |
80 anni |
vale solo per i documenti relativi all’infrastruttura militare particolarmente protetta secondo l’art. 1 cpv. 1 della legge federale del 23 giugno 1950 concernente la protezione delle opere militari (RS 510.518) |
E5157-01 |
Laboratorium Wimmis: Fachbereichsthemen (1925–1981) |
80 anni |
vale solo per il versamento 2015/107 per i documenti relativi all’infrastruttura militare particolarmente protetta secondo l’art. 1 cpv. 1 della legge federale del 23 giugno 1950 concernente la protezione delle opere militari (RS 510.518) |
|
|
50 anni |
vale solo per il versamento 2013/343 |
E5159-01 |
Labor Spiez: Zentrale Ablage (2004–) |
50 anni |
vale solo per il versamento 2005/207 |
E5162-01 |
Bundesamt für Rüstung armasuisse: Zentrale Ablage (2003–2010) |
50 anni |
|
E5162-02 |
Bundesamt für Rüstung armasuisse: Zentrale Ablage (2021–) |
80 anni |
vale solo per i documenti relativi all’infrastruttura militare particolarmente protetta secondo l’art. 1 cpv. 1 della legge federale del 23 giugno 1950 concernente la protezione delle opere militari (RS 510.518) classificati nella posizione 441.5 (Areale) |
E5205-01 |
Eidgenössische Konstruktionswerkstätte, Thun: Handakten der Direktion (1863–1995) |
80 anni |
vale solo per i documenti dei gruppi principali 3 (Documenti riguardanti i blindati) e 5 (artiglieria di fortezza) |
E5205-02 |
Eidgenössische Waffenfabrik Bern: Handakten der Geschäftsleitung (1875–1995) |
80 anni |
vale solo per i documenti del gruppo principale 3 (Documenti riguardanti i blindati) |
E5206 |
Eidgenössische Konstruktionswerkstätte, Thun: Datensammlungen und Dokumentationen (1861–1995) |
80 anni |
vale solo per i documenti relativi all’infrastruttura militare particolarmente protetta secondo l’art. 1 cpv. 1 della legge federale del 23 giugno 1950 concernente la protezione delle opere militari (RS 510.518) |
E5230-01 |
Schweizerische Unternehmung für Waffensysteme: Geschäftsleitung (1996–1999) |
80 anni |
vale solo per i documenti dei gruppi principali 3 (Documenti riguardanti i blindati) e 5 (artiglieria di fortezza) |
E5301-05 |
Untergruppe Personelles der Armee: Personalinformationssystem der Armee (PISA) (1996–2001) |
50 anni |
|
E5301-06 |
Personelles der Armee: Personalinformationssystem der Armee PISA2000 (2002–) |
50 anni |
vale solo per i documenti nella posizione 2 (Daten) |
E5301-08 |
Führungsstab der Armee/Personelles der Armee: Armeeorganisation & Personalsteuerung |
50 anni |
|
E5301-09 |
Personelles der Armee: Zentrale Datenbank für die Armeeführung (ZDA 1) |
50 anni |
|
E5303 |
Bundesamt für Adjutantur: Personalinformationssystem der Armee (PISA) (1984–1995) |
50 anni |
|
E5307-02 |
Militärakademie an der ETH Zürich: Handakten A. Stahel, Dozent an der militärischen Führungsschule (2002–2005) |
50 anni |
|
E5360A |
Stab der Gruppe für Ausbildung: Zentrale Ablage (1945–1995) |
80 anni |
vale solo per i documenti relativi all’infrastruttura militare particolarmente protetta secondo l’art. 1 cpv. 1 della legge federale del 23 giugno 1950 concernente la protezione delle opere militari (RS 510.518) |
E5460A |
Abteilung für Flugwesen und Fliegerabwehr: Zentrale Ablage (1950–1975) |
80 anni |
vale solo per i documenti relativi all’infrastruttura militare particolarmente protetta secondo l’art. 1 cpv. 1 della legge federale del 23 giugno 1950 concernente la protezione delle opere militari (RS 510.518) |
E5460B |
Bundesamt für Militärflugwesen und Fliegerabwehr: Zentrale Ablage (1976–1995) |
80 anni |
vale solo per i documenti relativi all’infrastruttura militare particolarmente protetta secondo l’art. 1 cpv. 1 della legge federale del 23 giugno 1950 concernente la protezione delle opere militari (RS 510.518) |
|
|
50 anni |
vale solo per i documenti classificati nella posizione 446.12 |
E5460-01 |
Bundesamt für Militärflugwesen und Fliegerabwehr: Elektronische Kriegsführung (1979–1995) |
80 anni |
vale solo per i documenti relativi all’infrastruttura militare particolarmente protetta secondo l’art. 1 cpv. 1 della legge federale del 23 giugno 1950 concernente la protezione delle opere militari (RS 510.518) |
E5461A |
Kommando der Flieger- und Fliegerabwehrtruppen: Führung und Einsatz (1968–1976) |
80 anni |
vale solo per i documenti relativi all’infrastruttura militare particolarmente protetta secondo l’art. 1 cpv. 1 della legge federale del 23 giugno 1950 concernente la protezione delle opere militari (RS 510.518) |
E5461B |
Kommando der Flieger- und Fliegerabwehrtruppen: Führung und Einsatz (1977–1995) |
50 anni |
vale solo per i documenti classificati contrassegnati in modo speciale di cui all’art. 15 cpv. 2 dell’ordinanza del 1° maggio 1990 sulla protezione d’informazioni militari (RU 1990 887) |
E5462A |
Kommando der Flieger- und Fliegerabwehrtruppen: Flieger- und Fliegerabwehrnachrichtendienst (1968–1989) |
50 anni |
vale solo per i documenti classificati contrassegnati in modo speciale di cui all’art. 15 cpv. 2 dell’ordinanza del 1° maggio 1990 sulla protezione d’informazioni militari (RU 1990 887) |
E5465A |
Direktion der Militärflugplätze: Zentrale Ablage (1942–1952) |
80 anni |
vale solo per i documenti relativi all’infrastruttura militare particolarmente protetta secondo l’art. 1 cpv. 1 della legge federale del 23 giugno 1950 concernente la protezione delle opere militari (RS 510.518) |
E5465B |
Abteilung für Militärflugplätze: Zentrale Ablage (1968–1971) |
80 anni |
vale solo per i documenti relativi all’infrastruttura militare particolarmente protetta secondo l’art. 1 cpv. 1 della legge federale del 23 giugno 1950 concernente la protezione delle opere militari (RS 510.518) |
E5465B-01 |
Direktion der Militärflugplätze: Zentrale Ablage (1936–1968) |
80 anni |
vale solo per i documenti relativi all’infrastruttura militare particolarmente protetta secondo l’art. 1 cpv. 1 della legge federale del 23 giugno 1950 concernente la protezione delle opere militari (RS 510.518) |
E5465C |
Abteilung für Militärflugplätze: Zentrale Ablage (1972–1979) |
80 anni |
vale solo per i documenti relativi all’infrastruttura militare particolarmente protetta secondo l’art. 1 cpv. 1 della legge federale del 23 giugno 1950 concernente la protezione delle opere militari (RS 510.518) |
E5465C-01 |
Bundesamt für Militärflugplätze: Diverses (1979–1980) |
80 anni |
vale solo per i documenti relativi all’infrastruttura militare particolarmente protetta secondo l’art. 1 cpv. 1 della legge federale del 23 giugno 1950 concernente la protezione delle opere militari (RS 510.518) |
E5465D |
Bundesamt für Militärflugplätze: Zentrale Ablage (1979–1995) |
80 anni |
vale solo per i documenti relativi all’infrastruttura militare particolarmente protetta secondo l’art. 1 cpv. 1 della legge federale del 23 giugno 1950 concernente la protezione delle opere militari (RS 510.518) |
E5471-02 |
Luftwaffe: Zentrale Ablage (1996–) |
80 anni |
vale solo per i documenti relativi all’infrastruttura militare particolarmente protetta secondo l’art. 1 cpv. 1 della legge federale del 23 giugno 1950 concernente la protezione delle opere militari (RS 510.518) |
|
|
50 anni |
vale solo per i versamenti 2004/582, 2020/16, 2020/391 e 2021/61 |
E5480A |
Abteilung und Waffenchef für Genie: Zentrale Ablage (1910–1950) |
80 anni |
vale solo per i documenti relativi all’infrastruttura militare particolarmente protetta secondo l’art. 1 cpv. 1 della legge federale del 23 giugno 1950 concernente la protezione delle opere militari (RS 510.518) |
E5480A-01 |
Abteilung für Genie: Teilregistratur Genie und Altablagen (1895–1950) |
80 anni |
vale solo per i documenti relativi all’infrastruttura militare particolarmente protetta secondo l’art. 1 cpv. 1 della legge federale del 23 giugno 1950 concernente la protezione delle opere militari (RS 510.518) |
E5480B |
Abteilung für Genie und Festungen: Zentrale Ablage (1968–1979) |
80 anni |
|
E5480C |
Bundesamt für Genie und Festungen: Zentrale Ablage (1979–1995) |
80 anni |
|
E5480-02 |
Kommando Festungswachtkorps: Zentrale Ablage (1996–2003) |
50 anni |
|
E5481 |
Büro für Befestigungsbauten: Zentrale Ablage (1886–1950) |
80 anni |
vale solo per i documenti relativi all’infrastruttura militare particolarmente protetta secondo l’art. 1 cpv. 1 della legge federale del 23 giugno 1950 concernente la protezione delle opere militari (RS 510.518) |
E5485A |
Festungsbüro Sargans: Zentrale Ablage (1938–1964) |
80 anni |
|
E5486A |
Baubüro Sargans: Zentrale Ablage (1939–1947) |
80 anni |
|
E5520A |
Abteilung für Uebermittlungstruppen: Zentrale Ablage (1951–1954) |
80 anni |
vale solo per i documenti relativi all’infrastruttura militare particolarmente protetta secondo l’art. 1 cpv. 1 della legge federale del 23 giugno 1950 concernente la protezione delle opere militari (RS 510.518) |
E5522-01 |
Untergruppe Führungsunterstützung: Registraturfindmittel (1996–2003) |
50 anni |
|
E5522-02 |
Untergruppe Führungsunterstützung: Zentrale Ablage (1996) |
50 anni |
vale solo per il versamento 2004/445 |
E5522-03 |
Untergruppe Führungsunterstützung: Zentrale Ablage (1996–2003) |
80 anni |
vale solo per i documenti relativi all’infrastruttura militare particolarmente protetta secondo l’art. 1 cpv. 1 della legge federale del 23 giugno 1950 concernente la protezione delle opere militari (RS 510.518) |
|
|
50 anni |
vale solo per i versamenti 2004/383, 2004/447 e 2008/221 |
E5523-01 |
Bundesamt für Unterstützungstruppen (1996–2003): Altablagen des Bundesamtes für Unterstützungstruppen und Vorgänger (1943–2003) |
50 anni |
vale solo per il versamento 2005/261 |
E5560C |
Generalstabsabteilung: Zentrale Ablage (1946–1968) |
80 anni |
vale solo per i documenti relativi all’infrastruttura militare particolarmente protetta secondo l’art. 1 cpv. 1 della legge federale del 23 giugno 1950 concernente la protezione delle opere militari (RS 510.518) |
|
|
80 anni |
vale solo per la posizione 6 (Fortificazioni) |
E5560D |
Stab der Gruppe für Generalstabsdienste: Zentrale Ablage (1964–1995) |
80 anni |
ad eccezione dei versamenti 2020/346, 2020/405 e 2023/330 |
E5560D-01 |
Untergruppe Ausbildungsführung: Teilregistratur Kommando Generalstabsschule (1996) |
50 anni |
|
E5560D-02 |
Stab der Gruppe für Generalstabsdienste: Abteilung Mobilmachung (1964–1995) |
80 anni |
|
E5560D-03 |
Untergruppe Planung: Zentrale Ablage (1996–2003) |
50 anni |
vale solo per i versamenti 2007/106 e 2007/171 |
E5560-01 |
Generalstab: Rechtsdienst (1996–2003) |
50 anni |
vale solo per il versamento 2005/258 |
E5560-03 |
Untergruppe Logistik: Altablagen diverser Vorläuferorganisationen (1996–2001) |
80 anni |
vale solo per i documenti relativi all’infrastruttura militare particolarmente protetta secondo l’art. 1 cpv. 1 della legge federale del 23 giugno 1950 concernente la protezione delle opere militari (RS 510.518) |
E5562 |
Militärische Sicherheitsdienste: Zentrale Ablage (1972–1991) |
50 anni |
|
E5563 |
Stab der Gruppe für Generalstabsdienste: Projekt 26 (1968–1995) |
50 anni |
|
E5563-01 |
Stab der Gruppe Generalstabsdienste: Projekt 26 (P-26) - Dokumentation |
50 anni |
|
E5564 |
Untergruppe Nachrichtendienst und Abwehr: Verschiedene Unterlagen (1969–1991) |
50 anni |
|
E5565-01 |
Nachrichtendienst des Bundes: Informatisiertes Staatsschutz-Informations‑System Neue Technologie (ISIS-NT) (2005–) |
50 anni |
|
E5565-02 |
Nachrichtendienst des Bundes: Ablage Nachrichtendienst und Vorgänger, insbesondere Strategischer Nachrichtendienst und Untergruppe Nachrichtendienst (1941–2009) |
80 anni |
vale solo per i versamenti 2020/243, 2020/276, 2021/245 e 2023/239 |
|
|
50 anni |
vale solo per i versamenti 2020/242 e 2020/275 |
E5565-03 |
Nachrichtendienst des Bundes: Ablage Vorgängerbehörden, insbesondere Bundespolizei und Dienst für Analyse und Prävention (1951–2012) |
80 anni |
vale solo per il versamento 2020/245 |
|
|
50 anni |
vale solo per il versamento 2020/244 |
E5565-04 |
Nachrichtendienst des Bundes: Dokumentation der Organisationsgeschichte des mit dem Ausland betrauten Nachrichtendienstes und seiner Vorgängerorganisationen (1968–2009) |
50 anni |
|
E5565-06 |
Nachrichtendienst des Bundes: Zentrale Ablage (2010–) |
50 anni |
vale solo per il versamento 2023/240 |
E5571A |
Generalstab: Bau und Liegenschaftswesen (1996–2003) |
80 anni |
vale solo per i documenti relativi all’infrastruttura militare particolarmente protetta secondo l’art. 1 cpv. 1 della legge federale del 23 giugno 1950 concernente la protezione delle opere militari (RS 510.518) |
|
|
50 anni |
vale solo per il versamento 2003/351 |
E5571-02 |
Generalstab: Zentrale Ablage Generalstabchef, Stab des Generalstabchefs, Militärprotokoll, Verteidigungsattachés und Zentrale Dienste (1996–2003) |
80 anni |
vale solo per i versamenti 2010/107, 2010/144, 2017/352, 2018/320 e 2019/468 |
|
|
50 anni |
vale solo per i versamenti 2017/351, 2018/120, 2019/332, 2019/418, 2020/373 e 2021/109 |
E5571-03 |
Untergruppe Planung: Registraturgemeinschaft mit Generalstab (1995–2003) |
50 anni |
vale solo per il versamento 2007/166 |
E5571-04 |
Generalstab: Personensicherheitsprüfungen für Angehörige der Armee, Angestellte des Bundes und Dritte (1996–2003) |
100 Jahre |
vale solo per la posizione 071.1 (Controllo di sicurezza relativo alle persone) |
E5571-05 |
Generalstab: Mobilmachung (1996–2003) |
80 anni |
|
E5571-06 |
Generalstab: Abteilung Mobilmachung (1997–2003) |
80 anni |
|
E5572-01 |
Untergruppe Friedensförderung und Sicherheitskooperation des Generalstabs: Zentrale Ablage (1998–2003) |
80 anni |
vale solo per i documenti relativi all’infrastruttura militare particolarmente protetta secondo l’art. 1 cpv. 1 della legge federale del 23 giugno 1950 concernente la protezione delle opere militari (RS 510.518) |
E5610B |
Oberkriegskommissariat: Verwaltung der Waffen- und Schiessplätze (1964–1995) |
80 anni |
vale solo per i documenti relativi all’infrastruttura militare particolarmente protetta secondo l’art. 1 cpv. 1 della legge federale del 23 giugno 1950 concernente la protezione delle opere militari (RS 510.518) |
E5630A-03 |
Bundesamt für Transporttruppen: Zentrale Ablage (1979–1995) |
50 anni |
vale solo per la posizione 440.4 (Esperti tecnici per la gestione degli incidenti) |
E5631-01 |
Untergruppe Logistik: Zentrale Ablage (1996–2003) |
50 anni |
vale solo per la posizione 094 (Controllo federale dei veicoli) |
E5671B |
Direktion der Armeemotorfahrzeugparks: Zentrale Ablage (1968–) |
80 anni |
vale solo per i documenti relativi all’infrastruttura militare particolarmente protetta secondo l’art. 1 cpv. 1 della legge federale del 23 giugno 1950 concernente la protezione delle opere militari (RS 510.518) |
E5676 |
Kriegsmaterialverwaltung: Zentrale Ablage (1875–1995) |
80 anni |
vale solo per i documenti relativi all’infrastruttura militare particolarmente protetta secondo l’art. 1 cpv. 1 della legge federale del 23 giugno 1950 concernente la protezione delle opere militari (RS 510.518) |
E5678A |
Bundesamt für Betriebe des Heeres: Zentrale Ablage (1996 –) |
50 anni |
vale solo per la posizione 056.1 (Indagine disciplinare) |
E5679 |
Logistikbasis der Armee: Zentrale Ablage (2004–) |
50 anni |
vale solo per la posizione 450 (Mezzi di trasporto, gestione, liquidazione; generalità) |
E5680C |
Zentralstelle für Gesamtverteidigung: Zentrale Ablage (1994–1998) |
80 anni |
vale solo per i documenti relativi all’infrastruttura militare particolarmente protetta secondo l’art. 1 cpv. 1 della legge federale del 23 giugno 1950 concernente la protezione delle opere militari (RS 510.518) |
E5715-01 |
Grenzbrigade 1: Zentrale Ablage (1938–1995) |
50 anni |
|
E5716-01 |
Grenzbrigade 3: Zentrale Ablage (1938–1995) |
50 anni |
|
E5717-01 |
Grenzbrigade 4: Zentrale Ablage (1938–1995) |
50 anni |
vale solo per il versamento 2003/158 |
E5718-01 |
Grenzbrigade 5: Zentrale Ablage (1938–1995) |
50 anni |
vale solo per il versamento 2003/148 |
E5719-03 |
Grenzbrigade 6: Zentrale Ablage (1938–1995) |
50 anni |
vale solo per il versamento 2003/162 |
E5725 |
Flugwaffenbrigade 31: Zentrale Ablage (1968–1995) |
50 anni |
|
E5725-01 |
Flugwaffenbrigade 31: Büro und Kommando (1968–1981) |
50 anni |
|
E5725-02 |
Flugwaffenbrigade 31: Büro und Kommando (1969–1995) |
50 anni |
|
E5726-03 |
Flugplatzbrigade 32: Zentrale Ablage (1969–2001) |
50 anni |
vale solo per la posizione 04-04-04 (Fl Kp 21 [Compagnia di volo 21]) |
E5726-05 |
Flugplatzbrigade 32: Büro (1995–2003) |
50 anni |
vale solo per il versamento 2004/189 |
E5727-03 |
Fliegerabwehrbrigade 33: Zentrale Ablage (1969–1997) |
50 anni |
vale solo per la posizione 05 (Sistemi d’arma) |
E5727-05 |
Fliegerabwehrbrigade 33: Büro (1995–2003) |
50 anni; |
vale solo per il versamento 2004/192 |
E5728-01 |
Grenzbrigade 2: Zentrale Ablage (1938–1995) |
50 anni |
|
E5729-01 |
Territorialzone 1: Zentrale Ablage (1970–1995) |
50 anni |
|
E5730-01 |
Felddivision 8: Panzerbataillon 22 (1961-1999) |
50 anni |
vale solo per i documenti con i titoli «Wiederholungskurs» e «Personelles» |
E5730-03 |
Felddivision 8: Zentrale Ablage (1995–2003) |
50 anni |
vale solo per i documenti con i titoli «Kommando- und Dienstakten» e «Personelles» |
E5730-04 |
Felddivision 8: Büro (1995–2003) |
50 anni |
vale solo per il versamento 2003/464 |
E5731 |
Territorialzone 2: Zentrale Ablage (1970–1995) |
50 anni |
|
E5732 |
Gebirgsdivision 10: Zentrale Ablage (1961–1995) |
50 anni |
|
E5732-03 |
Gebirgsdivision 10: Büro (1995–2003) |
50 anni |
vale solo per il versamento 2004/285 |
E5733 |
Gebirgsdivision 12: Zentrale Ablage (1961–1995) |
50 anni |
|
E5733-04 |
Gebirgsdivision 12: Büro und Stab (1995–2003) |
50 anni |
vale solo per il versamento 2004/280 |
E5735-01 |
Territorialzone 4: Zentrale Ablage (1970–1995) |
50 anni |
vale solo per il versamento 2003/174 |
E5736 |
Informatikbrigade 34: Zentrale Ablage (1995–2003) |
50 anni |
vale solo per il versamento 2004/199 |
E5736-01 |
Informatikbrigade 34: Büro (1995–2003) |
50 anni |
vale solo per il versamento 2004/197 |
E5737 |
Festungsbrigade 13: Zentrale Ablage (1951–1994) |
50 anni |
|
E5737-02 |
Festungsbrigade 13: Zentrale Ablage (1951–1997) |
50 anni |
|
E5737-04 |
Festungsbrigade 13: Büro (1995–2003) |
50 anni |
vale solo per il versamento 2004/310 |
E5738 |
Festungsbrigade 23: Zentrale Ablage (1951–1995) |
50 anni |
vale solo per il versamento 1999/384 |
E5738-01 |
Festungsbrigade 23: Zentrale Ablage (1995–2003) |
80 anni |
vale solo per i documenti relativi all’infrastruttura militare particolarmente protetta secondo l’art. 1 cpv. 1 della legge federale del 23 giugno 1950 concernente la protezione delle opere militari (RS 510.518) |
|
|
50 anni |
vale solo per i versamenti 2004/8 e 2004/308 |
E5738-02 |
Festungsbrigade 23: Kommando (1951–1995) |
50 anni |
|
E5738-03 |
Festungsbrigade 23: Büro und Stab (1995–2003) |
80 anni |
vale solo per i documenti relativi all’infrastruttura militare particolarmente protetta secondo l’art. 1 cpv. 1 della legge federale del 23 giugno 1950 concernente la protezione delle opere militari (RS 510.518) |
|
|
50 anni |
vale solo per il versamento 2004/306 |
E5739 |
Reduitbrigade 21: Zentrale Ablage (1948–1995) |
50 anni |
vale solo per il versamento 1999/377 |
E5741 |
Reduitbrigade 22: Zentrale Ablage (1948–1995) |
80 anni |
vale solo per i documenti relativi all’infrastruttura militare particolarmente protetta secondo l’art. 1 cpv. 1 della legge federale del 23 giugno 1950 concernente la protezione delle opere militari (RS 510.518) |
|
|
50 anni |
|
E5742 |
Reduitbrigade 24: Zentrale Ablage (1948–1995) |
80 anni |
vale solo per i documenti relativi all’infrastruttura militare particolarmente protetta secondo l’art. 1 cpv. 1 della legge federale del 23 giugno 1950 concernente la protezione delle opere militari (RS 510.518) |
|
|
50 anni |
vale solo per il versamento 1999/386 |
E5743 |
Territorialzone 10: Zentrale Ablage (1970–1995) |
50 anni |
|
E5744 |
Territorialzone 12: Zentrale Ablage (1970–1995) |
50 anni |
|
E5744-01 |
Territorialzone 12: Kommando (1970–1995) |
50 anni |
vale solo per il versamento 2015/205 |
E5747 |
Grenzbrigade 11: Zentrale Ablage (1951–1995) |
50 anni |
|
E5748 |
Grenzbrigade 12: Zentrale Ablage (1951–1995) |
50 anni |
vale solo per il versamento 1999/385 |
E5750-01 |
Panzerbrigade 1: Büro (1995–2003) |
50 anni |
vale solo per il versamento 2004/322 |
E5751-01 |
Panzerbrigade 2: Büro (1996–2003) |
50 anni |
vale solo per il versamento 2004/352 |
E5755 |
Telecombrigade 40: Zentrale Ablage (1996–2003) |
50 anni |
vale solo per la posizione 01 (Ordini del comando del Servizio dei telefoni e del telegrafo da campo, raccolta di ordini, Brigata Telecom 40, messa fuori uso) |
E5756 |
Übermittlungsbrigade 41: Zentrale Ablage (1996–2003) |
50 anni |
vale solo per la posizione 03-01 (Servizio dell’informazione alla truppa), posizione 04-01 (Preparazione ed esecuzione dei servizi d’istruzione), posizione 04-06 (esercizi), e posizione 05-01 (Preparazione ed esecuzione dei servizi d’istruzione, parte 1 e 2) nel versamento 2004/25 |
E5757-05 |
Armeetruppen: Zentrale Ablage (1995–2003) |
50 anni |
vale solo per la posizione 01-03-03-01 (Preparazione ed esecuzione dei servizi d’istruzione, parte 1 e 2) nel versamento 2004/24 e per il versamento 2004/183 |
E5757-06 |
Armeetruppen: Militärischer Sicherheitsdienst (1995–2003) |
50 anni |
vale solo per il versamento 2004/20 |
E5757-07 |
Armeetruppen: Büro Flughafenregiment 4 (1995–2003) |
50 anni |
vale solo per il versamento 2004/180 |
E5758-02 |
Festungsbrigade 10: Zentrale Ablage (1951–1997) |
50 anni |
vale solo per il versamento 2003/171 |
E5758-04 |
Festungsbrigade 10: Büro (1995–2003) |
50 anni |
vale solo per il versamento 2003/476 |
E5759-01 |
Mechanisierte Division 1: Zentrale Ablage (1961–1995) |
50 anni |
vale solo per i versamenti 2003/163 e 2004/339 |
E5760-02 |
Mechanisierte Division 4: Büro (1961–1995) |
50 anni |
|
E5761-04 |
Territorialdivision 1: Büro (1995–2003) |
50 anni |
vale solo per il versamento 2004/325 |
E5762-02 |
Territorialdivision 4: Büro (1995–2003) |
50 anni |
vale solo per il versamento 2004/110 |
E5762-03 |
Territorialdivision 4: Zentrale Ablage (1995–2003) |
50 anni |
vale solo per il versamento 2004/112 |
E5763-02 |
Territorialdivision 9: Büro und Stab (1995–1999) |
50 anni |
vale solo per il versamento 2004/302 |
E5764-02 |
Territorialbrigade 12: Büro (1995–2003) |
50 anni |
vale solo per i versamenti 2004/297 e 2015/203 |
E5765-03 |
Territorialbrigade 10: Büro (1995–2003) |
50 anni |
vale solo per il versamento 2004/300 |
E5766-02 |
Territorialdivision 2: Büro (1995–1999) |
50 anni |
vale solo per il versamento 2004/172 |
E5766-03 |
Territorialdivision 2: Zentrale Ablage (1995–2003) |
50 anni |
vale solo per il versamento 2004/260 |
E5767-01 |
Feldarmeekorps 1: Zentrale Ablage (1961–1994) |
50 anni |
|
E5767-04 |
Feldarmeekorps 1: Zentrale Ablage (1995–2003) |
50 anni |
vale solo per il versamento 2004/258 |
E5767-05 |
Feldarmeekorps 1: Büro (1995–2003) |
50 anni |
vale solo per il versamento 2004/255 |
E5768-02 |
Feldarmeekorps 2: Zentrale Ablage (1995–2003) |
50 anni |
vale solo per il versamento 2003/485 |
E5768-03 |
Feldarmeekorps 2: Büro (1995–2003) |
50 anni |
vale solo per il versamento 2004/147 |
E5769-02 |
Gebirgsarmeekorps 3: Zentrale Ablage (1995–2003) |
50 anni |
vale solo per il versamento 2004/293 |
E5769-03 |
Gebirgsarmeekorps 3: Zentrale Ablage (1961–1995) |
50 anni |
vale solo per il versamento 1999/381 |
E5769-04 |
Gebirgsarmeekorps 3: Büro (1995–2003) |
50 anni |
vale solo per il versamento 2004/295 |
E5772-01 |
Felddivision 3: Kommando (1961–1995) |
50 anni |
vale solo per il versamento 2003/157 |
E5772-05 |
Felddivision 3: Büro und Stab (1995–2003) |
50 anni |
vale solo per il versamento 2004/246 |
E5773-05 |
Felddivision 5: Büro (1995–2003) |
50 anni |
vale solo per il versamento 2003/313 |
E5774-01 |
Felddivision 6: Büro (1961–2003) |
50 anni |
vale solo per il versamento 2004/123 |
E5774-06 |
Felddivision 6: Zentrale Ablage (1961–2003) |
50 anni |
vale solo per il versamento 2004/125 |
E5775-01 |
Felddivision 7: Zentrale Ablage (1961–1995) |
50 anni |
|
E5775-03 |
Felddivision 7: Zentrale Ablage (1981–2003) |
50 anni |
vale solo per il versamento 2004/118 |
E5775-04 |
Felddivision 7: Büro (1995–2003) |
50 anni |
vale solo per il versamento 2004/115 |
E5776 |
Gebirgsdivision 9 |
80 anni |
vale solo per i documenti relativi all’infrastruttura militare particolarmente protetta secondo l’art. 1 cpv. 1 della legge federale del 23 giugno 1950 concernente la protezione delle opere militari (RS 510.518) |
E5776-03 |
Gebirgsdivision 9: Büro und Stab (1995–2003) |
50 anni |
vale solo per il versamento 2004/290 |
E5778 |
Fliegerbrigade 31: Zentrale Ablage (1995–2003) |
50 anni |
vale solo per il versamento 2004/187 |
E5779-01 |
Flieger und Fliegerabwehrpark 35: Zentrale Ablage (1980–1995) |
50 anni |
vale solo per il versamento 2004/417 |
E5782-05 |
Feldarmeekorps 4: Zentrale Ablage (1995–2003) |
50 anni |
vale solo per il versamento 2004/130 |
E5782-06 |
Feldarmeekorps 4: Zentrale Ablage (1961–1998) |
50 anni |
|
E5782-07 |
Feldarmeekorps 4: Büro (1995–2003) |
50 anni |
vale solo per il versamento 2004/132 |
E5795 |
Persönlicher Stab des Generals Guisan: Zentrale Ablage (1939–1945) |
80 anni |
vale solo per i documenti relativi all’infrastruttura militare particolarmente protetta secondo l’art. 1 cpv. 1 della legge federale del 23 giugno 1950 concernente la protezione delle opere militari (RS 510.518) |
E5803 |
Militärdepartement: Handakten Bundesrat Georges-André Chevallaz (1980–1983) |
50 anni |
vale solo per il versamento 2021/92 |
E5850.3 |
Eidgenössisches Departement für Verteidigung, Bevölkerungsschutz und Sport: Handakten Samuel Schmid, Bundesrat (2001–2008) |
80 anni |
vale solo per il versamento 2022/69 |
|
|
50 anni |
|
E5900-01 |
Gruppe Verteidigung: Zentrale Ablage (2004–) |
100 anni |
vale solo per la posizione 071.1 (Personensicherheitsprüfung) |
|
|
80 anni |
vale solo per i versamenti 2015/82, 2015/121 e 2018/44 |
|
|
50 anni |
vale solo per i versamenti 2015/62, 2015/63, 2015/89, 2015/90, 2015/104, 2015/128, 2015/173, 2015/212, 2015/223, 2016/274, 2018/43, 2018/173, 2018/209, 2018/318, 2019/124, 2019/128, 2019/131, 2019/287, 2019/288, 2020/24, 2020/53, 2020/246, 2020/330, 2021/2 e 2021/45 |
E5900-02 |
Diverse Unterlagen verschiedener Teilbereiche Gruppe V (2004–) |
80 anni |
vale solo per il versamento 2015/126 |
E5901-01 |
Gruppe Verteidigung: Handakten Chef der Armee, André Blattmann (2009–2016) |
50 anni |
|
E6104 |
Kontrollstelle für die Bekämpfung der Geldwäscherei: Zentrale Ablage (1995–2008) |
50 anni |
vale solo per i versamenti 2008/287 e 2014/91 |
E6270C-02 |
Eidgenössisches Personalamt: Zentrale Ablage (1987–2002) |
50 anni |
vale solo per i documenti della posizione 682.62 (Dati dei collaboratori e salariali) |
E6275-01 |
Eidgenössisches Personalamt: Zentrale Ablage (2011–) |
80 anni |
vale solo per i documenti della posizione 316 (Consulenze) |
E6292-01 |
Medical Service AeD: Ärztlicher Dienst der allgemeinen Bundesverwaltung und der Post-, Telefon- und Telegrafenbetriebe (1971–1998) |
80 anni |
vale solo per i documenti della posizione 2 (Dossier medici) |
E6301B |
Eidgenössische Steuerverwaltung: Handakten Direktor Urs Ursprung (2000–2012) |
50 anni |
vale solo per i documenti delle posizioni 1 e 2 |
E6302A |
Eidgenössische Steuerverwaltung: Wehropfer und Wehrsteuer (1918–1994) |
50 anni |
vale solo per i documenti delle posizioni 1, 61 e 63 |
E6302B |
Eidgenössische Steuerverwaltung: Direkte Bundessteuer (1995–) |
50 anni |
vale solo per i documenti delle posizioni 61, 62, 63, 64, 65 e 66 |
E6304 |
Eidgenössische Steuerverwaltung: Amtshilfe USA (AHUSA I) (2008–2009) |
80 anni |
|
E6306 |
Eidgenössische Steuerverwaltung: Abteilung für internationales Steuerrecht und Doppelbesteuerungssachen (1918–2011) |
50 anni |
vale solo per le posizioni D3 (Convenzione di doppia imposizione), D4 (Accordi per casi speciali), D5 (Imposizione del personale diplomatico e consolare), D6 (Organizzazioni internazionali e i loro funzionari) e D7 (Misure delle organizzazioni e associazioni internazionali per la regolazione del diritto fiscale internazionale) |
E6310 |
Eidgenössische Steuerverwaltung: Warenumsatzsteuer, Ausgleichssteuer, Luxussteuer (1918–1994) |
50 anni |
vale solo per i documenti delle posizioni 1-11, 1-12, 2-2 e 3-2 |
E6310-01 |
Eidgenössische Steuerverwaltung: Mehrwertsteuer (1994–) |
100 anni |
|
E6351G |
Oberzolldirektion: Zentrale Ablage (1960–2000) |
50 anni |
vale solo per i documenti delle posizioni 3, 3.00, da 3.00-501 a 3.00-600 e da 3.01-601 a 3.01-615 |
E6351H-01 |
Oberzolldirektion: Zentrale Ablage (1996–) |
50 anni |
vale solo per i documenti delle posizioni 3 (Zollerhebung), 441 (Lenkungsabgaben) e 442 (Automobilsteuer) e per documenti della posizione 62 (Ricerca [SISI]) |
E6364-02 |
Bundesamt für Zoll und Grenzsicherheit: Einsatzleitsystem & Ortung ELS des Grenzwachtkorps (2022–) |
50 anni |
|
E6501 |
Bundesamt für Organisation: Betrieblich- organisatorische Bauplanung (1979–1990) |
50 anni |
vale solo per il versamento 1988/160 |
E6503A |
Bundesamt für Informatik: Zentrale Ablage (1990–2001) |
50 anni |
vale solo per il versamento 2019/250 |
E6503-01 |
Bundesamt für Informatik und Telekommunikation: Zentrale Ablage (2001–) |
50 anni |
vale solo per il versamento 2019/251 |
E6520A |
Eidgenössische Bankenkommission: Zentrale Ablage (1935–1980) |
50 anni |
vale solo per i documenti che riguardano le attività di sorveglianza delle istituzioni finanziarie |
E6520B |
Eidgenössische Bankenkommission: Zentrale Ablage (1980–1996) |
50 anni |
vale solo per i documenti che riguardano le attività di sorveglianza delle istituzioni finanziarie |
E6520C |
Eidgenössische Bankenkommission: Zentrale Ablage (1987–2004) |
50 anni |
vale solo per i documenti che riguardano le attività di sorveglianza delle istituzioni finanziarie |
E6520-01 |
Eidgenössische Bankenkommission: Altablage (1986–2001) |
50 anni |
vale solo per i documenti che riguardano le attività di sorveglianza delle istituzioni finanziarie per il versamento 2014/100 |
E6520-02 |
Eidgenössische Bankenkommission: Zentrale Ablage (2002–2004) |
50 anni |
vale solo per i documenti che riguardano le attività di sorveglianza delle istituzioni finanziarie per i versamenti 2014/99, 2014/106, 2014/122 e 2014/149 |
E6520-03 |
Eidgenössische Bankenkommission: Zentrale Ablage (2004–2008) |
50 anni |
vale solo per i documenti che riguardano le attività di sorveglianza delle istituzioni finanziarie per i versamenti 2020/56, 2021/159, 2022/246, 2023/112 e 2024/19 |
E6521A |
Eidgenössische Bankenkommission: Banken und Sparkassen (1935–1978) |
50 anni |
vale solo per i documenti che riguardano le attività di sorveglianza delle istituzioni finanziarie |
E6521B |
Eidgenössische Bankenkommission: Banken und Sparkassen (1979–1996) |
50 anni |
vale solo per i documenti che riguardano le attività di sorveglianza delle istituzioni finanziarie |
E6521C |
Eidgenössische Bankenkommission: Banken und Sparkassen (1997–2008) |
50 anni |
vale solo per i documenti che riguardano le attività di sorveglianza delle istituzioni finanziarie |
E6522A |
Eidgenössische Bankenkommission: Anlagefonds (1935–1978) |
50 anni |
vale solo per i documenti che riguardano le attività di sorveglianza delle istituzioni finanziarie |
E6522B |
Eidgenössische Bankenkommission: Anlagefonds (1935–1978) |
50 anni |
vale solo per i documenti che riguardano le attività di sorveglianza delle istituzioni finanziarie |
E6600-01 |
Staatssekretariat für internationale Finanzfragen: Zentrale Ablage (2012–) |
50 anni |
vale solo per i documenti del gruppo principale 4 (Rappresentanza degli interessi bilaterali) |
E7259-01 |
Eidgenössisches Forschungszentrum Conthey: Zentrale Ablage (1944–2005) |
50 anni |
vale solo per il versamento 2017/187 |
E7310B |
Delegierter für wirtschaftliche Kriegsvorsorge: Zentrale Ablage (1969–1979) |
50 anni |
vale solo per i documenti classificati nella posizione 159.2 (Trasferimento di sede) |
E8003 |
Büro für Flugunfalluntersuchungen: Zentrale Ablage (1960–) |
50 anni |
vale solo per i documenti classificati nelle posizioni 2 (Infortuni aeronautici), 3 (Infortuni aeronautici con rapporto finale) e 5 (Grandi infortuni aeronautici) |
E8003-01 |
Schweizerische Sicherheitsuntersuchungsstelle SUST: Zentrale Ablage (2011–) |
50 anni |
vale solo per i documenti classificati nelle posizioni 21 (Indagini nell’ambito dell’aviazione), 22 (Eventi conclusi senza rapporto successivi all’immatricolazione), 23 (Eventi successivi all’immatricolazione riguardanti gli aeromobili svizzeri all’estero), 31 (Indagini nell’ambito dei trasporti pubblici) e 32 (Eventi conclusi senza rapporto) |
E8003-02 |
Unfalluntersuchungsstelle für Bahnen und Schiffe: Zentrale Ablage (2000–2011) |
50 anni |
vale solo per i documenti classificati nelle posizioni 31 (Indagini nell’ambito dei trasporti pubblici) e 32 (Eventi conclusi senza rapporto) |
E8170D |
Eidgenössisches Amt für Wasserwirtschaft: Zentrale Ablage (1938–1979) |
50 anni |
vale solo per la posizione 33 (Sbarramenti e misure d’economia di guerra) |
E8171 |
Eidgenössisches Amt für Wasserwirtschaft: Teilregistratur Flussbau und Talsperren (1930–1979) |
80 anni |
|
E9020 |
Bundesstrafgericht. zentrale Ablage (2000–) |
50 anni |
vale solo per i versamenti 2019/292 e 2019/293 |
E9500.52 |
Kommission für militärische Landesverteidigung: Zentrale Ablage (1968–1995) |
80 anni |
|
E9500.174 |
Eidgenössische Kommission für die Sicherheit von Atomanlagen und Eidgenössische Kommission für die Sicherheit von Kernanlagen: Zentrale Ablage (1960–2007) |
80 anni |
vale solo per i documenti riguardanti la messa in sicurezza/la sicurezza nella costruzione, nella messa in esercizio e nella gestione di impianti nucleari esistenti e per i documenti riguardanti segreti di gestione e commerciali di terzi, versamento 2022/101 (Singoli dossiers), versamento 2022/320 (Volumi 47–58) e versamento 2023/150 |
E9500.222 |
Aktenkommission und Fondskommission Kinder der Landstrasse: Zentrale Ablage (1988–1993) |
100 anni |
ad eccezione degli atti generali dei volumi 1–6 del versamento 1993/116 |
E9500.233-01 |
Wettbewerbskommission: Zentrale Ablage (1997–) |
50 anni |
vale solo per i documenti classificati nella posizione 25 (Autodenuncia programma di clemenza [art. 49a cpv. 2 LCart]) |
E9521-05 |
Grenzwachtkommando, Lugano: Zentrale Ablage (1996-) |
50 anni |
vale solo per i rapporti sugli incidenti del Corpo delle guardie di frontiera classificati nella posizione 055-99 |
K1 |
Staatsverträge (1848–) |
50 anni |
vale solo per il versamento 2025/75 |